Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Альтернативный английский

Автор Алексей Гринь, февраля 23, 2010, 07:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hellerick

Со дня на день здесь появится Янко, так что следует заранее составить для него числительные.

autolyk

Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2010, 17:44
Любое нововведение должно быть псевоисторически обосновано.
Может быть попробовать ввести экстралингвистический фактор?
В качестве аналогии: именно прескриптивные грамматики задержали полное слияние основы прошедшего времени и страдательного причастия у сильных глаголов. Так в грамматике Б. Джонсона (1640 г.) приводятся формы past part. beat/beaten, broke/broken, took/taken как равноправные варианты. В грамматике Л. Меррэя (1795 г) остается только вариант beat/beaten (перечислено только 16 бывших сильных глаголов у которых причастие 2 совпадает с прошедшем временем).
Возможно в параллельной реальности радетелей за чистоту языка было больше?   
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Hellerick

Цитата: autolyk от февраля 24, 2010, 18:27
Возможно в параллельной реальности радетелей за чистоту языка было больше?   
Слишком прямолинейно. «Раз язык чище — значит кто-то его почистил» — это скучная и примитивная логика.

Давайте предположим, что Франкская Империя была несколько иной и просуществовала чуть дольше положенного, а потом развалилась на несколько государств с германоязычной элитой. Старофранцузский оказался языком безграмотных крестьян и не мог оказать существенного влияния на другие языки. (С другой стороны, германский язык Франкской империи более активно, чем в нашей реальности, заимствовал высокую латинскую лексику).

lehoslav

Цитата: Hellerick от февраля 24, 2010, 17:55
Со дня на день здесь появится Янко, так что следует заранее составить для него числительные.
:D
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Yitzik

Очень интересно развлекаетесь, ребяты. С удовольствием бы присоединился, да недосуг так глубок копать. Хотя смею заметить, что зря вы диакритикой пренебрегаете. В древнеанглийском благополучно использовались макроны, а соседи еще и немые или мутировавшие согласные точками позначали. Так что daġ и hūs вполне натуральны. Диграф hw вполне аналогичен hr, hl и hn - значит, сохраним.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

autolyk

Цитата: Hellerick от февраля 24, 2010, 18:47
Старофранцузский оказался языком безграмотных крестьян и не мог оказать существенного влияния на другие языки. (С другой стороны, германский язык Франкской империи более активно, чем в нашей реальности, заимствовал высокую латинскую лексику).
Попытался представить себе французский, выросший из северо-восточного диалекта старофранцузского, без господства латыни, с учеными словами, заимствованными через нижненемецкий. Это нечто.   
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Hellerick

Цитата: Yitzik от февраля 24, 2010, 19:05
Хотя смею заметить, что зря вы диакритикой пренебрегаете. В древнеанглийском благополучно использовались макроны, а соседи еще и немые или мутировавшие согласные точками позначали.
На определенном этапе диакритика германских языков сильно обеднела (при переходе к книгопечатанью? Да нет, вроде бы еще до того.) Не вижу причин, почему в этой исторической линии должно быть иначе. Хотя одна-четыре диакритические буквы были бы вполне естественны.

Hellerick

Цитата: autolyk от февраля 24, 2010, 19:20
Попытался представить себе французский, выросший из северо-восточного диалекта старофранцузского, без господства латыни, с учеными словами, заимствованными через нижненемецкий.
До чего аппетитно звучит...

autolyk

Цитата: Yitzik от февраля 24, 2010, 19:05
В древнеанглийском благополучно использовались макроны, а соседи еще и немые или мутировавшие согласные точками позначали.
Если норманского завоевания не было, связи со Скандинавией оставались интенсивными, литературная традиция староанглийского не прерывалась, то вполне возможно.
Цитата: Yitzik от февраля 24, 2010, 19:05
Диграф hw вполне аналогичен hr, hl и hn - значит, сохраним.
wh и w в произношении различаются до сих пор (по крайней мере в GA), а различие hr vs r, hl vs l, hn vs n было утрачено в 13 в.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Алексей Гринь

Цитата: autolyk от февраля 24, 2010, 19:57
ЦитироватьДиграф hw вполне аналогичен hr, hl и hn - значит, сохраним.
wh и w в произношении различаются до сих пор (по крайней мере в GA), а различие hr vs r, hl vs l, hn vs n было утрачено в 13 в.
И, я так понимаю, что hw > wh произошло для выравнивания с формами типа sh, ch, th, ph, из которых чисто нормандское только ch. Поэтому велика вероятность, что hw > wh могло случиться естественным образом и в альтернативном английском.
肏! Τίς πέπορδε;

Wulfila

Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2010, 20:04
формами типа sh, ch, th, ph, из которых чисто нормандское только ch.

? они все "чисто нормандские"
также, как диграфы "ou" в house и "ie" в field
jah hlaiwasnos usluknodedun

Алексей Гринь

Цитата: autolyk от февраля 24, 2010, 18:27
Может быть попробовать ввести экстралингвистический фактор?
В качестве аналогии: именно прескриптивные грамматики задержали полное слияние основы прошедшего времени и страдательного причастия у сильных глаголов. Так в грамматике Б. Джонсона (1640 г.) приводятся формы past part. beat/beaten, broke/broken, took/taken как равноправные варианты. В грамматике Л. Меррэя (1795 г) остается только вариант beat/beaten (перечислено только 16 бывших сильных глаголов у которых причастие 2 совпадает с прошедшем временем).
Вполне разумно: в альтернативной вселенной примерно в 17 веке могла быть создана влиятельная Академия Английского Языка, схожая нашей Французской.

Цитата: Hellerick от февраля 24, 2010, 19:39
ЦитироватьХотя смею заметить, что зря вы диакритикой пренебрегаете. В древнеанглийском благополучно использовались макроны, а соседи еще и немые или мутировавшие согласные точками позначали.
На определенном этапе диакритика германских языков сильно обеднела (при переходе к книгопечатанью? Да нет, вроде бы еще до того.) Не вижу причин, почему в этой исторической линии должно быть иначе. Хотя одна-четыре диакритические буквы были бы вполне естественны.
Если посмотреть на соседние германские, то диакритики маловато. У немецкого что? — умляуты. Они английскому мало нужны — мы и так довольствуемся сохранившимся этимологическим различием i/y. Надобность в æ отпала с тех пор, как a > æ в угадываемых позициях, т.е. постоянно писать æ стало избыточно. В голландском, наиболее близким из достаточно оформившихся — серьёзной диакритики нет вообще. В скандинавских диакритика тоже служит для конкретных целей. Вы предлагаете использовать диакритику "абы было", ради самой диакритики. Писать точки на c, g также избыточно (в русском-то над ё еле заставишь писать). Напоминает искусственные приблуды белорусского с их "судзьдзя", лишь бы выглядело вычурнее и непохожее.
Надобность в макронах полностью отпала в среднеанглийский период, когда открытые слоги удлинялись, а закрытые укорачивались - и это стало позиционно угадываемо (за исключением десятка случаев типа упоминаемых cild, climb, feld, которые никак не могут повлиять на систему).
В древнерусском тоже много чего благополучно использовалось, но ушло в небытие, ибо не надо.

Цитата: wulfilla от февраля 24, 2010, 20:19
Цитироватьформами типа sh, ch, th, ph, из которых чисто нормандское только ch.
? они все "чисто нормандские"
также, как диграфы "ou" в house и "ie" в field
Лол.

ch был и до нормандцев, только выражал другой звук. Но факт в том, что был. Затем после завоевания стал рассматриваться как ч, а место былого ch /x/ занял новый диграф gh
th был какое-то время и до нормандцев (очень рано, ещё в 6-7 веках). Введено заново повсеместно потом по модели латыни, какой такой нормандский звук оно обозначало?
ph — греческое.
Насчёт sh не уверен, но в соседних языках имеем триграфы типа sch, поэтому это скорей всего самостоятельно оформившееся явление (или могло бы быть).

Т.к. латынь убога, многие языки экспериментировали с диграфами. У германцев, как и французов, было популярно прибавлять h, поляки приспособили z и т. д. Типология.

И по этой общеевропейской типологии hw стал рассматриваться как привычное уравнение "убогая латинская буква + h = варварский звук"

В общем, все эти диграфы с громадной вероятностью живут в альтернативном английском. С разницей только, что ch = немой, а не /ч/.

По лексике:
Надо,  ребятцы, внимательнее приглядеться в сторону скотса и фризского.
肏! Τίς πέπορδε;

Yitzik

Ну не знаю. Мне сейчас, повторюсь, недосуг внимательно следить за темой. Но имхо неофранцуженный английский вполне мог двинуться по колее, мирно протоптанной в нашей реальной истории исландским. А там и акуты, и эшь, и торн... И сдвиг гласных мог пойти немного иначе. У меня, помнится, выходило что-то типа líf (lɔɪf) и hús (hɛʊs), а также ætn (aɪtən) "кушать"и håpn (haʊpən) "надеяться".
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

autolyk

Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2010, 21:10
Насчёт sh не уверен, но в соседних языках имеем триграфы типа sch, поэтому это скорей всего самостоятельно оформившееся явление (или могло бы быть).
ИМХО sch выглядит как-то этимологичнее : OE scip > schip, тем более, что такое написание реально зафиксировано: ryght worschypfull and verrely welbelovyd brothere (The Paston letters, 1467, March)
Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2010, 21:10
Надо,  ребятцы, внимательнее приглядеться в сторону скотса и фризского.
Согласен. Особенно насчет фризского, т. к. тоже ингвеонский и не испытал влияния старофранцузского.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Алексей Гринь

Цитата: Yitzik от февраля 24, 2010, 22:18
И сдвиг гласных мог пойти немного иначе.
Нереально, чтобы нормандский хоть как-то повлиял на это.

Цитата: Yitzik от февраля 24, 2010, 22:18
Но имхо неофранцуженный английский вполне мог двинуться по колее, мирно протоптанной в нашей реальной истории исландским. А там и акуты, и эшь, и торн...
Исландский — язык-исключение, его нельзя ставить в пример. Шведский, норвежский, датский по сути тоже жили на отшибе Европы, но никаких торнов на сегодня у них (внимание!) не сохранилось. Из диакритик в скандинавских å был введён относительно недавно; насчёт ненужности æ я уже писал, предпосылок к акутам, ø и пр. в донормандском английском я не вижу.
肏! Τίς πέπορδε;

Yitzik

Дык я в ваш проект не лезу, у меня свой был. Просто опытом делюсь. Эшь у меня исторически соответствовала открытому (Е), который потом дифтонгизировался (в реале перешел в i: ).
Ну теоретически сдвиг гласных от норманского влияния не зависит, тут я готов согласиться.
А вот орфография среднеанглийского, это сорри, сплошные французские приёмчики. Так что не сто́ит цитировать текст 1467 года. Насчет полезности опыта фризскго и скотса, – согласен 100%. Флаг вам в руки.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Алексей Гринь

Цитата: Yitzik от февраля 24, 2010, 23:27
А вот орфография среднеанглийского, это сорри, сплошные французские приёмчики. Так что не сто́ит цитировать текст 1467 года.
sch — французский приёмчик?
肏! Τίς πέπορδε;

Wulfila

Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2010, 22:58
Шведский, норвежский, датский по сути тоже жили на отшибе Европы, но никаких торнов на сегодня у них (внимание!) не сохранилось.

зачем "сохранять" графему для несуществующего звука?
а в английском же он никуда не делся
только нормандские переписчики заменили на th..
засомневался в себе, пересмотрел староанглийские тексты..
не нашёл диграфов со вторым элементом h
стыки морфем..
по моему сугубому имху GVS и сужение гласных в конструкте логичны
а нормандские диграфы - оффтоп..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Алексей Гринь

Цитата: wulfilla от февраля 24, 2010, 23:38
только нормандские переписчики заменили на th..
Почему вы считаете, что нормандские? Какой звук выражал th в нормандском? Это обычное средневековое явление — «возврат к истокам», т. е. релатинизация. Напр., англ. -acyon и франц. -aison на определённом этапе ВНЕЗАПНО стали писаться (а во французском соответствующе и произноситься) как -ation. Так же и с th — торн был убран в угоду латинской форме (th). Нормандцы тут ни при чём...
肏! Τίς πέπορδε;

Yitzik

Млин, во всех учебниках истории англита написано, что среднеанглийская орфография отражает правописные навыки нормандских писцов, в том числе замена торна и эдхи на th.
А вообще рекомендую взглянуть: это пЁрл!
http://www.authorsonline.co.uk/book/798/How_We%27d_Talk_If_The_English_Had_Won_in_1066/sample/
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Алексей Гринь

В средневековой Скандинавии стали записывать торн через th без участия нормандцев.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

В древневерхнемецком th некоторое время обозначал /θ/ — без участия нормандцев.

Все они черпали идею представления межзубного через th из латыни. То, что в английском эту замену провели нормандцы — лишь совпадение.
肏! Τίς πέπορδε;

Hellerick

Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2010, 21:10
Вы предлагаете использовать диакритику "абы было", ради самой диакритики.
Боже упаси, я ничего не предлагаю. Я всего лишь указываю на, один из внешних признаков, которые определяют субъективное восприятие языка и его правдоподобие. Разумеется, я не говорю, что нужно намеренно изобретать для языка диакритику, но я и не вижу причин, почему на нее могло быть наложено табу.

Лично мне нравится идея сохранения буквы «þ». Вроде бы в английском, сохранившим непрерывную традицию письма, для этого есть все основания.

Кстати, интересно, откуда взялась практика использования звука [θ] на месте латинского диграфа th? Это происходило под влиянием письменности? Если да, то весьма вероятно, диграф th не был бы использован для звука [θ] в том случае, если в английский проникли слова типа theatre, произносимые на континентальный манер со звуком [t].

autolyk

Цитата: Hellerick от февраля 26, 2010, 14:07
Лично мне нравится идея сохранения буквы «þ». Вроде бы в английском, сохранившим непрерывную традицию письма, для этого есть все основания.
В староанглийских рукописях были руны thorn и wynn (последняя почему-то не используется в современных изданиях), а также d с диакритикой - eth. Eth и thorn обозначали одни и те же звуки, и их использование в разных словах объясняется скорее всего традицией. В альтернативном английском можно сохранить ту же практику.
Цитата: Hellerick от февраля 26, 2010, 14:07
Кстати, интересно, откуда взялась практика использования звука [θ] на месте латинского диграфа th? Это происходило под влиянием письменности?
Да, все так и было.
Цитата: Hellerick от февраля 26, 2010, 14:07
весьма вероятно, диграф th не был бы использован для звука [θ] в том случае, если в английский проникли слова типа theatre, произносимые на континентальный манер со звуком [t].
В начале был использован th на месте thorn и eth, а потом уже начались заимствования. Кроме того количество заимствованных слов с начальным th было неизмеримо меньше, чем своих.   
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Hellerick

Цитата: autolyk от февраля 26, 2010, 18:39
В начале был использован th на месте thorn и eth, а потом уже начались заимствования.
Я об том и говорю. Если бы подобные заимствования проникли бы до распада староанглийской письменности, то диграф th для [θ] мог бы оказаться неприменимым.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр