Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Молдавский русский язык

Автор From_Odessa, мая 20, 2013, 19:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ion Borș

Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 23:06
Цитата: Ion Bors от мая 20, 2013, 23:05
везде где есть вокзалы жд и авто
Раньше при Союзе в народной речи все говорили - автовокзал, как в русском, без адаптации.
В Тирасполе видел на вокзале две надписи - "вокзал" и "гара". Я имел в виду, нет ли в речи русскоязычных или официальных документах на русском слова "гара"?
нет.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Leo

Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 23:06
Цитата: Ion Bors от мая 20, 2013, 23:05
везде где есть вокзалы жд и авто
Раньше при Союзе в народной речи все говорили - автовокзал, как в русском, без адаптации.
В Тирасполе видел на вокзале две надписи - "вокзал" и "гара". Я имел в виду, нет ли в речи русскоязычных или официальных документах на русском слова "гара"?

просто в ПМР в ходу молдавская кириллица, а на ней и будет "гара"

From_Odessa

Цитата: Leo от мая 20, 2013, 23:08
просто в ПМР в ходу молдавская кириллица
Это я понял, читая некоторые надписи там :)

Так-с... Так что мы имеем? Какие нашлись чисто молдавские русские слова?

Ion Borș

Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 23:10
Так-с... Так что мы имеем? Какие нашлись чисто молдавские русские слова?
русизмы с молдавскими окончаниями - каждый мог иметь свой собственный молдавский язык (свой багаж русизмов в молдавском) - и его понимали, так как знали русский.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Pawlo

Цитата: Leo от мая 20, 2013, 23:08
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 23:06
Цитата: Ion Bors от мая 20, 2013, 23:05
везде где есть вокзалы жд и авто
Раньше при Союзе в народной речи все говорили - автовокзал, как в русском, без адаптации.
В Тирасполе видел на вокзале две надписи - "вокзал" и "гара". Я имел в виду, нет ли в речи русскоязычных или официальных документах на русском слова "гара"?

просто в ПМР в ходу молдавская кириллица, а на ней и будет "гара"
в ПМР входу русский а молдавский и украинский разве что в глухих селах остался и в паре тройке школ. Понятно что при таком раскладе жители ПМР будут говорить на более менее правильном русском
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

From_Odessa

Речь шла, как я понимаю, о надписях, а их на молдавской кирилице в Тирасполе немало. Говорят на русском, да.

Ion Borș

Цитата: Pawlo от мая 20, 2013, 23:14
Понятно что при таком раскладе жители ПМР будут говорить на более менее
правильном русском
в молдавских городах (не о посёлках речь) русские говорят правильный русский, как в России.
В русские или украинские сёла Молдовы есть и некотрые молдовенизмы.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 23:17
Речь шла, как я понимаю, о надписях, а их на молдавской кирилице в Тирасполе немало. Говорят на русском, да.
Тирасполь русскоязычный город. Городские советские молдаване обычно говорят на русском без акцента.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Flos

Цитата: Leo от мая 20, 2013, 22:49
В официальном варианте есть: орэш, муничипиу, примэрия (примария)  и т. д.

О, точно. Только слова "ораш" по-русски не слышал.
Но есть муниципий, примария, примар.

Leo

Цитата: Flos от мая 21, 2013, 08:18
Цитата: Leo от мая 20, 2013, 22:49
В официальном варианте есть: орэш, муничипиу, примэрия (примария)  и т. д.

О, точно. Только слова "ораш" по-русски не слышал.
Но есть муниципий, примария, примар.

в шапках документов на русском есть, напр. ораш Орхей

Alexandra A

Вспомнила вчера одну особенность русского языка в Молдавии.

В Молдавии по-русски почти никогда не говорят известняк/ракушечник.

Я имею в виду камень используемый для строительства домов, состоящий из очень мелких морских ракушек.

К сожалению.

В связи с этим вопрос:

как по-русски будет называться камень который по-английски называется the limestone, а по-итальянски la pietra calcarea?

Как называют такой камень, когда говорят: "этот дом построен из..." (известняка/ракушечника)

?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Лом d10

Цитата: Alexandra A от июля  4, 2013, 19:05
Вспомнила вчера одну особенность русского языка в Молдавии.

В Молдавии по-русски почти никогда не говорят известняк/ракушечник.

Я имею в виду камень используемый для строительства домов, состоящий из очень мелких морских ракушек.

К сожалению.

В связи с этим вопрос:

как по-русски будет называться камень который по-английски называется the limestone, а по-итальянски la pietra calcarea?

Как называют такой камень, когда говорят: "этот дом построен из..." (известняка/ракушечника)

?
Offtop
надо спрашивать у тех у кого в местности этот ракушечник имеется , а из известняка (не ракушечник) дома строят , если он удовлетворяет прочностным характеристикам , в отделке тоже как-то не применяется (у нас известняк не прочный что Сокский , что запрещённые с Лысой горы  , а вот Жигулёвский вроде ничего , но там заповедник , дома из него строили конечно , но "низенько низенько так" , и в отделке не использовали , если не ошибаюсь , пытались при царе-косаре им мостовые делать - пылит сильно и крошится , из него заборы только красивы получаются).

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Alexandra A

Цитата: Ion Bors от июля  4, 2013, 22:04
Цитата: Alexandra A от июля  4, 2013, 19:05
В Молдавии по-русски почти никогда не говорят известняк/ракушечник.
(wiki/ru) Котелец

http://dexonline.ro/lexem/cotileț/86048

Я хочу спросить русских и украинцев которые не имеют отношения к Молдавии:

Вам знакомо это слово?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Ion Borș

Цитата: Alexandra A от июля  4, 2013, 22:06
Вам знакомо это слово?
котилец, только так и знаю как называть этих кирпичей из известняка - на молдавском (может и не молдавское слово, не знаю). На русском не знаю как их. Русские у нас тоже так называют их котелец. Узнал что на русском больших называют - блоки (большие где-то как 12 шт. вместе как на фото в вики). 

:UU:
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Pawlo

Цитата: Alexandra A от июля  4, 2013, 22:06
Цитата: Ion Bors от июля  4, 2013, 22:04
Цитата: Alexandra A от июля  4, 2013, 19:05
В Молдавии по-русски почти никогда не говорят известняк/ракушечник.
(wiki/ru) Котелец

http://dexonline.ro/lexem/cotileț/86048


Я хочу спросить русских и украинцев которые не имеют отношения к Молдавии:

Вам знакомо это слово?
Ракушняк знакомо. Наверное это тоже самое
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Ion Borș

Offtop
Цитата: Poirot от июля  4, 2013, 22:15
Цитата: Ion Bors от июля  4, 2013, 22:12
Цитата: Poirot от июля  4, 2013, 22:11
ракушечник - нет.
В Одессе всем знакомо ракушечник
я не из Одессы
жалко - хороший человек, и не из Одессы  :)

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

altynq

Я слово "фармачия" в каком-то видео на ютьюбе слышал в русской речи.


Ion Borș

Цитата: altynq от июля  4, 2013, 22:23
Я слово "фармачия" в каком-то видео на ютьюбе слышал в русской речи.
То бишь аптека
фармацевт есть - пора вывести и слово для аптеки
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

altynq

Цитата: Ion Bors от июля  4, 2013, 22:28
фармацевт есть - пора вывести и слово для аптеки
Так оно употребительнее, чем аптека, или я какое-то нерепрезентативное видео посмотрел?

Ion Borș

Цитата: altynq от июля  4, 2013, 22:36
Цитата: Ion Bors от июля  4, 2013, 22:28
фармацевт есть - пора вывести и слово для аптеки
Так оно употребительнее, чем аптека, или я какое-то нерепрезентативное видео посмотрел?
у нас русскоязычные употребляют аптека (вроде так). Может кто-то, редко, может в двуязычном селе русскоязычные употребляют и молдавское слово.
:) - может это молдаванин говорил на русском
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр