Слова, прикольно звучащие на другом языке

Автор zwh, февраля 24, 2017, 08:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Salieri

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Rafiki


zwh

Взял тут. Кое-что повторяется (т.е. что уже в этом флейме было), но есть и бесценная новая инфа.
Цитировать
Какие русские слова на других языках звучат как ругательства   

Нецензурная брань помогает выразить крайнюю степень неприязни. Обычно эти слова у разных народов резко отличаются. Но при этом встречаются и такие выражения, которые у одного народа звучат совершенно безобидно, а у другого могут быть восприняты как оскорбление.

Практически любой турист сталкивался с ситуацией, когда обычные слова, произнесенные на русском языке, вызывают у местных жителей странную реакцию. Одни аборигены смеются, другие впадают в ярость. Вот лишь небольшая часть таких коварных слов.


Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Цитатель

В словенском есть словечко najhuje.

Означает именно то, о чем вы подумали. Только образовано не от того корня  :)

pomogosha

Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/


Easyskanker


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ilmar

Венгерское szara fán (звучит примерно как "сарафан") - дословно "его г**но на дереве"
Srac (шрац) - сленговое, в переводе пацан, парень
"не харагудь!" (ne haragudj!) - не сердись!

When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Цитатель

Интересно как испанцы воспринимают название известной индийской сутры, ибо "кама" по испански это "кровать"  :)

zwh

Цитата: Цитатель от декабря 20, 2018, 19:37
Интересно как испанцы воспринимают название известной индийской сутры, ибо "кама" по испански это "кровать"  :)
Скорей всего, никак, потому что в "кровати" первая буква "c".
;D

Bhudh

А буквы-то тут при чём? На слух. Тема — про "звучащие" слова, а не написанные.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: Bhudh от декабря 20, 2018, 20:43
А буквы-то тут при чём? На слух. Тема — про "звучащие" слова, а не написанные.
А они мысленно правильную букву подставляют. Мы ж вон тоже слова "водица" и "водиться" обычно не путаем.

Bhudh

Цитата: zwh от декабря 20, 2018, 20:51А они мысленно правильную букву подставляют.
В каком слове? 100% испанцев знают, как /kamasutra/ пишется?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: Bhudh от декабря 20, 2018, 20:53
Цитата: zwh от декабря 20, 2018, 20:51А они мысленно правильную букву подставляют.
В каком слове? 100% испанцев знают, как /kamasutra/ пишется?
Думаю, догадываются как-то, что раз понятие не с романского языка, то, скорее всего, там буква "k".

sagwa_gae

«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

zwh

Выписал себе самое важное: /писаю/ -- дорого, /еппою/ -- красивая.

Rómendil

Цитата: zwh от декабря 25, 2018, 22:20
Выписал себе самое важное: /писаю/ -- дорого, /еппою/ -- красивая.
Только оно писсаё, еппɔё =)
(просто о очень закрытое)

sagwa_gae

«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

zwh


sagwa_gae

Цитата: zwh от декабря 29, 2018, 21:57
Как сказать по-корейски "еппою girl is писсаю"?
я понял, как вы хотите, чтобы звучало поинтереснее для русского уха. ммм...
я сейчас постараюсь придумать что-нибудь такое...
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

sagwa_gae

«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

zwh


zwh

Наткнулся, на текст из четырех предложений на испанском, разобрал из со словарем. Из первого из них "¿Te gustan mis tacónes, te gustan mis medias, te gusta mi falda?" узнал, что по-испански "media" значит "чулок"  :-\

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр