Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

море

Автор Алалах, февраля 10, 2015, 15:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

thalassa: море названо заимствованием из этеокритского языка. Каким тогда должно было быть (или есть) этеогреческое "море"?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)


Драгана


Мечтатель

πόντος - когнат русского слова "путь" и латинского pons
Πέλαγος (ср. р.) - еще одно греческое слово, обозначающее море.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Jeremy

Чо-то это "пелагхос" на "тхаласса" похоже

Bhudh

Откуда Вы взяли "пелагхос"? В древнегреческом γ был смычным.
И "похожесть" надо обосновывать не личным мнением.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Мечтатель

Также море называлось ἅλς (ж. р.). Это же слово в мужском роде означает "соль".
(Отсюда παραλία - "морское побережье"?)
ἅλμη - "морская вода"
Но здесь очевидно, что старшее и основное значение - "соль" (от ИЕ *sal-).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Алалах

Цитата: Mechtatel от февраля 10, 2015, 18:22
πόντος - когнат русского слова "путь" и латинского pons
Πέλαγος (ср. р.) - еще одно греческое слово, обозначающее море.
что-то не пойму "путь" при чем?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

ameshavkin

Цитата: Алалах от февраля 13, 2015, 17:10
что-то не пойму "путь" при чем?
Бенвенист всё разжевал и в рот положил.

Алалах

Offtop
Цитата: ameshavkin от февраля 13, 2015, 19:30
Цитата: Алалах от февраля 13, 2015, 17:10
что-то не пойму "путь" при чем?
Бенвенист всё разжевал и в рот положил.
Увы, я с ним не был знаком. Впрочем, за наводку спасибо.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр