Лингвофорум

Теоретический раздел => Языки Дальнего Востока => Китайский язык => Тема начата: Conservator от сентября 9, 2007, 22:40

Название: Китайский, надпечатки на бонах
Отправлено: Conservator от сентября 9, 2007, 22:40
Помогите, пожалуйста, определить, что написано на приведенных бонах и имеют ли эти надписи смысл?

http://bonistika.net/forum/viewtopic.php?p=38904
Название: Китайский, надпечатки на бонах
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от сентября 11, 2007, 02:44
當制銭半元
當銭半元
Название: Китайский, надпечатки на бонах
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от сентября 11, 2007, 03:19
當制銭半元
當銭半元

= ① равный; соответствовать.. ② соответствующий..
= система
= (яп.?) деньги
半元 = 1/2 юаня

может, по-японски  :donno:

термин 制銭, похоже, довольно старый:

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%92%B0%E9%8A%AD
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E9%8A%AD

либо: 當制 +   :donno:
Название: Китайский, надпечатки на бонах
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от сентября 11, 2007, 12:58
на второй картинке, верхняя купюра;
повернуть на 90° против часов. стрелки;
на чёрном штампе, снизу посередине:

(читать столбцами: сверху вниз > справа налево):

中蕐軍政府之付票


中蕐 ~ 中华 ~ китайский
~ ~ военный
政府 ~ правительство
~ (служ. частица)
付票 ~ банкнота

Банкнота (деньги) Китайского Военного правительства  :-[
Название: Китайский, надпечатки на бонах
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от сентября 11, 2007, 13:30
последняя надпись 中蕐軍政府之付票 - 100% китайский  ;D

на картинке выглядит так: (после поворота!)

付府軍中
票之政蕐
Название: Китайский, надпечатки на бонах
Отправлено: Conservator от сентября 11, 2007, 15:48
Большое спасибо. И еще - присоединяюсь к Вашему сожалению о судьбе человеческой культуры...