Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Пределы "политкорректности" в двуязычной стране

Автор Lodur, июля 26, 2013, 08:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: Python от июля 26, 2013, 19:16
Берем обобщенный случай, когда Вы разговариваете по телефону со своей бабушкой, а мимопроходящий местный житель требует от Вас перейти в разговоре с ней на французский или турецкий, дабы убедиться, что Вы не ведете переговоры с Алькаидой :)
Сколько в Турции не разговаривал на русском, замечание сделали только один раз. Там правда мы довольно громко разговаривали (шум метро пытались перекричать), да и человек какой-то неадекватный был. Но многие турки часто просто начинают пялиться, если услышат иностранную речь. Опытным путём было установлено, что на татарский не обращают внимания, видимо мелодика тюркская и принимают за какой-то диалект, мало ли из каких глубин Анатолии я понаехал. :) Поэтому я, по возможности, старался говорить по телефону по-татарски.
А ещё был такой забавный случай: стоим мы в метро компанией русскоязычных и о чём-то болтаем, а рядом компания американцев (судя по акценту) и на английском гадают, на каком языке мы разговариваем.  :D

Red Khan

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 20:03
Как минимум, звонить в другую страну по мобильному это дорого :donno:
Скайп на смартфонах нас спасёт. :)

Red Khan

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 22:00
Не представляю себе русского, который станет встревать в чей-то разговор на улице. Максимум подозрительно посмотрит и пробормочет себе что-нибудь под нос.
Искандер как-то совсем другой случай из своей жизни рассказывал.

Red Khan

Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 22:35
Потому же, почему смущает шептание за спиной. Мало ли:
Цитата: -Dreame- от июля 26, 2013, 18:01Так и бывает. Мне рассказывали (это вполне достоверно) о задержанных азербайджанцах, которые сидели в обезьяннике и милицию обсирали на азерб. языке.
Вы не находите что нахождение в общественном месте и в камере в полицейском участке несколько разные вещи?

Dukak

Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 02:16

А ещё был такой забавный случай: стоим мы в метро компанией русскоязычных и о чём-то болтаем, а рядом компания американцев (судя по акценту) и на английском гадают, на каком языке мы разговариваем.  :D
И как, угадали? :)

Red Khan

Цитата: Dukak от июля 27, 2013, 02:24
Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 02:16

А ещё был такой забавный случай: стоим мы в метро компанией русскоязычных и о чём-то болтаем, а рядом компания американцев (судя по акценту) и на английском гадают, на каком языке мы разговариваем.  :D
И как, угадали? :)
Судя по тому, что одним из вариантов был арабский - нет. :)

Лом d10

Цитата: Borovik от июля 26, 2013, 18:10
Цитата: Artiemij от июля 26, 2013, 18:02
Цитата: Borovik от июля 26, 2013, 17:52Artiemij,
люди не обязаны переходить на русский только потому, что рядом появилось ваше сиятельство. Тем более если в речевой контакт вы не вступаете
Вы так пишете, как будто я приехал в чужую страну/регион и требую, чтобы там говорили по-русски :no:
...А в своей родной Саратовской области вы требуете?
А если вспомнить, что ваш регион является домом в т.ч. и для людей, чей родной язык - не русский?
сценка на рынке - два продавца бодро лопочут на нерусском , к ним подходит покупательница и спрашивает на русском какие-то характеристика товара , а потом просит взвесить , если в этот момент они что-то будут обсуждать не на русском , покупательница развернётся и уйдёт (видел неоднократно) .

Poirot

Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 02:01
Я помню с компанией ровесников из Львова тоже вне СНГ объяснялся на русском. То есть они мне на украинском, а я им на русском. Весело было.  :) Хотя вот сейчас вспомнил и подумал, почему тогда не перешли на английский? (ситуация предполагала, что обе стороны его более-менее знают)
надо было взять на вооружение Башаров-стайл.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Langnik1988

считаю что язык создан для общения. А значит его задача обеспечить понятность сообщения адресату(ам). Отсюда следует что если говорят два носителя на темы предназначенные только им (считай персональные) то совершенно естественно говорить народном т.к. обеспечивает максимум понятности.
2) Если же говорит носитель и иностранец, то интуитивно в процессе общения выбирается язык наиболее приемлемый.
(уровень владения обоих которым обеспечивает понятность).
3) если говорят два субъекта не знающие родные языки друг друга выбирается общий иностранный для них
4) если же нет общего, то язык "на пальцах" обеспечивает понятность.
5) что касается случаев хамства двух носителей в чужой стране по отношению к 3 лицу на родном языке, то а) его наличие/отсутствие говорит о воспитанности человека. А какой язык выбирать для того чтоб донести информацию это право ведущих диалог (их то цель сделать сообщение максимально понятным именно адресату(ам) а не третьим лицам) б) по поводу напряжения третей стороны. Тут не факт что третьей стороне хамят, говоря на непонятном для неё языке а если хамят, то не пойман - не вор!
з.ы. Был случай у моей знакомой когда к ней на работу зашли два франко-говорящих представителя негроидной расы с репликой "помогите пожалуйста сделать то-то и то-то и с продолжением на родном "эти белые обезьяны ничего не умеют", но моя знакомая знала французский и ответила каким-то подколом действием   

Artiemij

Цитата: Python от июля 26, 2013, 22:46Не думаю, что совершенно незнакомые Вам люди будут о Вас шептаться за спиной просто так.
А знакомые знакомых? :eat:
Цитата: LUTS от июля 26, 2013, 23:12Опять же как какие люди.
:+1:
Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 02:20Вы не находите что нахождение в общественном месте и в камере в полицейском участке несколько разные вещи?
А я говорил об общественном месте? Речь шла о некотором крупном сборище людей, а не о случайных прохожих на улице:
Цитата: Leo от июля 26, 2013, 17:31так это и есть. иногда идёшь на какое-нить мероприятие с целью пошептаться с конкретным челом - всегда лезет кто-нить с какой-нить дурью  >(  :)
Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 02:19Искандер как-то совсем другой случай из своей жизни рассказывал.
Гопота и скинхеды — это вообще отдельная история. Им просто нужен кто-то, кому можно морду набить и ограбить, «не на том языке говоришь» — это лишь повод :donno:
Я тартар!

Awwal12

Цитата: Artiemij от июля 27, 2013, 12:18
Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 02:19Искандер как-то совсем другой случай из своей жизни рассказывал.
Гопота и скинхеды — это вообще отдельная история. Им просто нужен кто-то, кому можно морду набить и ограбить, «не на том языке говоришь» — это лишь повод :donno:
Вы явно не понимаете психологию соответствующих групп населения. Их весьма сильно раздражают все люди, которые в чем-то "не такие".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Red Khan

Цитата: Poirot от июля 27, 2013, 08:44
надо было взять на вооружение Башаров-стайл.
Зачем? Настроены они были крайне доброжелательно. Украинцы первые завели разговор на украинском, ну я и ответил как мог. :) А они почему-то вместо того, чтобы перейти на английский очень старались понять мой русский. :) Но тогда мой разговорный английский был не очень, видимо у них тоже.

Leo

наверно я был неправ, приписав упомянутую черту русским и немцам, присмотревшись к грузинам, я увидел то же самое. видимо это касается всех народов

Red Khan

Цитата: Langnik1988 от июля 27, 2013, 12:07
если говорят два субъекта не знающие родные языки друг друга выбирается общий иностранный для них
Да так оно и бывает. Как-то познакомился с латышкой. Хотя она и знала русский, всё-таки нам комфортнее разговаривать было на английском, просто из-за того, что она его лучше знала.

Red Khan

Цитата: Artiemij от июля 27, 2013, 12:18
Речь шла о некотором крупном сборище людей, а не о случайных прохожих на улице
Случайные прохожие на улице не крупное сборище людей? :)

Artiemij

Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 15:48Случайные прохожие на улице не крупное сборище людей? :)
«Крупное статичное сборище людей на мероприятии» — такое определение пана устроит? :umnik:
Я тартар!

Red Khan

Цитата: Artiemij от июля 27, 2013, 16:31
Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 15:48Случайные прохожие на улице не крупное сборище людей? :)
«Крупное статичное сборище людей на мероприятии» — такое определение пана устроит? :umnik:
По отношению к задержанным в отделении милиции - нет. :)

Drundia

Цитата: Python от июля 26, 2013, 22:46
Не думаю, что совершенно незнакомые Вам люди будут о Вас шептаться за спиной просто так. Тут нужно как-то привлечь к себе внимание — либо выглядеть странно, либо создать конфликтную ситуацию. В остальных случаях, шептаться о Вас будет неинтересно.
Но вы-то сами можете не знать о своём странном выглядении.

Neska

Цитата: Dukak от июля 26, 2013, 19:52В Азербайджане переходят на русский; На азербайджанский-тюркский не переходят если изначально разговор на русском.
:o А есть азербайджанский-нетюркский??? :o

Цитата: Artiemij от июля 27, 2013, 16:31
Цитата: Red Khan от июля 27, 2013, 15:48Случайные прохожие на улице не крупное сборище людей? :)
«Крупное статичное сборище людей на мероприятии» — такое определение пана устроит? :umnik:
Как раз крупное сборище вопросов не вызывает обычно. Сложнее, когда компания небольшая, и какая-то ее часть начинает разговаривать на непонятном другой части языке. Это уже невежливо.
Но если люди незнакомы и общую компанию образуют исключительно территориально - это не проблема. В конечном счете ни вы им, ни они вам ничем не обязаны.
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

-Dreamer-

Цитата: Neska от июля 27, 2013, 18:27
:o А есть азербайджанский-нетюркский??? :o
Имеется в виду Azərbaycan Türkcəsi. Оригинальное название языка, то, что было до коммунистов.

Neska

Цитата: -Dreame- от июля 27, 2013, 18:30
Цитата: Neska от июля 27, 2013, 18:27
:o А есть азербайджанский-нетюркский??? :o
Имеется в виду Azərbaycan Türkcəsi. Оригинальное название языка, то, что было до коммунистов.
:D :D :D Такое оригинальное название обусловлено тем, что Азербайджан до коммунистов - это не этническое, а географическое понятие. Как Сибирь или Поволжье, к примеру. Просто армяне или русские, жившие в Азербайджане, себя называли армянами и русскими, соответственно. А азербайджанские тюрки нашли этноним, и стали называться азербайджанцами.
Т.о., после появления этнонима "азербайджанцы" такое "оригинальное" название языка становится анахронизмом и плеоназмом.
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Dukak

Цитата: Neska от июля 27, 2013, 19:52
Цитата: -Dreame- от июля 27, 2013, 18:30
Цитата: Neska от июля 27, 2013, 18:27
:o А есть азербайджанский-нетюркский??? :o
Имеется в виду Azərbaycan Türkcəsi. Оригинальное название языка, то, что было до коммунистов.
:D :D :D Такое оригинальное название обусловлено тем, что Азербайджан до коммунистов - это не этническое, а географическое понятие. Как Сибирь или Поволжье, к примеру. Просто армяне или русские, жившие в Азербайджане, себя называли армянами и русскими, соответственно. А азербайджанские тюрки нашли этноним, и стали называться азербайджанцами.
Т.о., после появления этнонима "азербайджанцы" такое "оригинальное" название языка становится анахронизмом и плеоназмом.
"Нашел" Сталин, а не Азербайджанские тюрки.

Neska

Цитата: Dukak от июля 27, 2013, 19:55
Цитата: Neska от июля 27, 2013, 19:52
Цитата: -Dreame- от июля 27, 2013, 18:30
Цитата: Neska от июля 27, 2013, 18:27
:o А есть азербайджанский-нетюркский??? :o
Имеется в виду Azərbaycan Türkcəsi. Оригинальное название языка, то, что было до коммунистов.
:D :D :D Такое оригинальное название обусловлено тем, что Азербайджан до коммунистов - это не этническое, а географическое понятие. Как Сибирь или Поволжье, к примеру. Просто армяне или русские, жившие в Азербайджане, себя называли армянами и русскими, соответственно. А азербайджанские тюрки нашли этноним, и стали называться азербайджанцами.
Т.о., после появления этнонима "азербайджанцы" такое "оригинальное" название языка становится анахронизмом и плеоназмом.
"Нашел" Сталин, а не Азербайджанские тюрки.
Ну, пусть Сталин. Но азербайджанцы не отказываются от этого этнонима?
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Dukak

Цитата: Neska от июля 27, 2013, 20:07
Цитата: Dukak от июля 27, 2013, 19:55
Цитата: Neska от июля 27, 2013, 19:52
Цитата: -Dreame- от июля 27, 2013, 18:30
Цитата: Neska от июля 27, 2013, 18:27
:o А есть азербайджанский-нетюркский??? :o
Имеется в виду Azərbaycan Türkcəsi. Оригинальное название языка, то, что было до коммунистов.
:D :D :D Такое оригинальное название обусловлено тем, что Азербайджан до коммунистов - это не этническое, а географическое понятие. Как Сибирь или Поволжье, к примеру. Просто армяне или русские, жившие в Азербайджане, себя называли армянами и русскими, соответственно. А азербайджанские тюрки нашли этноним, и стали называться азербайджанцами.
Т.о., после появления этнонима "азербайджанцы" такое "оригинальное" название языка становится анахронизмом и плеоназмом.
"Нашел" Сталин, а не Азербайджанские тюрки.
Ну, пусть Сталин. Но азербайджанцы не отказываются от этого этнонима?
Отказались в 1992-95-х гг., пока Гейдар Алиев (бывший генерал КГБ) не ввел вновь.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр