Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

небо

Автор Andrey Lukyanov, июля 17, 2020, 17:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Andrey Lukyanov

В википедии сейчас написано:

Происходит от греч. Νέφος — облака (далее лат. Nebula — пар, туман, дым, облако; нем. Nebel — туман), в первоначальном значении «небо неясное или облачное»[1].

1. Небо // Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / ред. Н. Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 2008. С. 503.

В викисловаре же написано:

Происходит от праслав. *nebo (род. п. -ese), от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. небо, др.-русск. небо, ст.-слав. нєбо (род. п. нєбєсє; др.-греч. οὑρανός), русск. небо (народн. нёбо), укр. не́бо, белор. нёба, болг. небе́, сербохорв. не̏бо (мн. небѐса), словенск. nеbó, чешск. nebe, словацк. nebo, польск. niebo (мн. niebiosa), в.-луж., н.-луж. njebjo. Балто-слав. основа на -еs восходит к праиндоевр. *nebh-, родственно лит. debesìs «облако», др.-лит. род. мн. debesų̃, латышск. debesis — то же, debess «небо» (d-, вероятно, под влиянием лит. dangùs «небо» или др. слова, ср.: греч. δνόφος, γνόφος «тьма»), др.-инд. nábhas ср. р. «туман, пар, небо», авест. nabah- ср. р. «воздушное пространство, небо», греч. νέφος ср. р. «облако», хеттск. nерiš (род. п. nерišаš) «небо», с расширением на -l-: греч. νεφέλη «облако», лат. nebula «туман; туча, облако», др.-исл. nifl- «темнота», njól «ночь», др.-в.-нем. nebul «туман». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Где правда?

Wolliger Mensch

Написано в обоих цитатах одно и то же, только в верхней цитате безграмотная выдержка, в викисловаре полная цитата из Фасмера.

Русск. небо — церковнославянизм, русская форма — нёбо «свод», сейчас — только в анатомическом значении в общеразговорном и литературном языке, в говорах и в общем значении небесного свода тоже. Соответственно, нёбо < праслав. *nebo < и.-е. *nebʰos, s-основное имя действия ср. рода со значением «небо», «туча». Лат. nebula — деминутив от этого имени, как и прагерм. *neƀelō, как и греч. νεφέλη. Есть также и.-е. r-вое прилагательное *m̥bʰros «облачный», которого представлно в виде субстантивата лат. imber «дождь», греч. ἀφρός «пена», инд.-ир. *abhrás «облачность» и т. д. Так же эта основа представлена в составных именах в качестве второго элемента *-mbʰ-, скажем, праслав. *golǫbъ < *gʰolo-mbʰo-s букв. «тёмно-небесный», родственное праслав. *galъ «чёрный».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

yurifromspb

В словаре под редакцией Шведовой, кстати, то же самое, что у Фасмера.
Текстовый слой испорчен, к сожалению, можете посмотреть на странице 514 (503 в собственной нумерации)
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Wolliger Mensch

Цитата: yurifromspb от июля 17, 2020, 18:04
В словаре под редакцией Шведовой, кстати, то же самое, что у Фасмера.
Текстовый слой испорчен, к сожалению, можете посмотреть на странице 514 (503 в собственной нумерации)

Начнём с того, что по толковым словарям этимологию не изучают же. Авторы оных словарей могут вставлять цитаты из этимологических словарей, но что мешает сразу этимологический словарь прочитать?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

yurifromspb

Цитата: Wolliger Mensch от июля 17, 2020, 18:06
Начнём с того, что по толковым словарям этимологию не изучают же. Авторы оных словарей могут вставлять цитаты из этимологических словарей, но что мешает сразу этимологический словарь прочитать?
Это уже вопрос к тому, кто в википедию это вставил, к тому же некорректно.
Да, извиняюсь, это я топикстартеру отвечал, что в толковом словаре тоже не так, как вики, а как у Фасмера, а получилось, как будто Вам.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Bhudh

Вставил некий Ivtorov ещё полтора года назад. И никто не исправил, блин.
Вытер наф.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр