Цитата: Маркоман от февраля 4, 2012, 22:44это значит учебники не соответсвуют языку
В плане грамматики в английском есть артикль - вещь базовая, но очень сложная для понимания (есть и во многих других языках, но от этого не легче), перфектный вид (до сих пор мне кажется, что его употребление не соответствует учебникам).
Цитата: O от февраля 7, 2012, 15:54Русско-литовский оффтоп жеж, бессмысленный и беспощадный.Цитата: Toivo от февраля 7, 2012, 09:41
Подытожим. Выделены следующие темы:
Зачем ?
Цитата: Toivo от февраля 7, 2012, 09:41
Подытожим. Выделены следующие темы:
Цитата: Маркоман от февраля 5, 2012, 19:11Она и во французском лучше. Там хоть можно из данного написания по правилам вывести произношение (если не moelle напр., но исключений не так много), а в английском - только если повезет. Это если читать. Если писать, то задумываться надо, но не больше, чем при написании текста на английском.
Написание в английском очень контринтуитивное: видишь эноугх, читаешь инаф. Да еще и дико нерегулярное. Сами англичане говорят, что орфография в русском гораздо лучше.
Цитата: Маркоман от февраля 5, 2012, 19:11
Глаголы третьей группы выучить несложно, сюбжонктив не так часто в разговорной речи употребляется.
Цитата: Маркоман от февраля 5, 2012, 19:36Это в смысле? Порядка слов и предложных конструкций Вам не хватает?
Неразличение прямого и косвенного дополнения. Поле для ошибок очень просторное.
Цитата: Rōmānus от февраля 5, 2012, 22:26по-моему это из-за недоученности правил чтения и отсутствия практики
Просто эти все "плачи" про английскую орфографию
Цитата: Маркоман от февраля 5, 2012, 19:49Проблемы с перфектом не понимаю, ей Богу. Правда, перфект есть в литовском, поэтому я его практически ежедневно употребляю. Даже перфект будущего времениЦитата: Rōmānus от февраля 5, 2012, 19:24Несравнимо проще. Выучил и все (я говорю об употребительных).
Проще, чем употребление несчастного английского перфекта?
ЦитироватьВ английском-то редукция есть.она не такая, как в русском. Поэтому англичанам русское произношение без акцента практически недоступно
ЦитироватьЯ говорил, что знание русской орфографии в английском не помогает.Я обратного и не утверждал. Просто эти все "плачи" про английскую орфографию выглядят неискренне на фоне русской. Вот были бы вы сербом, тогда можно понять. А так - чистой воды лицемерие
Цитата: Rōmānus от февраля 5, 2012, 19:24Речь шла о тех, кто учит английский. А для англичан главная трудность - мягкий знак в словах типа "сталь" и "пьяный".
а причём вы тут, если речь о трудностях для англичан?
Цитата: Rōmānus от февраля 5, 2012, 19:24Несравнимо проще. Выучил и все (я говорю об употребительных).
Проще, чем употребление несчастного английского перфекта?
Цитата: Rōmānus от февраля 5, 2012, 19:24В английском-то редукция есть. Потом, объективно редуцировать легче.
Кому легче? Для носителей языков без редукции - это главный нож русской фонетики. Им постоянно приходится "просчитывать" произношение русских гласных
Цитата: Rōmānus от февраля 5, 2012, 19:24Я говорил, что знание русской орфографии в английском не помогает. Поэтому русские жалуются на английскую орфографию вне зависимости от своей. То же касается всех других сфер языка.
а причём вы тут, если речь о трудностях для англичан?
Страница создана за 0.050 сек. Запросов: 23.