Заміна Палладію: Українська транскрипція Кірносової - Цісар

Автор DarkMax2, февраля 13, 2019, 11:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Цитата: DarkMax2 от декабря  3, 2019, 08:54
ПОРІВНЯННЯ ЗВУКІВ КИТАЙСЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ ЯК ЗАСІБ ПОДОЛАННЯ МОВНОЇ ІНТЕРФЕРНЦІЇ

:green:
Цитировать"zh" – задньоапікальний (ретрофлексний), африкат, непридиховий. Є близьким до звучання українського сполученням звуків [д] та [ж], але вони вимовляються нероздільно.

DarkMax2

Я про це недарма в блозі писав.
ЦитироватьКажуть, за часів Радянського Союзу сходознавчих кафедр в Україні не було зовсім, а всіх сходознавців готували в Ленінграді, Москві та Владивостоці. Тож радянські українці, що зацікавилися Сходом, мусили глядіти на нього через російську призму.

Незалежність дала нам змогу подивитися на Схід нарешті самостійно, однак кадри виявилися безнадійно відірвані від українського ґрунту століттям російського вишколу.
ЯпонщІна
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

DarkMax2

Цитата: iopq от декабря 18, 2019, 12:04
Ну, в этой системе слишком много исключений.

чао, но чов
чво, но бо
Я предлагал Мав вместо Мао. Сохранялось бы количество слогов.
Касательно бо - думаю, тут из-за губной природы Б.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

iopq

Цитата: DarkMax2 от декабря 18, 2019, 12:32
Цитата: iopq от декабря 18, 2019, 12:04
Ну, в этой системе слишком много исключений.

чао, но чов
чво, но бо
Я предлагал Мав вместо Мао. Сохранялось бы количество слогов.
Касательно бо - думаю, тут из-за губной природы Б.

Да, но кто об этом знает? Китаисты? Это вообще историческое изменение в китайском.

Вообще в китайском нет звука о, он только появляется как часть дифтонгов
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

На тлі Ухань-Вухан(ь)ської сварки пішла реакція: вікістаттю про нову систему номінували на вилучення. "Незначуща".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

(wiki/uk) Академічна_система_транскрибування_китайських_слів_та_власних_назв_українською_мовою
Академрейдерство  >(
Наскільки мені відомо, Чирко ніколи не працював над власною системою, а просто використовував російську. У 2019 році заворушились, бо в 2018 Кірносова і Цісар представили перші наробки нової системи. Тупо спроба спрацювати на перехоплення.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2


Уже прочитав. Здається, це перший на моїй пам'яті текст китаєзнавців, де посилаються на Шевельова. Чи не взагалі перша китаєзнавча праця, де задумалися про нюанси, які створює мова-АКЦЕПТОР.
У той же день, коли отримав посібник, знесли вікістаттю про систему :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Вікіпедійне видаляторство... Не те щоб я був прихильником широкого впровадження пропонованої системи — хіба що в нових запозиченнях, які ще не узвичаїлись в українській мові. Проте, система варта уваги сама по собі й уже знайшла певне практичне застосування, а тут стаття про неї вилучається як «неважлива», що особливо кумедно на тлі засилля нікими нечитаних автоматично згенерованих недостабів, на яких укрвікі натягнула свій мільйончик. Шкода, що в нас нема якогось альтернативного достатньо масового вікі-проекту, назразок російської Циклопедії — хіба що десь хтось створює щось вузькоспеціалізоване й через деякий час кидає, коли втрачає до нього інтерес. Лишається тільки або гратися в війни редагувань та хом'ячкову вікі-демократію, або десь бомжувати по блогах та фейсбуках.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

А між тим система схвалена Українським католицьким університетом. Незначуща. Вони, до речі, і єдине сходознавче видавництво не вважають значущим.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Боже, яка маячня!
ЦитироватьЩо ж стосується зазначених приголосних-африкат, то в українській мові є близькі за звучанням африкати "дж" і "дз", однак використання їх у транскрипції не є досить доцільним: справа в тому, що китайські приголосні "zh", "z" як дзвінкі, складають опозицію глухим приголосним "ch" та "c", які в українській транскрипції передаємо через "ч" та "ц". Отже, при відтворенні дзвінких "zh", "z" через "дж" та "дз", їхня опозиційність до глухих у системі транскрипції зникне. Тому подані приголосні транскрибують через "цз" та "чж", де "з" та "ж" вказують на дзвінкий характер африкат "ц" і "ч". Таке написання виглядає незвичним для української мови, проте воно цілком відтворює системність китайських приголосних через опозицію дзвінкість-глухість і наближає кириличну транскрипцію до міжнародної (КФА).
З курсової роботи студентки Цепюк Юлії присвячений "академці". Очевидно, звісно, що це не власні думки, а переказ позиції викладачів.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Головне - плодити сутності:
ЦитироватьБеззвучні та звучні приголосні звуки в китайській та українській мовах доволі схожі.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр