Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> ЛАТИНСКИЙ язык

Автор gasyoun, марта 1, 2006, 03:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alfaxxx

очень прошу помочь перевести выражение "Предательство не прощаеться" с русского на латынь.
Спасибо заранее)

Bhudh

Цитата: Alfaxxxпрощаеться
Безграмотности и опечатки на латынь не переводятся.
Для переводов на народную латынь лучше создать отдельную тему.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

kachaaaa

Ребята подскажите как перевести фразу на латынь : "Ничто не вечно...Все временно,любовь,искуссиво,планета Земля,вы,я"

agrammatos

Цитата: Bhudh от июля 28, 2010, 19:25
Для переводов на народную латынь лучше создать отдельную тему.
Очень интересная идея!!!
Но не могли бы Вы вначале сказать, по каким критериям Вы будете определять, переведено ли предложение на литературный язык или же  на то, что Вы называете народная латынь.  Тем более, что у термина народная латынь нет одного строгого определения.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Bhudh

Лехко!
Чем ближе к итальяно, тем латинавульгаристее! :green:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

agrammatos

Цитата: kachaaaa от июля 31, 2010, 09:30
"Ничто не вечно...Все временно,любовь,искуссиво,планета Земля,вы,я"
NIHIL AETERNVM EST QVAEQVE SVNT TEMPORALIA AMOR ARS TELLVS VOS EGO
nihil aeternum est; quaeque sunt temporalia: amor, ars, Tellus, vos, ego

  • aeternum ≈ perpetuum ≈ sempiternum
  • quaeque ≈ omnia
  • Tellus= Terra planeta
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

agrammatos

Цитата: Bhudh от июля 31, 2010, 20:25
Лехко!
Чем ближе к итальяно, тем латинавульгаристее! :green:
Лихо!!!
А если ближе к германским, то это настоящий литературный язык, а не какая-нибудь народная латынь
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

merlin00

как переводится имя "Юрий" на латынь?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Gait

Добрый день! Не могли бы помочь перевести на латынь - "Если Бог за нас, кто против нас?" (Послание к Римлянам 8.31)

Wulfila

Цитировать
... si Deus pro nobis quis contra nos
jah hlaiwasnos usluknodedun

III13

Помогите плиз перевести на латынь цитату : "Свободен лишь тот, кто потерял все, ради чего стоит жить"

сашкоо

para mi el pasado es de blancoy negro. pero el futuro siempre es de color
пожалуйста помогите первести, я так понимаю это латинский?

Xico

Цитата: сашкоо от августа 13, 2010, 19:41
ожалуйста помогите первести, я так понимаю это латинский?
Испанский.
   Прошлое для меня чёрно-белое, а будущее всегда расцвечено красками (цветное).
Veni, legi, exii.

сашкоо


Вася75

para mi el pasado es de blancoy negro.pero el futuro siempe es de color

Wolliger Mensch

Цитата: III13 от августа 12, 2010, 11:37
Помогите плиз перевести на латынь цитату : "Свободен лишь тот, кто потерял все, ради чего стоит жить"

Līber est dēmum quī omnia vītae pretium facienta perdidit.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Софья)))

Привет, помогите пожалуйста, очень нужно перевести слова: Здравствуйте,  Вы хорошо работаете, Не приходи, Мы любим говорить на латинский
И curare debetis, terra est sphaera  на русский. заранее спасибо)))  ;) :-\

Квас

Софья, всё это очень странно.

Во‐первых, в правилах раздела чёрным по голубому написано: «Новый вопрос — новая тема». Да и внешний вид раздела более‐менее приличный. Посмотрите, как я лютовал в этой самой теме несколькими сообщениями раньше:

Перевод: РУССКИЙ <=> ЛАТИНСКИЙ язык
Или вы хотите быть живым укором нерадивому модератору, которому ветку лень разгребать?

Во‐вторых, ваши слова и выражения очень уж похожи на учебные. Может быть, вам написать в подраздел «Помощь учащимся»?

В‐третьих,
Цитата: Софья))) от октября  3, 2010, 17:15
Мы любим говорить на латинский
это что?
Пишите письма! :)

paulette

Помогите пожалуйста перевести на латынь фразу: бизнес есть превращение ума и умений во всеобщее благо



Zoya88

Capitas demenutio tria genera sunt:maxima,media,minia.Nam tria habemus:libertatem,civitatem,familiam.

Zoya88


Zoya88