Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Беларусь или Белоруссия?

Автор Demon, июля 30, 2005, 16:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Славен

Список со государевы грамоты слово в слово.

От царя і великаго князя Михаила Ѳедоровича всея Русии на Тотму воеводе нашему Ѳилону Михаиловичю Оничкову.

с. 26, Чтенія, т. 3, 1907 г., Москва., Императорское Общество Исторіи и Древностей Россійскихъ.


procyone

Цитата: Tys Poc от октября 14, 2013, 10:42

В Латвии сегодня Беларусь называют Baltkrievija.

Я в курсе. А раньше как в Латвии Беларусь называли?

DarkMax2

Цитата: Tys Poc от октября 14, 2013, 10:42
Цитата: procyone от октября 14, 2013, 10:37
Цитата: Дидо от октября 14, 2013, 10:33
Напишу известные мне варианты «Белоруссии» на литовском:

Baltarusija
Gudija
Baltgudija
Belarusija

И каждому слову есть своё место в языке, так что не вижу чего тут спорить о «Беларусь» против «Булоруссии».

Мне только два первых варианта известны, и несколько раз слышал среди жителей восточной Литвы название Беларусь в разговорочной речи. Мне нравится название Gudija.

В Латвии сегодня Беларусь называют Baltkrievija.


Балторусь  ;D
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Дидо

Цитата: DarkMax2 от октября 14, 2013, 10:41
Цитата: procyone от октября 14, 2013, 10:37
Gudija.
Какова этимология?
В старые временна, белорусов и всех славян литовцы называли (и называют местных белоруссо-поляков) «гудами», также литовцы «гудами» называли людей чужой веры и обычиев, также представителей другого литовского диалекта (название имеет оскорбительный оттенок). Некоторые думают, что это название осталось в памяти от живших тут или правивших «готов». Преторий же пишет, что «гудай» это общее самоназвание литовцев и пруссов в дохристианскую эпоху, и что это название после крещения связалось с язычеством и выбыло из употребления – стало ругательством. Значения слов, потверждают версию Претория.

procyone

Цитата: DarkMax2 от октября 14, 2013, 10:41
Цитата: procyone от октября 14, 2013, 10:37
Gudija.
Какова этимология?
Насколько мне известно существует несколько версий. Одна из версий, gudai - люди чей язык литовцы не понимали. Аналог 'немца' в славянских языках. Может наши литовские друзья на форуме поделятся знаниями?

Tys Pats

Цитата: procyone от октября 14, 2013, 10:49
Цитата: Tys Poc от октября 14, 2013, 10:42

В Латвии сегодня Беларусь называют Baltkrievija.

Я в курсе. А раньше как в Латвии Беларусь называли?
Nemāku zināt.

Так как там жили братья krīvi (позже, кривичи), то, наверно, Крīвуземe

Hellerick

Цитата: procyone от октября 14, 2013, 10:37
Мне нравится название Gudija.

А облагороженное «Белоруссия» не нравится.  :donno:

Дидо

...если кого интересует первичное значение слова «gudas» то тот может покопатся в большом литовском словаре (и почитать Претория), там всё есть для выяснения этого. Я лично, результат такого иследования приводить не буду, так как тема перекачует в псевду.

zwh

По ходу, "Евроньюс" называет Бирму Myanmar, а Би-би-си упорно сохраняет название Burma.


Hellerick

Цитата: zwh от октября 14, 2013, 11:33
По ходу, "Евроньюс" называет Бирму Myanmar, а Би-би-си упорно сохраняет название Burma.

Беспринципность против коварства  :umnik:

amdf

А вот Чехи называют Австрию ужас каким словом. Мне кажется, Австрия должна подать ноту протеста.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

DarkMax2

Цитата: amdf от октября 14, 2013, 12:07
А вот Чехи называют Австрию ужас каким словом. Мне кажется, Австрия должна подать ноту протеста.
А чому так?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

amdf

Цитата: DarkMax2 от октября 14, 2013, 12:26
Цитата: amdf от октября 14, 2013, 12:07
А вот Чехи называют Австрию ужас каким словом. Мне кажется, Австрия должна подать ноту протеста.
А чому так?
Потому что Чехи в этом направлении знали название только одного городка.

Вообще, специальное название для соседа - давняя добрая европейская традиция. Напротив, называть страну как они сами себя называют - признак отсутствия долгой традиции отношений, дух колониализма какой-то. Кот-д'Ивуар и тому подобное.

На примере вьетнамского языка можно наглядно увидеть, что ... страны с богатой историей все имеют национальное название по-вьетнамски (Nga), а прочие страны имеют такое написание, какое они сами хотят (Latvia, Belarus).

Название, в точности совпадающие с самоназванием - признак новодела, бывшей колонии, слабой, отсталой страны. Myanmar, ага.



Сообщение отмодерировано. - Conservator
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

DarkMax2

Согласен. Я за традиционные названия :) Особливо українською: Зирянщина, Татарщина, Киргизія, Білорусь, Корелія тощо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Дидо

Цитата: Tys Poc от октября 14, 2013, 10:42
Цитата: procyone от октября 14, 2013, 10:37
Цитата: Дидо от октября 14, 2013, 10:33
Напишу известные мне варианты «Белоруссии» на литовском:

Baltarusija
Gudija
Baltgudija
Belarusija

И каждому слову есть своё место в языке, так что не вижу чего тут спорить о «Беларусь» против «Булоруссии».

Мне только два первых варианта известны, и несколько раз слышал среди жителей восточной Литвы название Беларусь в разговорочной речи. Мне нравится название Gudija.

В Латвии сегодня Беларусь называют Baltkrievija.



Кстати, почему административное положение 13 века механически проецируется на языковое состояние 7–8 века?:

Awwal12

Цитата: DarkMax2 от октября 14, 2013, 08:49
Цитата: Лукас от декабря  6, 2009, 17:02
Цитата: Drundia от декабря  6, 2009, 16:52
Цитата: Artemon от декабря  6, 2009, 05:00
Цитата: Drundia от декабря  6, 2009, 04:44Соединительного «а» нет. Чем ближе язык тем больше оригинальной структуры сохраняется, или даже адаптируется.
Соблазн понятен. Но если фамилия поляка Левандовски, мы ведь так и пишем?
А разве не «Левандовский»?
По-моему мнению правильно Левандовски - если это поляк.
А я считаю, что поляков нужно с -ий писать.
"Правильно" так, как установилось в русской традиции. А установилась интерпретация -ski/-ska как -ский/-ская. Кстати, поляки подвергают русские фамилии на -ский обратной интерпретации по тому же принципу, и это, на мой взгляд, выглядит совершенно нормально.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

DarkMax2

Цитата: Awwal12 от октября 14, 2013, 13:00
Цитата: DarkMax2 от октября 14, 2013, 08:49
Цитата: Лукас от декабря  6, 2009, 17:02
Цитата: Drundia от декабря  6, 2009, 16:52
Цитата: Artemon от декабря  6, 2009, 05:00
Цитата: Drundia от декабря  6, 2009, 04:44Соединительного «а» нет. Чем ближе язык тем больше оригинальной структуры сохраняется, или даже адаптируется.
Соблазн понятен. Но если фамилия поляка Левандовски, мы ведь так и пишем?
А разве не «Левандовский»?
По-моему мнению правильно Левандовски - если это поляк.
А я считаю, что поляков нужно с -ий писать.
"Правильно" так, как установилось в русской традиции. А установилась интерпретация -ski/-ska как -ский/-ская. Кстати, поляки подвергают русские фамилии на -ский обратной интерпретации по тому же принципу, и это, на мой взгляд, выглядит совершенно нормально.
Именно. Считаю, что все славяне должны морфологически адаптировать славянские названия.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Awwal12

Цитата: Дидо от октября 14, 2013, 12:57
Кстати, почему административное положение 13 века механически проецируется на языковое состояние 6–8 века?:
По вашей карте (где Литва, скушав ряд приграничных русских княжеств, уже неплохо приросла в юго-восточном направлении) хорошо видно, что не проецируется.  ;D
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: DarkMax2 от октября 14, 2013, 10:11
Цитата: Славен от октября 14, 2013, 10:11
Цитата: DarkMax2 от октября 14, 2013, 08:38
Я за форму "Белору́сь".

Бѣлорусь, столица Мѣнскъ. И почему сейчасъ называютъ городъ Минскомъ, если ѣ→е въ русскомъ языкѣ?
Украинизм?  ::)
У нас він Мінськ і усе круто  8-)

Глупости. Уже в сети всплывали похожие мысли одного одарённого знатока, только он не шутил. Мол белорусский язык это сфера влияния украинского, Минск это на украинский манер и т.д. Минск - полонизм - Mińsk. Правда, не понимаю, зачем в русском языке полонизированные названия Минск, Брест и Гродно, если более по-русски будет Менск, Берестье, Городен/Городня.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Дидо

Цитата: Awwal12 от октября 14, 2013, 13:04
Цитата: Дидо от октября 14, 2013, 12:57
Кстати, почему административное положение 13 века механически проецируется на языковое состояние 6–8 века?:
По вашей карте (где Литва, скушав ряд приграничных русских княжеств, уже неплохо приросла в юго-восточном направлении) хорошо видно, что не проецируется.  ;D
Вы опять путаете лингвистику с политикой, а также размазываете 500 лет в ничто.
...кстати ещё в середине дватцатого века в Витебской области (и не только) были литовоязычные територии, как с этим? эмигранты? колонисты?

zwh

Цитата: Hellerick от октября 14, 2013, 10:30
Цитата: procyone от октября 14, 2013, 10:25
То есть на  слух носителя английского языка  звучит, как житель Беларуси, а не белый русский.

Надо же, какой у англичан необычный слух.
Мне вот тоже дюже интересно, какой такой процент англичан понимает, що "Belo-" -- это "white", а не, например, "bellow"?

DarkMax2

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 14, 2013, 13:04
Цитата: DarkMax2 от октября 14, 2013, 10:11
Цитата: Славен от октября 14, 2013, 10:11
Цитата: DarkMax2 от октября 14, 2013, 08:38
Я за форму "Белору́сь".

Бѣлорусь, столица Мѣнскъ. И почему сейчасъ называютъ городъ Минскомъ, если ѣ→е въ русскомъ языкѣ?
Украинизм?  ::)
У нас він Мінськ і усе круто  8-)

Глупости. Уже в сети всплывали похожие мысли одного одарённого знатока, только он не шутил. Мол белорусский язык это сфера влияния украинского, Минск это на украинский манер и т.д. Минск - полонизм - Mińsk. Правда, не понимаю, зачем в русском языке полонизированные названия Минск, Брест и Гродно, если более по-русски будет Менск, Берестье, Городен/Городня.
И откуда в польском там і?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

zwh

Цитата: amdf от октября 14, 2013, 12:07
А вот Чехи называют Австрию ужас каким словом. Мне кажется, Австрия должна подать ноту протеста.
И потребовать от всех звать ее чисто "Ёстеррайх"???

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр