Очень интересно, почему не существует исконно русских слов на букву Ф?
Фыркать)
Фонемы "ф" не было в праславянском и древнерусском языках.
Кажись, только филин и фуфайка.
С филином все сложно, а вот фуфайка - заимствование из итальянского
fofa- «теплая рубашка».
Вот как сейчас помню у Даля - фып - снегирь на вологодском
Цитата: ivanovgoga от февраля 17, 2017, 06:16С филином все сложно, а вот фуфайка - заимствование из итальянского
fofa- «теплая рубашка».
Что-то не знает интернет о таком слове в итальянском. Находятся только женские прилагательные в испанском и португальском.
(wikt/en) fofa (https://en.wiktionary.org/wiki/fofa)
Нет у них значения "тёплая рубашка". :donno:
Цитата: Lodur от февраля 17, 2017, 02:00
Кажись, только филин и фуфайка.
Может быть так *пух-айка (cp. пуховка) > *пупхайка > пуфайка > фуфайка ?
Цитата: Tys Pats от февраля 17, 2017, 07:47
Цитата: Lodur от февраля 17, 2017, 02:00
Кажись, только филин и фуфайка.
Может быть так *пух-айка (cp. пуховка) > *пупхайка > пуфайка > фуфайка ?
Фасмер пишет, что происхождение слова тёмное. В украинском и в части русских говоров - "куфайка", так что может быть и от "кофты", например. Правда, большинство украинских говоров вообще не терпят "ф" в начале слов, и даже в заимствованиях норовят их заменить на что-то другое.
Цитата: Lodur от февраля 17, 2017, 07:14
Что-то не знает интернет о таком слове в итальянском. Находятся только женские прилагательные в испанском и португальском.
(wikt/en) fofa
Нет у них значения "тёплая рубашка". :donno:
http://etymological.academic.ru/5716/фуфайка (http://etymological.academic.ru/5716/%D1%84%D1%83%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0)
еще
http://en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/986724
(ит. fofa, нем. puffig). Короткая теплая исподняя одежда.
фу! фукать - исконное? :what:
Цитата: ivanovgoga от февраля 17, 2017, 08:43
Цитата: Lodur от февраля 17, 2017, 07:14
Что-то не знает интернет о таком слове в итальянском. Находятся только женские прилагательные в испанском и португальском.
(wikt/en) fofa
Нет у них значения "тёплая рубашка". :donno:
http://etymological.academic.ru/5716/фуфайка (http://etymological.academic.ru/5716/%D1%84%D1%83%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0)
еще
http://en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/986724
(ит. fofa, нем. puffig). Короткая теплая исподняя одежда.
Я искал слово "fofa" в словаре итальянского. Не нашёл. :donno: То ли устарело, то ли какое-то диалектное (если вообще есть).
Я не в курсе, но академик говорит, что есть.
Цитата: Lodur от февраля 17, 2017, 08:48
Цитата: ivanovgoga от февраля 17, 2017, 08:43
Цитата: Lodur от февраля 17, 2017, 07:14
Что-то не знает интернет о таком слове в итальянском. Находятся только женские прилагательные в испанском и португальском.
(wikt/en) fofa
Нет у них значения "тёплая рубашка". :donno:
http://etymological.academic.ru/5716/фуфайка (http://etymological.academic.ru/5716/%D1%84%D1%83%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0)
еще
http://en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/986724
(ит. fofa, нем. puffig). Короткая теплая исподняя одежда.
Я искал слово "fofa" в словаре итальянского. Не нашёл. :donno: То ли устарело, то ли какое-то диалектное (если вообще есть).
Да, и Гугл сию "фофу" не находит...
Кстать, когда я название темы прочел, подумал, что речь пойдет об F-words :)
Цитата: zwh от февраля 17, 2017, 09:02
Да, и Гугл сию "фофу" не находит...
транслейт дает португальское "мягкий", вполне возможно, что какой-нить латинизм
Цитата: Lodur от февраля 17, 2017, 08:41
Цитата: Tys Pats от февраля 17, 2017, 07:47
Цитата: Lodur от февраля 17, 2017, 02:00
Кажись, только филин и фуфайка.
Может быть так *пух-айка (cp. пуховка) > *пупхайка > пуфайка > фуфайка ?
Фасмер пишет, что происхождение слова тёмное. В украинском и в части русских говоров - "куфайка", так что может быть и от "кофты", например. Правда, большинство украинских говоров вообще не терпят "ф" в начале слов, и даже в заимствованиях норовят их заменить на что-то другое.
А может там изначально и не было никакого "ф".
"куфа" - это бочка, горшок.
А все эти "фуфайки" изначально поддевались под верхнюю одежду и придавали телу бочкообразную форму.
Цитата: Волод от февраля 20, 2017, 13:11А может там изначально и не было никакого "ф".
Так и я о том же.
куцайка
фурычить
Цитата: Lodur от февраля 17, 2017, 02:00
Кажись, только филин и фуфайка.
(wikt/en) puffy (https://en.wiktionary.org/wiki/puffy)
В латышском языке
pufīgs имеет значения "мягкий, эластичный, пушистый, надутый, выпуклый" . Слово, скорей всего, получилось в контаминации основы pup- (ср. лтш. pups, pupa, pūpēdis, pūpols...< *peu- : *pū- /*pu-: *pou-) с английским
puffy.
(ср. лтш.
pupīga "пышногрудая")
Слово: "ф" | Метод запроса: Подстрока
Всего 691 запись 35 страниц (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&off=&text_word=%D1%84&method_word=substring&encoding=utf-rus)
Желающие могут искать славянские слова.
Цитата: Bhudh от февраля 20, 2017, 18:50
Слово: "ф" | Метод запроса: Подстрока
Всего 691 запись 35 страниц (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&off=&text_word=%D1%84&method_word=substring&encoding=utf-rus)
Желающие могут искать славянские слова.
При всём уважении к проекту Старостина, проще, всё же, "по старинке", так:
http://vasmer.narod.ru/p759.htm (и далее по страницам идти)
или так:
https://vasmer.lexicography.online/ф/ (https://vasmer.lexicography.online/%D1%84/)
Так Вы предлагаете слова на букву ф, а я предлагаю пойти дальше: посмотреть слова с буквой ф.
Цитата: Bhudh от февраля 20, 2017, 22:44Так Вы предлагаете слова на букву ф, а я предлагаю пойти дальше: посмотреть слова с буквой ф.
Простите, не понял без дополнительных пояснений (учитывая название темы). ::)