Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как звучит грузинский язык?

Автор amaZulu, апреля 13, 2013, 22:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mjora

ტკაცუნი, ბაყაყი, ყვავი  , წიწილა - можно назвать звукоподражательным.

ტყე,- конечно нет.

  ,ტუჩი- а это вообще армянское заимствование:-)


Tibaren

Цитата: mjora от января 13, 2017, 00:27
ტუჩი- а это вообще армянское заимствование:-)
В этом нет уверенности, поскольку арм. dunčʿ не имеет внятной ИЕ этимологии.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

QART

mjora

ტყე,- конечно нет.

Когда ходиш на опавших листях и згнивших ветках то именно ტყ-ტყ-ტყ  и слышно )))



ტუჩი при том что при произношении ტუ губы в перед вытягиваются и думаю не случаино

Tibaren

Цитата: QART от января 13, 2017, 20:55
Когда ходиш на опавших листях и згнивших ветках то именно ტყ-ტყ-ტყ  и слышно )))
Дело в том, что в пракартвельском основа *ṭq̇e- обозначает лес как обобщённое природное явление, а вовсе не хождение по
конкретным опавшим листьям, сгнившим веткам и т.п.

Цитироватьტუჩი при том что при произношении ტუ губы в перед вытягиваются и думаю не случаино
:) Эдак можно додуматься до того, что мегрелы и лазы не могли ходить ногами без вытягивания губ вперед, поскольку у них обозначение ноги содержит тот же гласный: კუჩხი, კუჩხე...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

QART

Tibaren

Я и не говорил что ტყე озночает  ходить по листям. ети звуки леса могли послужить.....................выже понели очем я))))

впрочем я все просто предпологаю

Tibaren

Цитата: QART от января 14, 2017, 00:32
ети звуки леса могли послужить.....................выже понели очем я))))
Да я понял. Но это предположение требует типологического обоснования, почему, напр., в русском мы говорим лес, а не "шур-шур" (шуршание опавшей листвы при ступании по ней) или вжик-вжик (имитация проскальзывания ноги при движении по мокрым опавшим веткам)...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

QART

Tibaren

ето обязательный фактор? что если в Грузинском какоета слово звукоподрожает то и в Русском или в любом другом языке ето должно быть также?

Например слово ჭრიჭინა и Стрекоза.  Груз вариант етоже чистое звукоподрожание а в Русском вроде нет

ivanovgoga

Цитата: QART от января 14, 2017, 12:12
Стрекоза.  Груз вариант етоже чистое звукоподрожание а в Русском вроде нет
В русском тоже- от "стрекотать"
Но чричина не стрекоза, а сверчок. Но я думаю и в русском название  стрекозе все же от сверчка досталось.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: QART от января 14, 2017, 12:12
ето обязательный фактор?
Обязательный фактор - это типологическое объяснение переноса частного звукоподражательного термина, обозначающего какое-то действие, на общее природное явление.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

вот как звучит грузинский
ბესარიონ გაბაშვილი (ბესიკი) - "ტანო ტატანო"


მუხრან მაჭავარიანი   "ვითარცა მტკვარი"
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Первый ролик да, показателен в плане различения абруптивных и придыхательных. Да и вообще, хорошо сработано...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

gorji

gorji krut kak nekogda ibo on gorji, ditya Gorjistana

dalai lama xar she chemisa xa-xa-xa © mamachemi

Tibaren

Нет. Не показателен и не имеет отношения к лингвистике.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр