Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фотоприколы, часть 2

Автор mnashe, июля 24, 2013, 13:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

jvarg

SMS-чат знакомств:
- Как я тебя узнаю?
- Я буду в голубом BMW

Встреча в реале:
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


Nevik Xukxo


Pinia

All people smile in the same language!

Hironda


jvarg

Вот что такое инженерное мышление:

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

жахнул

Вкусный должно быть инженер

Flos


жахнул


Neska

Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

true


Conservator

true, видел такую карикатуру с подписями на польском, года два назад.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

true

Цитата: Conservator от октября 14, 2013, 19:38
true, видел такую карикатуру с подписями на польском, года два назад.
А как звучит? С точки зрения русского смешно? Встречал много приколов с чешским на русский, польский как-то не припомню.

true

Вообще, юмор труднопереводим  :yes:

Conservator

Цитата: true от октября 14, 2013, 19:43
Цитата: Conservator от октября 14, 2013, 19:38true, видел такую карикатуру с подписями на польском, года два назад.
А как звучит? С точки зрения русского смешно? Встречал много приколов с чешским на русский, польский как-то не припомню

да тот же смысл, просто подписи на польском :)

- Gdzie jesteś, mój książę?
- Na białem koniu.

кто-то у кого-то эту карикатуру позаимствовал)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

true

Цитата: Conservator от октября 14, 2013, 19:50
кто-то у кого-то эту карикатуру позаимствовал)
Не в тему, но всегда смешило западно-славянское (не помню чье) "pozor" вместо "внимание" в инструкциях к технике :) Где-то встречал статейку о словах, анологичных по написанию, но совершенно различных по смыслу в русском и чешском.


alant

Цитата: Hellerick от октября 14, 2013, 20:05
Хотя бы тут: http://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Ложные_друзья_переводчика_(чешский)
Цитироватьčajka 'чёлн' ('чайка' по-чешски člun)
Чайка в украинском из чешского или наоборот?
Я уж про себя молчу


Poirot

Цитата: true от октября 14, 2013, 19:59
Цитата: Conservator от октября 14, 2013, 19:50
кто-то у кого-то эту карикатуру позаимствовал)
Не в тему, но всегда смешило западно-славянское (не помню чье) "pozor" вместо "внимание" в инструкциях к технике :) Где-то встречал статейку о словах, анологичных по написанию, но совершенно различных по смыслу в русском и чешском.
в сербоховатском тоже самое
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

true


Марго

А это что за дяденька?