Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология слова "дойч"?

Автор gruja, февраля 14, 2010, 12:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

gruja

Что означает слово "дойч"? Не происходит ли от слова "Дания"?


Евгений

Такого же происхождения скандинавское tysk (<þýskr) и нидерл. Duits, англ. Dutch.
PAXVOBISCVM

Aleksey

Покапался в конспектах и вот ещё: немцы употребляли это слово для обозначения обьединённой нации, потом значение слова слегка изменилось и оно стало бобзначать немцев, синонимом этого слова является teuton. Только не помню когда значение изменилось, кажись первое упоминание было в 6-8вв. а само слово означать именно немцев начало в 12в.

Lugat

Странно, а я думал, что самоназвание народа происходит от слова "deutlich" - ясный, отчётливый, чёткий; внятный; вразумительный; явный. Т.е. люди говорящие на ясном и понятном языке.  :donno:

Aleksey

Такого точно не было, из-за Миграции народов германцем надо было централизироваться, а то их бы постигла бы участь галлов и кельтиберов.

Евгений

Цитата: Lugat от февраля 14, 2010, 12:51
Странно, а я думал, что самоназвание народа происходит от слова "deutlich" - ясный, отчётливый, чёткий; внятный; вразумительный; явный. Т.е. люди говорящие на ясном и понятном языке.  :donno:
Связь тут обратная: deutlich происходит от слова 'народ'. В истории немецкого не силён и не могу привести соответствующих форм, а в скандинавских и þýskr > tysk, и þýða > tyde (отсюда tydelig 'ясный') образованы от þjóð 'народ'.
PAXVOBISCVM

Rōmānus

Этимон здесь *teutā, который виден и в литовском tauta народ, и в ирландском tuath деревенская область, ранее: родное племя. Т.е. изначало deutsch было прилагательным со значением "соплеменники"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Aleksey

Цитата: Rōmānus от февраля 14, 2010, 13:10
Этимон здесь *teutā, который виден и в литовском tauta народ, и в ирландском tuath деревенская область, ранее: родное племя. Т.е. изначало deutsch было прилагательным со значением "соплеменники"
Бред.  :down:

Wulfila

Цитата: Aleksey от февраля 14, 2010, 13:11
Цитата: Rōmānus от февраля 14, 2010, 13:10
Этимон здесь *teutā, который виден и в литовском tauta народ, и в ирландском tuath деревенская область, ранее: родное племя. Т.е. изначало deutsch было прилагательным со значением "соплеменники"
Бред.  :down:

нет, именно так
а в русском *teutā дало "чужой, чуждый"
точнее, Þiudа "народ", заимствованное из готского..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Aleksey

Я о соплеменниках.
The term Duitisk in Old High German meant national and belonging to the nation, and it was accepted by the Francs.

Duitisk was first mentioned in Latin in 786. Since 11th century this form was applied to the Rhein Francs and the lands of the neighbouring tribes already implying new meaning, i.e. of Germans, die Deutschen Leute and der Deutsche Staat.

И где вы видите соплеменников?!

Wellenbrecher

А герр Ницше считал, что самоназвание народа происходит от 'das täusche Volk'.

ginkgo

Цитата: Евгений от февраля 14, 2010, 13:02
соответствующих форм
ahd. deot(a), diot(a) >mhd. diet "народ"
diutisc "народный" > diut(i)sch (язык > страна, люди) > deutsch
mhd. diuten "делать понятным народу" > deuten "указывать, интерпретировать"
mhd. diut(ec)līche > deutlich "ясно, понятно"
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Wulfila

Цитата: Aleksey от февраля 14, 2010, 13:25
Я о соплеменниках.

английского принципиально не знаю
брезгую
есть грешок..

если слово со временем стало обозначать "народ"
эт не значит..
народов ещё не было
были семейные общины
разраставшиеся в племена
помнится, *teutā чуть ли не производное от "дома"
как-то так..

тевтоны бороздили просторы Римской
задолго до франков
и народом ещё не были..
впрочем, как и франки..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Aleksey

Впервые термин этот duitisc/duitisk появился в латыни в 786, его использовали франки для себя и для народов  из Рейнской долины. Оно обозначало принадлежность к народу/общине или принадлнжность к нации. Позже в 11в. оно стало использоваться как обощеное название для всех герма/немецко-яноязычных жителей СРИ(HRE). Так вот Роман пишет о соплеменниках и именно это вызвало у меня бурные эмоции. Нам говорили что это слово было существительным, а не прилагательным.

Rōmānus

Цитата: ginkgo от февраля 14, 2010, 13:50
diutisc "народный" > diut(i)sch (язык > страна, люди) > deutsch

т.е. это прилагательное с суффиксом -иск-, не правда ли?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Aleksey

Цитата: Rōmānus от февраля 14, 2010, 14:17
Передайте это одному особому толстому троллю ;)
Твк вы же всё таки читаете мои посты! Хитрые вы.
Да, я ошибся.

ginkgo

Цитата: Rōmānus от февраля 14, 2010, 14:17
Передайте это одному особому толстому троллю ;)
Ох, я в ваши сложные отношения не вмешиваюсь :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Rōmānus

Цитата: ginkgo от февраля 14, 2010, 14:24
я в ваши сложные отношения не вмешиваюсь :)

Нет отношений, не́ во что вмешиваться :donno:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ginkgo

Цитата: Rōmānus от февраля 14, 2010, 14:30
Нет отношений, не́ во что вмешиваться :donno:
Отсутствие отношений - это тоже отношения. Спросите Гриня  :green:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Wulfila

Цитата: Aleksey от февраля 14, 2010, 14:09
Впервые термин этот duitisc/duitisk появился в латыни в 786

в каком году в латыни появился "термин" Teutonī (или Teutones)?
jah hlaiwasnos usluknodedun


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр