Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ou77
 - июля 21, 2008, 16:16
Цитата: Nixer от июля 20, 2008, 00:55
ЦитироватьА у Вас - испорченная латынь.
Кстати, если я вижу в нескольких независимых источниках то, что похоже на латынь, значит, оно и было похоже на латынь. Во всяком случае, на уровне того, что поддается реконструкции.
Раз уж пишем латынью, неплохо было бы долготу гласных обозначать, в ПИЕ это существенно.
Автор GaLL
 - июля 20, 2008, 19:44
По поводу "деревни". В славянском слове усматривают контаминацию двух слов: *sed-lo от *sed- 'сидеть' и *selo, у которого есть родственники, которые показывают, что этот корень никак не мог значить "деревня" в ПИЕ.


База данных для ИЕ языков на http://starling.rinet.ru составлена в основном по словарю Покорного, и в потому в ней содержится много устаревших реконструкций, которые еще не успели исправить (если вообще когда-нибудь этим займутся). Так что доверять этой базе данных надо ограниченно, раз люди говорят, что это неверные этимологии, значит надо в другие источники смотреть, а потом спорить.
А еще хорошо бы в этой базе иногда на ссылки нажимать. Там же видна славянская этимология (из словаря Фасмера):
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/ie/vasmer&text_number=+12434&root=config
Почувствуйте разницу.
Автор Nixer
 - июля 20, 2008, 17:36
Ну вот два источника, и они сходятся: база данных университета Санта-Фе/Старостина, и те ребята, которые переводят христианские молитвы на все языки мира (в том числе, и на праиндоевропейский), а там неплохие лингвисты.

Кстати, по поводу села, база данных дает и еще одну основу - sedlo-, которое тоже означало деревню.
Автор Iskandar
 - июля 20, 2008, 16:58
Никсер, подчеркну, чтобы не было обид. Я могу быть не правым, а Вы можете быть правым. Но если я считаю, что в каком-то вопросе я могу претендовать на правоту, я буду стараться подтвердить это конкретной аргументацией. Так что давайте без "это так, потому что вот тут Старостин написал, а он умный мужик". Если считаете Старостина правым, то приводите его аргументацию.
Автор Iskandar
 - июля 20, 2008, 16:51
Цитата: "Nixer" от
Вы не в курсе, что значения слов могут меняться? Arios означало "свободный человек" в противоположенность рабу, "господин", потом стало применяться к любому свободному.

Значение "свободный" всегда вторично по отношению к значению "член народа" (ср. перс. āzād "свободный" < "рожденный", глагол za- "рождать", рус. люди ~ лат. liber- и т.д.).

Чешское же sidlisko не оставляет никаких шансов ПИЕ *selom.
Автор Nixer
 - июля 20, 2008, 16:38
Вы не в курсе, что значения слов могут меняться? Arios означало "свободный человек" в противоположенность рабу, "господин", потом стало применяться к любому свободному.
Автор Iskandar
 - июля 20, 2008, 16:33
Перечисленные мною.
Я не знаю, что им было известно, "arish" - это не перевод, а тавтология.
Касательно села, авторы совершенно не учли западнославянские соответствия "селу" (где -dl- сохраняется)

Так что новое неоквазивероисповедание "праиндоевропейского" языка.
Автор Nixer
 - июля 20, 2008, 16:27
Какие именно факты чему противоречат? :-) По-вашему, значение данного слова в индо-иранских языках было неизвестно составителям базы данных?
Автор Iskandar
 - июля 20, 2008, 16:24
Цитата: "Nixer" от
Ну по крайней мере, я Старостину доверяю больше, чем вам. К тому же, это международный проект, в котором участвовали ведущие лингвисты.

ну-ну
Если факты противоречат реконструкции, то тем хуже для фактов. Продолжайте не доверять Ригведе, еще не такое "откроете".
Автор Nixer
 - июля 20, 2008, 16:19
ЦитироватьНиксер, это что, Ваше священное писание, содержащее конечные истины?
Ну по крайней мере, я Старостину доверяю больше, чем вам. К тому же, это международный проект, в котором участвовали ведущие лингвисты.