Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Yanakıpçak tili - Jанакыпчак тили

Автор cumano, ноября 1, 2009, 14:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

А зачем у/ү неслоговое обозначать знаком "в"? В казахском письме оно так обозначается?

cumano

Цитата: Фанис от ноября  3, 2009, 22:13
А зачем у/ү неслоговое обозначать знаком "в"? В казахском письме оно так обозначается?
Нет, у нас есть для этого "универсальная", как я ее величаю, буква "У". Дело в том, что твердый вариант ү это ұ, а У обозначает неслоговой у (уақыт), сочетание мягкого звука с неслоговым у (келу), сочетание твердого с неслоговым (тарту), и простую русскую у (университет).
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]


cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Фанис


Фанис

Цитата: Devorator linguarum
В средневековых кыпчакских было битик или бити.
Күнәү будет "книга", а битик или бити "папка с бумагами, документы", или наоборот, первое - "папка с бумагами", а второе - "книга". Завтра решим.

Фанис

Вернее всего будет, сделать так:
1. В значении "книга" оставим арабизм - китап/китаб.
2. Бити или битик будет "документ, документы, папка с бумагами".
3. А слово күнәү, лучше в виде көнәү (чтоб, ни с того, ни с сего, никому не напоминало известный сексуальный термин - куни) будет обозначать в новокипчакском не что-нибудь, а целый "ноутбук"! :)

Кстати, вторая часть слова ноутбук вроде бы переводится, как "книга", а как переводится первая часть?

Sagit

Цитата: Фанис от ноября  3, 2009, 23:31
Кстати, вторая часть слова ноутбук вроде бы переводится, как "книга", а как переводится первая часть?

Ноутбук - это записная книжка на англ. (note -запись)

cumano

Цитата: Фанис от ноября  3, 2009, 23:31
Вернее всего будет, сделать так:
1. В значении "книга" оставим арабизм - китап/китаб.
2. Бити или битик будет "документ, документы, папка с бумагами".
3. А слово күнәү, лучше в виде көнәү (чтоб, ни с того, ни с сего, никому не напоминало известный сексуальный термин - куни) будет обозначать в новокипчакском не что-нибудь, а целый "ноутбук"! :)

Кстати, вторая часть слова ноутбук вроде бы переводится, как "книга", а как переводится первая часть?
1. Китап однозначно лишний.
2. А какая разница была в кыпчакском между битик и кунеу?
3. Ноутбук - jазымкүнев :donno:
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Hellerick

Вы пуризмом слишком-то не балуйтесь. Есть замечательное панкыпчакское слово со значением «ноутбук»: ноутбук.

Чем вас китап не устраивает, я тоже не понимаю.

cumano

Цитата: Hellerick от ноября  4, 2009, 09:06
Вы пуризмом слишком-то не балуйтесь. Есть замечательное панкыпчакское слово со значением «ноутбук»: ноутбук.

Чем вас китап не устраивает, я тоже не понимаю.
Представьте себе "бук" в том же значении :wall:
"В этом буке собраны композиции грейтового  фэймузового русского поуэта Лермонтова, фор экзампл "Хироу нашего темпа", и его уэлл-ноун стихи"
В казахском подчас так и есть, по сути.
Кстати, ноутбук по-английски - лэп-топ, немного не понимаю, откуда слово вообще взялось
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Китап - излишнее слово, если было свое слово!

Что касается моего пуризма: я в этом плане не Хауфронска буду сочинять, интернационализмы останутся
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Hellerick

Цитата: cumano от ноября  4, 2009, 09:11
Кстати, ноутбук по-английски - лэп-топ, немного не понимаю, откуда слово вообще взялось

А вас не должно беспокоить то, как это по-английски — нужно смотреть на то, как это по-кыпчакски.

Следует придерживаться сложившейся практики, вне зависимости от ее происхождения. Иначе вы рискуете в результате получить язык менее подходящий на роль все-кыпчаксого, чем уже существующие.

cumano

Цитата: Hellerick от ноября  4, 2009, 09:14
Цитата: cumano от ноября  4, 2009, 09:11
Кстати, ноутбук по-английски - лэп-топ, немного не понимаю, откуда слово вообще взялось

А вас не должно беспокоить то, как это по-английски — нужно смотреть на то, как это по-кыпчакски.

Следует придерживаться сложившейся практики, вне зависимости от ее происхождения. Иначе вы рискуете в результате получить язык менее подходящий на роль все-кыпчаксого, чем уже существующие.
Зерно истины есть.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

murator

Цитата: Hellerick от ноября  4, 2009, 09:14
Цитата: cumano от ноября  4, 2009, 09:11
Кстати, ноутбук по-английски - лэп-топ, немного не понимаю, откуда слово вообще взялось

А вас не должно беспокоить то, как это по-английски — нужно смотреть на то, как это по-кыпчакски.
Ноутбук по-кыпчакски это что-то неприличное :)

Фанис

Цитата: cumanojазымкүнев
Зачем дословно калькировать с английского?! Длинно же получается! Көнәү будет вполне достаточно.

Фанис

Цитата: HellerickВы пуризмом слишком-то не балуйтесь. Есть замечательное панкыпчакское слово со значением «ноутбук»: ноутбук.

Чем вас китап не устраивает, я тоже не понимаю.
Китап устраивает, он уже вполне прижился, есть во практически во всех тюркских и от него многим трудно будет отказаться, а "панкыпчакского" слова ноутбук нету, если мы эдак в "готовом" виде будем принимать каждое новое иностранное слово, то родного не останется!

Фанис

Цитата: cumanoЕсть замечательное панкыпчакское слово со значением «ноутбук»: ноутбук.
Не дай божЕ, таких "панкыпчакизмов"!

Hellerick

Цитата: Фанис от ноября  4, 2009, 09:58
Цитата: cumanoЕсть замечательное панкыпчакское слово со значением «ноутбук»: ноутбук.
Не дай божЕ, таких "панкыпчакизмов"!
Типичный интернационализм обозначающий недавно появившееся устройство. Что в нем плохого?

Hellerick

Кстати, по-турецки «ноутбук» — dizüstü. Что это слово означает?

murator


Sagit

Цитата: Hellerick от ноября  4, 2009, 10:33
Кстати, по-турецки «ноутбук» — dizüstü. Что это слово означает?

dizüstü калька с англ. laptop

cumano

Ради Бога, пусть ноутбук!
Вот такой интересный вопрос: интернацинализмы на tion и cia как передавать?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Фанис

Цитата: HellerikТипичный интернационализм обозначающий недавно появившееся устройство. Что в нем плохого?
Я вообще не сторонник интернационализмов, тем более, если дело касается частоупотребительных слов, родной язык надо беречь.

cumano

Цитата: Фанис от ноября  4, 2009, 11:50
Цитата: HellerikТипичный интернационализм обозначающий недавно появившееся устройство. Что в нем плохого?
Я вообще не сторонник интернационализмов, тем более, если дело касается частоупотребительных слов, родной язык надо беречь.
Ноутбук, ноутбук...
Jазымча!
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр