Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

слова блазень и соблазнять

Автор Сергий, января 27, 2014, 00:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сергий

Слова блазень и соблазнять - каково их происходжение? Возможны ли общие корни?

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Соблазнять — от блазнити «искушать».
Блазень в украинском, очевидно, из польского błazen «дурак, шут» <  błaźnić «дурачить, сбивать с толку».
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Сергий от января 27, 2014, 00:27
Слова блазень и соблазнять - каково их происходжение? Возможны ли общие корни?

Блазень < праслав. *blaznь, i-вое имя состояний от прилагательного *blaznъ «ошибка», «глупость», образованного от утраченного глагола с основой *blaz- < и.-е. *bʰlō̆g̑- «бить», ср. лат. flagrum «кнут» (субстантиват ср. рода r-вого прилагательного от той же глагольной основы), flāgitāre «требовать» (итератив от утраченного *flāgere «бить», по поводу знач. ср. agere «гнать» и agitāre «волновать», «будоражить» и «думать», «вести переговоры»).

Употребление *blaznь в значении имени деятеля («глупость» → «глупец») — уже с праславянского времени. Это распространённый тип словообразования.

Глагол соблазнить в русском заимствован из старославянского съблазнити «ввести в ошибку», «обмануть», «приманить», «искусить» и т. п., от ст.-сл. блазна «ошибка» < праслав. *blazna — субстантиват ж. рода от *blaznъ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от января 27, 2014, 00:37
Блазень в украинском, очевидно, из польского błazen «дурак, шут» <  błaźnić «дурачить, сбивать с толку».

Это исконное слово в украинском — есть почти во всех восточнославянских говорах, причём рефлексы имени состояния *blaznь, а также субстантиватов *blaznъ, *blazna, *blazno, и производных глаголов: каузатива *blazniti «вводить в ошибку» и состояния *blazněti «заблуждаться», см. СРНГ 2, 313 и сл., СРНГ 3, 15 и сл. — производных вагон целый. Поляки вообще ни при чём там.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Благо к этим словам имеет этимологическое отношение?

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Pats от января 27, 2014, 09:03
Благо к этим словам имеет этимологическое отношение?

Нет. Это старославянизм в русском: ст.-слав. благо < праслав. *bolgo «хорошее» (русская форма — в названии Бологое), ср. род прилагательного *bolgъ «хороший».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2014, 09:13
Цитата: Tys Pats от января 27, 2014, 09:03
Благо к этим словам имеет этимологическое отношение?

Нет. Это старославянизм в русском: ст.-слав. благо < праслав. *bolgo «хорошее» (русская форма — в названии Бологое), ср. род прилагательного *bolgъ «хороший».

Спасибо!

Вятко

Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2014, 08:57
Цитата: Сергий от января 27, 2014, 00:27
Слова блазень и соблазнять - каково их происходжение? Возможны ли общие корни?

Блазень < праслав. *blaznь, i-вое имя состояний от прилагательного *blaznъ «ошибка», «глупость», образованного от утраченного глагола с основой *blaz- < и.-е. *bʰlō̆g̑- «бить», ср. лат. flagrum «кнут» (субстантиват ср. рода r-вого прилагательного от той же глагольной основы), flāgitāre «требовать» (итератив от утраченного *flāgere «бить», по поводу знач. ср. agere «гнать» и agitāre «волновать», «будоражить» и «думать», «вести переговоры»).

Употребление *blaznь в значении имени деятеля («глупость» → «глупец») — уже с праславянского времени. Это распространённый тип словообразования.

Глагол соблазнить в русском заимствован из старославянского съблазнити «ввести в ошибку», «обмануть», «приманить», «искусить» и т. п., от ст.-сл. блазна «ошибка» < праслав. *blazna — субстантиват ж. рода от *blaznъ.

Почему заимствован? Что противоречит восточнославянскости?

Wolliger Mensch

Цитата: Вятко от апреля  8, 2020, 22:06
Почему заимствован? Что противоречит восточнославянскости?

Сильная форма со- типизирована в церковнославянском, в восточнославянским такое не характерно, а аналогии редки.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Вятко

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  9, 2020, 21:25
Цитата: Вятко от апреля  8, 2020, 22:06
Почему заимствован? Что противоречит восточнославянскости?

Сильная форма со- типизирована в церковнославянском, в восточнославянским такое не характерно, а аналогии редки.

Как я понимаю приставка со- не исключает восточнославянскости, в восточнославянских она есть, как и её варианты: со/су/с.

сабранасць
сабраны
сабрат
сабрацца
сабраць
садзейнік
садзейнічанне
сазваць


Tys Pats

Подумал, в васточнолатышском, возможно, от этого и.-е. *bʰlō̆g̑- (с потерей долготы (Ср. ūzuls/uzuls "дуб")): bluzga (/blozga "неряха"), bļuznæ "пустомеля, болтун", bļuzneit' "говорить чепуху" bļuznǣt' "бессмысленно болтать".

Wolliger Mensch

Цитата: Вятко от апреля 10, 2020, 11:49
Как я понимаю приставка со- не исключает восточнославянскости, в восточнославянских она есть, как и её варианты: со/су/с.

сабранасць
сабраны
сабрат
сабрацца
сабраць
садзейнік
садзейнічанне
сазваць

Вам стоит изучить историческую фонетику. Пока вы, видно, вообще не в курсе ничего.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Вятко

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 13, 2020, 22:36
Цитата: Вятко от апреля 10, 2020, 11:49
Как я понимаю приставка со- не исключает восточнославянскости, в восточнославянских она есть, как и её варианты: со/су/с.

сабранасць
сабраны
сабрат
сабрацца
сабраць
садзейнік
садзейнічанне
сазваць

Вам стоит изучить историческую фонетику. Пока вы, видно, вообще не в курсе ничего.

А по-существу есть чем возразить? Слов с со- не только в близком белорусском много, но в русских народных говорах их ещё больше. Это похоже на ту чушь, когда венец, девицу, слова на суф. -ние записывают в церковнославянизмы.

СОСРОДНИКИ, родственики кому и вся родня между собой.
СОДЕНКА
жен., архан. (от дно) глубоко пущенная рыбачья уда, блесна. Соденник или соденный ил, ракушка, взятая со дна моря, озера.
СОСВЕТНЫЙ
архан. всесветный, отъявленный. Это сосветная сваха. Сосветный дурак, набелсветный.

Bhudh

Цитата: Вятко от апреля 13, 2020, 22:56Это похоже на ту чушь, когда венец, девицу, слова на суф. -ние записывают в церковнославянизмы.
Для цсл. венца есть исконные когнаты венок и веник, для девицы девка.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Вятко

Цитата: Bhudh от апреля 14, 2020, 00:51
Цитата: Вятко от апреля 13, 2020, 22:56Это похоже на ту чушь, когда венец, девицу, слова на суф. -ние записывают в церковнославянизмы.
Для цсл. венца есть исконные когнаты венок и веник, для девицы девка.

Почему один синоним объявляется «болгарщиной», второй «исконным когнатом»? Откройте словарь русских народных говоров и почитайте, что в них есть на равне с венками, певками, голубиками, горликами, унками, холодками, дворками и т.п. :eat:

Девица же в 18 веке считалась простонародным словом низкого стиля, читал на днях в одной из книг по истории русского языка  :fp:

Bhudh

От возникновения цсл до XVIII века полтыщи лет прошло.
За это время и шелом с ворогом в высокий штиль ушли.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

piton

Цитата: Вятко от апреля 14, 2020, 00:59
Девица же в 18 веке считалась простонародным словом низкого стиля, читал на днях в одной из книг по истории русского языка  :fp:
Вроде официальный юридический термин, для любого сословия.
Кавалерист-девица Дурова.
W

Вятко

Цитата: Bhudh от апреля 14, 2020, 01:07
От возникновения цсл до XVIII века полтыщи лет прошло.
За это время и шелом с ворогом в высокий штиль ушли.

Сомневаюсь, ибо враг и шлем русский язык унаследовал от церковнославянского, который по-умолчанию высокого стиля, а родные слова перекочевали в разряд плебейских.

Bhudh

Цитата: Вятко от апреля 14, 2020, 01:15Сомневаюсь, ибо враг и шлем русский язык унаследовал от церковнославянского, который по-умолчанию высокого стиля
Вы сейчас враг и шлем как слова высокого стиля употребляете?
Или всё-таки как обычные разговорные?
Язык не машина. Иногда в нём бывает наоборот.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Вятко

Цитата: piton от апреля 14, 2020, 01:11
Цитата: Вятко от апреля 14, 2020, 00:59
Девица же в 18 веке считалась простонародным словом низкого стиля, читал на днях в одной из книг по истории русского языка  :fp:
Вроде официальный юридический термин, для любого сословия.
Кавалерист-девица Дурова.

Когда появилась кавалеристка Дурова прошло лет 50, русский язык нач. 19 века уже не тот, что во второй половине 18-го.

ЦитироватьКарамзин связывает идею, понятие, чувство и слово. Многие слова карамзинисты оценивали как «низкие», «площадные», недостойные занять место в литературном языке (например, такие слова и выражения, как истомить, подмога, пронюхать, тянуть за волосы; фу, пропасть; враки, бред, гниль, шельма, держать ухо востро, попасть впросак). Из народного языка они брали лишь немногие фольклорные слова: # мóлодец, дéвица. Богатство народной речи, ее синтаксиса и фразеологии карамзинисты не использовали. Простонародная лексика представлена в их произведениях более скупо, чем церковнославянская.

Bhudh

ЧТД. В XVIII веке усвоенная деревней церковнославянщина уже не воспринималась как таковая, а считалась «простонародными словами».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Вятко

Цитата: Bhudh от апреля 14, 2020, 01:18
Цитата: Вятко от апреля 14, 2020, 01:15Сомневаюсь, ибо враг и шлем русский язык унаследовал от церковнославянского, который по-умолчанию высокого стиля
Вы сейчас враг и шлем как слова высокого стиля употребляете?
Или всё-таки как обычные разговорные?
Язык не машина. Иногда в нём бывает наоборот.

Нет в русском языке сейчас деления на 3 искусственных стиля 18-го века, есть литературный язык, есть канцелярский подвид его, и есть просторечье. Враг и шлем такие же заимствования как и рисунок, коляска, штаны и шапка. Я об этом знаю, но для большенство населения об этом не ведает.

Вятко

Цитата: Bhudh от апреля 14, 2020, 01:28
ЧТД. В XVIII веке усвоенная деревней церковнославянщина уже не воспринималась как таковая, а считалась «простонародными словами».

Вы, сударь, не в ту степь свернули. Речь о том, что девица — исконнорусское, восточнославянское слово, простонародное, как и суффикс -ец/а ибо элита писала на адской смеси церковнославянского. -ка, -ач, -щик, -ник, -льник, -тель, -ок и пр. — обычные русские, восточнославянские суффиксы.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр