Цитата: RockyRaccoon от апреля 3, 2014, 13:17«Симилярными»? Я там выше же написал сразу: есть просто схожие явления, схожие по разным причинам, которые я перечислил.
Лучше, следовательно, называть эти явления не идентичными, а, скажем, сходными, схожими, похожими, симилярными какими-нибудь и какие там ещё всякие-разные термины. Да?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2014, 13:07Ну я понял вашу мысль. Лучше, следовательно, называть эти явления не идентичными, а, скажем, сходными, схожими, похожими, симилярными какими-нибудь и какие там ещё всякие-разные термины. Да?Цитата: RockyRaccoon от апреля 3, 2014, 12:45Приведите мне примеры хотя бы двух идиомов, где развитие условного «к» в условный «ч» шло:
Например, скажем... ээээ.... переход [к] в [ч] в разных языках.
а) из изначально одинаковых «к»;
б) с одинаковой последовательностью ступеней развития;
в) в одинаковых условиях;
г) с одинаковой скоростью;
д) с одинаковыми «ч» в конце развития.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2014, 13:14Артикуляции недискретны.
Недискретных не бывает
Цитата: Тайльнемер от апреля 3, 2014, 13:081. Элементарные языковые элементы: а) не рассматриваются по одиночке; б) допускают множество путей развития.
Не «никогда», а «тем реже, чем больше элементов и условий».
(если эта субстаниция дискретная)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2014, 13:02Не «никогда», а «тем реже, чем больше элементов и условий».
любая языковая субстанция содержит в себе большое количество элементов и условий, поэтому и они (субстанции) никогда не будут развиваться одинаково
Цитата: RockyRaccoon от апреля 3, 2014, 12:45Приведите мне примеры хотя бы двух идиомов, где развитие условного «к» в условный «ч» шло:
Например, скажем... ээээ.... переход [к] в [ч] в разных языках.
Цитата: Тайльнемер от апреля 3, 2014, 12:45Нельзя. Я полагаю, не нужно объяснять, что любая языковая субстанция содержит в себе большое количество элементов и условий, поэтому и они (субстанции) никогда не будут развиваться одинаково.
Если, ну, например, в двух языках исчезло двойственное число, заменившись множественным, — эти явления нельзя назвать идентичными?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2014, 12:17А почему их нельзя назвать идентичными? Например, скажем... ээээ.... переход [к] в [ч] в разных языках.
Идентичные — не могут, даже в родственных.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2014, 12:17Что это значит?
Идентичные — не могут, даже в родственных.
Цитата: Dana от апреля 3, 2014, 10:20
Могут ли идентичные языковые явления развиваться в родственных языках независимо друг от друга?
PS. Такое чувство, что я это уже когда-то спрашивала...
Страница создана за 0.061 сек. Запросов: 23.