Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Названия стремени в языках Кавказа

Автор Devorator linguarum, мая 16, 2015, 19:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

В грузинском словаре нашел უზანგი и ავჟანდა. Первое слово тюркизм, а второе откуда?



Tibaren

Цитата: Devorator linguarum от мая 16, 2015, 19:45
В грузинском словаре нашел უზანგი и ავჟანდა. Первое слово тюркизм, а второе откуда?
Первое в словаре Д. Чубинова (19 в.) преподносится как имеющее персидский источник (? aspangiz "шпора").
Происхождение второго не ясно; в армянском этимологическом словаре Ачаряна каким-то образом увязывается с арм. aspandak, богем. цыган. span "стремя" (из иранского источника). Хотя в древнегруз. имело значение "помощник".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Robert Dunwell от мая 16, 2015, 23:30
По-армянски ասպանդակ (аспIандак).
:) аспIaндакI, если пользоваться сев.-кавказской кириллицей. По Ачаряну, пехлевизм (asp "лошадь"  + vandak "привязывать").
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

В ряде дагестанских название стремени образовано по модели "нога" + "опора, стоять": авар. х1от1оч1ел; лак. ччурмузи; дарг.-чираг. т1ёгбирцци; арч. молълъолорцци.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

TawLan

Цитата: Tibaren от мая 18, 2015, 14:17
Цитата: Devorator linguarum от мая 16, 2015, 19:45
В грузинском словаре нашел უზანგი и ავჟანდა. Первое слово тюркизм, а второе откуда?
Первое в словаре Д. Чубинова (19 в.) преподносится как имеющее персидский источник (? aspangiz "шпора").
А ты сам как думаешь?
Я правильно перевел на кириллицу "узанги"? И это от персидского "aspangiz"? :???
Каждый раз все меньше и меньше верю этим. словарям, хоть здесь и принято это считать за богохульство :fp:

TawLan


Tibaren

Цитата: TawLan от мая 18, 2015, 14:58
Я правильно перевел на кириллицу "узанги"?
Правильно.

ЦитироватьИ это от персидского "aspangiz"? :???
У Чубинова конкретное слово-источник не указано, поэтому я поставил там вопросительный знак, относящийся скорее к словарной статье Ачаряна, ставящей в единое этимологическое гнездо турецкое özengi и перс. aspangiz.

ЦитироватьКаждый раз все меньше и меньше верю этим. словарям,
Какова тюркская этимология "узанги"?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

TawLan

Цитата: Tibaren от мая 18, 2015, 15:09
Какова тюркская этимология "узанги"?
Не знаю. Не берусь утверждать о том, или ином происхождении, слово общетюркское, а так может даже от персидского, НО,
"aspangiz >> özengi", все равно что сказать "скала >> тау".
Такого искажения я еще не видел и даже не представляю себе какими фонетическими правилами это можно объяснить :what:

Leo


Robert Dunwell

Цитата: Tibaren от мая 18, 2015, 14:19
Цитата: Robert Dunwell от мая 16, 2015, 23:30
По-армянски ասպանդակ (аспIандак).
:) аспIaндакI, если пользоваться сев.-кавказской кириллицей. По Ачаряну, пехлевизм (asp "лошадь"  + vandak "привязывать").
К сожалению, нет. кI на кабардинском, по крайней мере, обозначает [ʧ'], тогда как по-армянски կ - это [k'], и ք - это [kh]. В кабардинском нет ни того, ни другого звука.
Кабардинская буква кI соответствует армянской букве ճ.

Tibaren

Цитата: Robert Dunwell от мая 18, 2015, 23:31
Цитата: Tibaren от мая 18, 2015, 14:19
Цитата: Robert Dunwell от мая 16, 2015, 23:30
По-армянски ասպանդակ (аспIандак).
:) аспIaндакI, если пользоваться сев.-кавказской кириллицей. По Ачаряну, пехлевизм (asp "лошадь"  + vandak "привязывать").
К сожалению, нет. кI на кабардинском, по крайней мере, обозначает [ʧ'], тогда как по-армянски կ - это [k'], и ք - это [kh]. В кабардинском нет ни того, ни другого звука.
Кабардинская буква кI соответствует армянской букве ճ.
Дело в том, что это внутриадыгский переход кI [k'] > чI [ʧ']. В другом "кириллографическом" абх.-адыгском языке - абазинском кI обозначает классический кавказский велярный абруптив [k'], то же самое во всех нахско-дагестанских языках.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Robert Dunwell

К сожалению, кI не имеет однозначного значения по всем северокавказким языкам, и поэтому его использование чревато недоразумениями. Хотя буква կ по-армянски тоже не имеет однозначное звучание по всему армянскому ареалу.
                Западный армянский    Восточный армянский
կ                        /g/                                  /k'/
գ                        /kh/                                /g/
ք                         /kh/                               /kh/

Роберт

Devorator linguarum

Цитата: TawLan от мая 18, 2015, 16:33
Цитата: Tibaren от мая 18, 2015, 15:09
Какова тюркская этимология "узанги"?
Не знаю. Не берусь утверждать о том, или ином происхождении, слово общетюркское, а так может даже от персидского, НО,
"aspangiz >> özengi", все равно что сказать "скала >> тау".
Такого искажения я еще не видел и даже не представляю себе какими фонетическими правилами это можно объяснить :what:
Для тюркских предполагают, что üzengi - производное имя от (реально не засвидетельствованного) глагола *üzen- "подниматься", который имеет общий корень с üzeri "верх, поверхность".

Türk

Цитата: Devorator linguarum от мая 19, 2015, 22:00
Цитата: TawLan от мая 18, 2015, 16:33
Цитата: Tibaren от мая 18, 2015, 15:09
Какова тюркская этимология "узанги"?
Не знаю. Не берусь утверждать о том, или ином происхождении, слово общетюркское, а так может даже от персидского, НО,
"aspangiz >> özengi", все равно что сказать "скала >> тау".
Такого искажения я еще не видел и даже не представляю себе какими фонетическими правилами это можно объяснить :what:
Для тюркских предполагают, что üzengi - производное имя от (реально не засвидетельствованного) глагола *üzen- "подниматься", который имеет общий корень с üzeri "верх, поверхность".
Есть же вполне реально используемый "ayağı yerdən üzüldü" (нога оторвалась от земли, от места, то бишь, поднялась с места). "Üzmək" - "оторвать" от чего либо, от куда либо.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Devorator linguarum

Цитата: Türk от июня  9, 2015, 15:40
Есть же вполне реально используемый "ayağı yerdən üzüldü" (нога оторвалась от земли, от места, то бишь, поднялась с места). "Üzmək" - "оторвать" от чего либо, от куда либо.
Может, в конечном счете и üzməkсюда же... Хотя мне кажется, здесь скорее просто случайное созвучие. Если название "поднимайка" для стремени как-то подходит, то "оторвайка" едва ли. 8-)

TawLan

Есть такая тема же, ротацизм, зетацизм. Может это от "ёре" - стоячий, стоящиий? Ёрелерге - вставать, подниматься. Отсюда же и ёрлерге - взбираться. А стремена как бы средства приподняться над седлом, например когда на скаку с лука стрелять, на и вообще на просто на скаку :donno:
Может это слово "ёзенги" образовалось в языках подверженных зетацизму и от них распространилось :what:
Отрываться ваще не в тему по-моему :no:

dahbed

В тадж. узангу, если тюркизм, то как объясните последнее у?
Турции пиздес

TawLan

Цитата: dahbed от июня  9, 2015, 17:16
В тадж. узангу, если тюркизм, то как объясните последнее у?
Тюркизм, или нет, хз :donno:
А так, ты как объяснишь обратное, у>и?

Devorator linguarum

Вообще-то в древних тюркских (караханидском, староосманском и т.п.) было üzengü. Формы с конечным -i - это уже вторичная сингармонизация.

dahbed

Цитата: Devorator linguarum от июня  9, 2015, 15:51
"поднимайка"
Да, оказываетс так и есть.

Тюркские языки:

башкирский — өзэӊге   
узбекский — узанги
алтайский — ӳзеҥи   
киргизский — үзөӊгү
хакасский — iзеӊе   
уйгурский — үзәӊгү
якутский — иӊэhэ   




Транскрипция диалектов и наречий.

ӳзäӊä — телеуты, шорцы   
ӳзӧӊӳ — киргизское наречие; ӳзӧӊгӳ — киргизское наречие
ӳзäӊгä — таранчинское наречие, джагатай-   
ский книжный язык   
äзäӊä — саянское наречие
ӳзäнi — телеутский диалект   
iзäнi — сагайский, койбальский, качинский диалекты
ӳзäӊгi — тобольское наречие, кобанское   
наречие, турецкое   
iзаӊгӳ — барабинский диалект
ӳзӧӊӧ — алтайское наречие   
өзωӊгi — казанский диалект
ӳзäӊгӳ — уйгурское наречие, джагатайскпй книжный язык   
Корень от
ӧс, ӧз, ӳс, ӳз,
ос, оз, ус, уз >   «верх, вверх», «наверх», «подниматься вверх», «расти» и т.д.



Сравни древнетюркск. ӧзä, ӳзä — «вверху, над, сверху» и ӧзläk ат — «верховая хорошая лошадь»

интересно
Турции пиздес


dahbed

Турции пиздес

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр