Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Украинские названия стран

Автор Hellerick, июля 2, 2013, 12:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Drundia

Посилання на §87 не вирішує, бо там слово «звичайно».

Зараз так, але нормативна радянська вимова була [г]рунт.

Python

Цитата: Drundia от июля  3, 2013, 21:00
Цитата: DarkMax2 от июля  3, 2013, 15:50
Виняток :) Його ж тільки нещодавно ґекнули. Перехідний період.
Було так до вилучення букви з алфавіту. А ще є радянське «грунт», а «ґрунт» — лише ділянка землі.

Цитата: DarkMax2 от июля  3, 2013, 19:55
Г у деяких словах можна читати як Ґ;
От саме це з них і не виводиться, навпаки — прямо суперечить написаному в §14.
З урахуванням слова «гей» у прикладах з § 14, можна довести, що вимова Г двома способами цьому параграфу не суперечить :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Drundia от июля  3, 2013, 21:20
Посилання на §87 не вирішує, бо там слово «звичайно».

Зараз так, але нормативна радянська вимова була [г]рунт.
Тобто, грунт [ґрунт] «ділянка землі» та грунт [грунт] «основа» за радянською орфоепічною нормою були омографами? Де про це можна почитати?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от июля  3, 2013, 13:06
Цитата: DarkMax2 от июля  3, 2013, 12:46
Цікаве посилання: http://poradnyk.ucu.edu.ua/orthography/h-and-g/
Тоді, очевидно, слід дотримуватись рекомендації ІБТП:
ЦитироватьУ топонімах й антропонімах писати г або ґ відповідно до того, h чи g звучить і пишеться у назві в мові-джерелі, крім давно засвоєних запозичень (їх пишемо лише через г).
Але розпливчастість самого поняття «давно засвоєне запозичення» дає привід для спекуляцій. Наскільки давно слово має бути в українській мові, щоб вважатись давно засвоєним?
Ну оскільки літературній років 200 то все що старше 100 точно давнозасвоєне
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Drundia

Цитата: Python от июля  3, 2013, 21:25
З урахуванням слова «гей» у прикладах з § 14, можна довести, що вимова Г двома способами цьому параграфу не суперечить :)
По-перше в §14 написане звукове значення букви Г. По-друге «гей» подається як приклад українського слова, отже до назви улюбленців нашого форуму стосунку не має.

Drundia

Цитата: Python от июля  3, 2013, 21:27
Тобто, грунт [ґрунт] «ділянка землі» та грунт [грунт] «основа» за радянською орфоепічною нормою були омографами? Де про це можна почитати?
В онлайні водяться орфоепічний словник Погрібного, та підручник Жовтобрюха і Кулика для вишів.

Pawlo

Цитата: Drundia от июля  3, 2013, 21:36
  По-друге «гей» подається як приклад українського слова, отже до назви улюбленців нашого форуму стосунку не має.
яке западло! чи не так?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Я б Бразилію Бразиллю назвав. Ну, Бразиль. А кляте місто Бразиліа - Бразилією.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Agabazar

Цитата: Oleg Grom от июля  2, 2013, 13:52
Цитата: DarkMax2 от июля  2, 2013, 13:27
Ну, есть фанаты такого изврата. К сожалению.
Ага. Сейчас любят почему-то молдавские названия лепить типа Бэлць, Орхей, Кишинэу и т.д., несмотря на наличие устоявшихся русских названий.
Несмотря на наличие "усоявшегося русского названия" Бомбей, его с удовольствием поменяли на Мумбаи.

Wolliger Mensch

Цитата: Agabazar от ноября 27, 2014, 11:07
Несмотря на наличие "усоявшегося русского названия" Бомбей, его с удовольствием поменяли на Мумбаи.

А что, Бомбей имеет какое-то касательство к России? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Agabazar от ноября 27, 2014, 11:07
Цитата: Oleg Grom от июля  2, 2013, 13:52
Цитата: DarkMax2 от июля  2, 2013, 13:27
Ну, есть фанаты такого изврата. К сожалению.
Ага. Сейчас любят почему-то молдавские названия лепить типа Бэлць, Орхей, Кишинэу и т.д., несмотря на наличие устоявшихся русских названий.
Несмотря на наличие "усоявшегося русского названия" Бомбей, его с удовольствием поменяли на Мумбаи.
Мумбайомбей  ;D
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Kaze no oto

Ось на мапі України є така жахлива назва — Сєвєродонецьк, що його правильно називати Сіверськодонецьк.

Python

Цитата: Kaze no oto от ноября 27, 2014, 13:24
Ось на мапі України є така жахлива назва — Сєвєродонецьк, що його правильно називати Сіверськодонецьк.
Це той випадок, коли адміністративне рішення поставили вище законів лінгвістики. Кілька років тому Луганська облрада прийняла рішення офіційно іменувати місто українською мовою саме так, посилаючись на указ 1950 року про перейменування смт. Лисхімстрой на Сєвєродонецьк. Хоча закономірна українська назва — очевидно, Сіверодонецьк.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от ноября 27, 2014, 14:28
Цитата: Kaze no oto от ноября 27, 2014, 13:24
Ось на мапі України є така жахлива назва — Сєвєродонецьк, що його правильно називати Сіверськодонецьк.
Це той випадок, коли адміністративне рішення поставили вище законів лінгвістики. Кілька років тому Луганська облрада прийняла рішення офіційно іменувати місто українською мовою саме так, посилаючись на указ 1950 року про перейменування смт. Лисхімстрой на Сєвєродонецьк. Хоча закономірна українська назва — очевидно, Сіверодонецьк.
треба виправити це неподобство
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

DarkMax2

Я вже казав, що краще Марія Ела (Марій-Ел?) називати Чемерищиною?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от ноября 28, 2014, 11:56
Я вже казав, що краще Марія Ела (Марій-Ел?) називати Чемерищиною?
Ні. Бо тоді нам нічого буде відповісти росіянам які схочуть нас Малоросією назвати
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от ноября 28, 2014, 18:02
Цитата: DarkMax2 от ноября 28, 2014, 11:56
Я вже казав, що краще Марія Ела (Марій-Ел?) називати Чемерищиною?
Ні. Бо тоді нам нічого буде відповісти росіянам які схочуть нас Малоросією назвати
Заради росіян і Німеччину перейменуємо? Чемериси українцям здавна відомі.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: DarkMax2 от августа 30, 2016, 19:06Заради росіян і Німеччину перейменуємо? Чемериси українцям здавна відомі.
Я что-то пропустил, и Немеччина уже успела войти в состав РФ?
Я тартар!

DarkMax2

Цитата: Artiemij от августа 30, 2016, 19:18
Цитата: DarkMax2 от августа 30, 2016, 19:06Заради росіян і Німеччину перейменуємо? Чемериси українцям здавна відомі.
Я что-то пропустил, и Немеччина уже успела войти в состав РФ?
А до чого тут слад РФ? Тут про принцип пріорітету традиційних назв.
Чемерис ніколи не було образою, тому позбуватися слова причини немає.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: DarkMax2 от августа 30, 2016, 19:26А до чого тут слад РФ? Тут про принцип пріорітету традиційних назв.
Чемерис ніколи не було образою, тому позбуватися слова причини немає.
«Царь» тоже никогда не было оскорблением, а очень даже наоборот. Оправдывает ли это переименование Стамбула в Царьград на российских картах? Или лучше не маяться дурью и придерживаться уже имеющегося варианта?
Я тартар!

DarkMax2

Цитата: Artiemij от августа 30, 2016, 19:30
«Царь» тоже никогда не было оскорблением, а очень даже наоборот.
А Германия уже стала Дойчляндом?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: DarkMax2 от августа 30, 2016, 19:39А Германия уже стала Дойчляндом?
Ну, пока у немцев особо претензий не возникало, к счастью. Да и значимость у Германии гораздо выше, чем у Марий Эл, можно и несколько названий запомнить.

У вас какая-то болезненная любовь к ненужным переменам, надо сказать. Есть устоявшееся название, все (ну ладно, некоторые) его знают. Зачем зря воду мутить?
Я тартар!

RockyRaccoon

Цитата: Artiemij от августа 30, 2016, 19:51
У вас какая-то болезненная любовь к ненужным переменам, надо сказать. Есть устоявшееся название, все (ну ладно, некоторые) его знают. Зачем зря воду мутить?
В странах, охваченных пламенем революции, это обычное дело. Вспомните Францию конца XVIII и Россию после 1917. Какой-то непонятный психологический феномен.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр