Цитата: autolyk от мая 25, 2010, 13:37
Wolliger Mensch, а откуда могла взяться долгота в cumpany и enemy? В норманском диалекте старофранцузского её не было.
Цитата: autolyk от мая 25, 2010, 08:03
Стало интересно, как рифмовали -ly в 13-14 вв.
Ormulum, (самое?) начало 13 в.
And þegg þa comenn to Þe king
And he þeggm droh to rune
And toc hemm þa full clærnelig
To fraggnen of þætt steorne
Суффикс несёт побочное ударение, рифмуется с кратким гласным.
Цитата: autolyk от мая 25, 2010, 08:03
J. Barbour's the Bruce, середина 14 в.
And in a toune tuk his herbery
And sperit syne full specialy
Суффикс безударный, рифма с кратким.
"Gis" said scho, "schir, I will blithly
Ga with yow and your cumpany
Видимо, суффикс под побочным ударением, рифма с кратким.
Цитата: autolyk от мая 25, 2010, 08:03
Chaucer, The nun's priest's tale.
Lo, how fortune turneth sodeinly
The hope and pryde eek of hir enemy
Судя по размеру, суффикс безударный, рифмуется с кратким.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2010, 22:35Согласен. Даёшь больше Чосера на среднеанглийском!
Ох. Вернулись к тому, с чего начали: вот для того и изучают тексты, в том числе и рифмы.
Цитата: autolyk от мая 24, 2010, 22:31
Так об этом и речь. Произошло ли сокращение -ly во времена Чосера, вот в чем вопрос.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2010, 22:23Так об этом и речь. Произошло ли сокращение -ly во времена Чосера, вот в чем вопрос.
Ну, это просто показатель утраты ударения и сокращения перед передвижением.
Цитата: autolyk от мая 24, 2010, 22:15
...во-первых, нет больше МЕ примеров с долгим гласным в безударной позиции;
Цитата: autolyk от мая 24, 2010, 22:15
во-вторых, гласный в суффиксе -ly при передвижении вел себя как краткий.
Страница создана за 0.074 сек. Запросов: 23.