Цитата: Hellerick от августа 13, 2009, 16:34
Не, примерно как в России в начале XIX века.
ЦитироватьКо времени поступления Гете в Страсбургский университет прошло ровно девяносто лет, как Эльзас вошел в состав Франции, над которой уже начинали сгущаться грозовые тучи медленно надвигавшихся политических событий. Уже многие, не таясь, поговаривали о предстоящих переменах. Велись такие разговоры и среди "des sujets allemands du roi de France", (немецких подданных французского короля). Но до прямой оппозиции по отношению к Франции здесь дело не доходило, солдаты, шагая по улицам города, горланили немецкие песни французско-патриотического содержания, офицеры - почти сплошь немецкие аристократы - перед строем и в своем кругу говорили и думали по-французски.
И все же в завоеванной французами прирейнской Германии немцы осознавали себя только немцами, в то время как в феодально-раздробленной германо-римской империи по-прежнему противостояли друг другу австрийцы, пруссаки, саксонцы, баварцы и т. д. Лишь в Страсбурге, куда по прихоти судьбы съехались почти одновременно Гете и Гердер, Ленц и Вагнер и прочая одаренная молодежь, и могла зародиться так называемая литература "Бури и натиска", привнесшая в лирику, в драму, в повествовательную прозу столь недостававшее литературной Германии национально-немецкое содержание.
http://www.philology.ru/literature3/vilmont-85.htm
Цитата: Hellerick от августа 13, 2009, 16:24Вы имеете в виду влияние французского на средневерхненемецкий?
Я где-то читал, что как раз в то время в Германии сущуствовала франкоязычная знать
Цитата: cumano от июля 31, 2009, 18:39Почему? Это одна из гипотез. Вряд ли немцы и сарацины хорошо владели старофранцузским.
Сабир - пиджин? Так вряд ли на пиджине говорили бы крестоносцы..
Страница создана за 0.053 сек. Запросов: 24.