Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему "в течение"?

Автор Basil, октября 17, 2014, 20:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Basil

Почему предлог "в течение" закрепился в форме, совпадающей с винительным, а не предложным падежом, что было бы логичнее, как мне кажется? Это когда-то было сделано русскими грамматистами намеренно, чтобы усложнить жизнь учащимся, или так получилось само?

В течение часа
по прошествии часа

ср.: вошел в течение реки, стоит в течении реки

Т.е. форма вин.п. подразумевает движение в, а не нахождение внутри этого самого часа.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

bvs


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Vertaler

Basil и прочие, какое-нибудь в тот момент вам тоже не нравится?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Luchik

И еще дни недели ...
в понедельник, вторник ..., субботу, воскресение ...
Может быть, что раньше в русском предлог "в" с винительным падежем регулярно означал время ...

Poirot

Цитата: Luchik от октября 17, 2014, 22:07
Может быть, что раньше в русском предлог "в" с винительным падежем регулярно означал время ...
Сомневаюсь.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

वरुण

Цитата: Poirot от октября 17, 2014, 22:11
Цитата: Luchik от октября 17, 2014, 22:07
Может быть, что раньше в русском предлог "в" с винительным падежем регулярно означал время ...
Сомневаюсь.
он и сейчас означает.

в час рассвета
в день выпуска
в год лошади
в течение часа
во время сессии
в дни праздников

тут нигде нет предложного падежа.

वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Basil

Цитата: वरुण от октября 17, 2014, 22:26
Цитата: Poirot от октября 17, 2014, 22:11
Цитата: Luchik от октября 17, 2014, 22:07
Может быть, что раньше в русском предлог "в" с винительным падежем регулярно означал время ...
Сомневаюсь.
он и сейчас означает.

в час рассвета
в день выпуска
в год лошади
в течение часа
во время сессии
в дни праздников

тут нигде нет предложного падежа.

Спасибо. Впервые вижу более менее правдоподобное объяснение. То есть это отдельная функция предлога 'в' с винительным падежом.

Цитировать4.3.1. Винительный падеж при обозначении положения событий на временной шкале: в пять часов, вчерашний день, всю зиму

Винительный падеж при обозначении времени не вполне подчиняется пространственной метафоре, так как в пространственной сфере он обозначает не местонахождение, а направление (см. выше п. 4.2), ср. в дом, на гору. В сочетании с обозначениями временных точек или промежутков эти же предлоги передают фиксированное положение события на оси времени (например, в 11 часов, в этот час)


Как тогда быть с другими подобными предлогами
например, вследствие vs. впоследствии. Тут, кажeтся, нет значения времени.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

bvs

Цитата: Vertaler от октября 17, 2014, 21:24
какое-нибудь в тот момент вам тоже не нравится?
Разница в том, что все эти момент, время, год, день и т.д. сами по себе имеют временно́е значение, а слово "течение" само по себе такого значения не имеет, и в случае обозначения временного отрезка всегда употребляется с существительным: в течение года/часа/разговора и т.д.

DarkMax2

Цитата: वरुण от октября 17, 2014, 22:26
Цитата: Poirot от октября 17, 2014, 22:11
Цитата: Luchik от октября 17, 2014, 22:07
Может быть, что раньше в русском предлог "в" с винительным падежем регулярно означал время ...
Сомневаюсь.
он и сейчас означает.

в час рассвета
в день выпуска
в год лошади
в течение часа
во время сессии
в дни праздников

тут нигде нет предложного падежа.
Во что? В течение. Теперь понятно. "В чём" всегда думалось.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Poirot

Есть также нюанс между "в заключение" и "в заключении". И тут же вспоминается анекдот.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: bvs от октября 17, 2014, 22:44
Цитата: Vertaler от октября 17, 2014, 21:24
какое-нибудь в тот момент вам тоже не нравится?
Разница в том, что все эти момент, время, год, день и т.д. сами по себе имеют временно́е значение, а слово "течение" само по себе такого значения не имеет, и в случае обозначения временного отрезка всегда употребляется с существительным: в течение года/часа/разговора и т.д.

В старом языке в с вин. падежом в значении «пока» мог употребляться не тольок названиями времени и временных отрезков, но и обозначениями хода времени: в течение, в ход. Кроме того, отвечая на ваше замечание о значении слова течение — у слова промежуток тоже нет временного значения самого по себе, но ср. в промежуток.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от октября 17, 2014, 22:53
Есть также нюанс между "в заключение" и "в заключении". И тут же вспоминается анекдот.

А это при чём?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр