Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вид на жительство

Автор piton, апреля 26, 2019, 20:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Wolliger Mensch

Цитата: злой от апреля 26, 2019, 20:45
Это вид из окошка. На форуме была тема.

Скорее, это народная этимология. Ср. новолат. vīsa «визирование», «разрешение» («просмотренная [бумажка]»), ит. visto «виза», исп. visado «виза», «визирование», «разрешение» — от лат. vidēre. Ср. англ. residence visa «вид на жительство».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Mona

Какой-то бюрократ при этом к "виду" добавил, по-моему, исключительно церковнославянское "жительство", вместо обычного проживания. Т.е. слово, в обычной жизни никак не употребляемое ни при каких обстоятельствах, кроме как в молитве.

Забавно, до какой степени, даже если дать человеку замечательный правильный язык, - значения слов будут искажены, переосмыслены за несколько веков, а то и десятилетий.

С другой стороны, именно эта способность языка (или это свойство человека) позволяет ему легко выражать новые понятия и называть новые предметы и отношения между ними, буквально плюя на то, что иные филологи подумают о выбравшем то или иное слово для того или иного явления.

piton

Еще "поставить на вид". Это надо было так извратиться.
W

Mona


Bhudh

Ну слово "позор" тоже когда-то значило всего лишь "обозрение".
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Mona

Позорище и сейчас "театр" в некоторых славянских языках, и они не далеки от истины.
Когда внутренняя форма непонятна, то и глубинный смысл явления теряется. Легче манипулировать сознанием: "театр - это прекрасно".

bvs

Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:11
Какой-то бюрократ при этом к "виду" добавил, по-моему, исключительно церковнославянское "жительство", вместо обычного проживания. Т.е. слово, в обычной жизни никак не употребляемое ни при каких обстоятельствах, кроме как в молитве.
"Место жительства" и сейчас есть. А когда впервые появился термин, тогда и "жительство" употреблялось чаще.

Wolliger Mensch

Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:58
Позорище и сейчас "театр" в некоторых славянских языках, и они не далеки от истины.
Когда внутренняя форма непонятна, то и глубинный смысл явления теряется. Легче манипулировать сознанием: "театр - это прекрасно".

Что-то вы написали непонятное. При чём манипулирование, при чём театр?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Наверно, имелось в виду, что лучше об этимологии не задуматься.
Сало оно и есть, что его пробовать.
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от апреля 27, 2019, 08:57
Наверно, имелось в виду, что лучше об этимологии не задуматься.
Сало оно и есть, что его пробовать.

Теперь ещё и сало. :what:

Праслав. *pozorъ — это просто имя действия «смотрение», «взор». Предметная метафора может чем угодно, связанным со смотрением: от театрального представления, взгляда, внешнего вида до позорного столба или смотрового окна — как получится. Например, ваш аватар — это тоже ваш позор. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Karakurt

А разве вид на жительство не от того вида (видов), которые имеют?

Poirot

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 27, 2019, 13:59
Цитата: piton от апреля 27, 2019, 08:57
Наверно, имелось в виду, что лучше об этимологии не задуматься.
Сало оно и есть, что его пробовать.

Теперь ещё и сало. :what:

Праслав. *pozorъ — это просто имя действия «смотрение», «взор». Предметная метафора может чем угодно, связанным со смотрением: от театрального представления, взгляда, внешнего вида до позорного столба или смотрового окна — как получится. Например, ваш аватар — это тоже ваш позор. :yes: ;D
По-хорватски, позорница это сцена.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:58
Позорище и сейчас "театр" в некоторых славянских языках, и они не далеки от истины.
Когда внутренняя форма непонятна, то и глубинный смысл явления теряется. Легче манипулировать сознанием: "театр - это прекрасно".
Позориште, да.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

злой

Цитата: Karakurt от апреля 27, 2019, 14:16
А разве вид на жительство не от того вида (видов), которые имеют?

Вид на жительство

Предлагаю модератору смикшировать темы.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Mona

@WM: Я имел в виду, что иное современное театральное представление вполне можно назвать позорищем в современном русском смысле этого слова. :-)

А слова с неясной внутренней формой, как правило, иностранные заимствования, используются для разного рода манипуляций, маркетинговых в том числе.

DarkMax2

Цитата: злой от апреля 26, 2019, 20:45
Это вид из окошка. На форуме была тема.
Ага, была. Я там ещё писал, что всегда связывал это выражение с "в виду чего". Понимал так, что вид это основание.
Основание на жительство.
Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:11
исключительно церковнославянское "жительство", вместо обычного проживания
Думаю, тут подразумевалось "быть жителем страны", а не "проживать в определенном месте страны".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Интилоп

Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:58
Когда внутренняя форма непонятна, то и глубинный смысл явления теряется.

Что значит "глубинный смысл", применительно к лексике? Отражается ли он в словарях?

Mona

Цитата: Интилоп от июля  4, 2019, 15:35
Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:58
Когда внутренняя форма непонятна, то и глубинный смысл явления теряется.

Что значит "глубинный смысл", применительно к лексике? Отражается ли он в словарях?

Отражается, думаю, в нормальных словообразовательных и в обязательном порядке в этимологических.
Кроме того, без словарей носитель языка понимает, что "словарь" от слова "слово", а вот "лексика" для носителя русского языка слово с неясной внутренней формой.

Так и внутренняя форма слова "позорище" говорит о том, что да, это было зрелище, но современное значение слова "позорище" намекает, что не всякое зрелище бывает полезным.

Bhudh

Цитата: Mona от июля  4, 2019, 22:49без словарей носитель языка понимает, что "словарь" от слова "слово"
А слово "слово" от слова "словить", ага.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Интилоп

Цитата: Mona от июля  4, 2019, 22:49
<...> современное значение слова "позорище" намекает, что не всякое зрелище бывает полезным.
То есть, глубинный смысл - это этимология + современное значение?
Следует ли понимать так, что, когда у данного слова еще не было современного значения, то его глубинный смысл был другим, либо неполным, либо непроявленным?

Дожен ли глубинный смысл слова "словарь" в русском языке соответствовать глубинному смыслу его эквивалента "dictionary" в английском?

Собственно, глубинный смысл - это характеристика, изначально присущая слову, или он появляется индивидуально в сознании говорящего (то есть для каждого по-разному)?

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июля  4, 2019, 22:53
Цитата: Mona от июля  4, 2019, 22:49без словарей носитель языка понимает, что "словарь" от слова "слово"
А слово "слово" от слова "словить", ага.


Нет. Слово на уровне простого восприятия непроизводно в современном языке.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2019, 09:42Слово на уровне простого восприятия непроизводно в современном языке.
Так это на уровне простого восприятия.
А как только некие пытаются в нём разобраться, сразу вылезает и словить, и корень -лов- и всякое подобное прекрасное.
Книжица такая есть: «40 уроков русского». Рекомендую. Как рвотное.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Poirot

Цитата: Bhudh от июля  5, 2019, 10:10
Книжица такая есть: «40 уроков русского». Рекомендую. Как рвотное.
Какие-то странные реакции у вас русский язык вызывает.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр