Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Маори островов Кука

Автор Theo van Pruis, марта 3, 2013, 16:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Theo van Pruis

Притяжательные местоимения

Ā-класс





1 ex.
1 in.
2
3
Sg.
tāku
-
tā'au
tāna
    Du.
tā māua
tā tāua
tā kōrua
tā rāua
   Pl.
tā mātou
tā tātou
tā kōtou
tā rātou

Ō-класс





1 ex.
1 in.
2
3
Sg.
tōko
-
tō'ou
tōna
    Du.
tō māua
tō tāua
tō kōrua
tō rāua
   Pl.
tō mātou
tō tātou
tō kōtou
tō rātou

Примеры

Tā'au 'apinga - "Твоя вещь"
Ko tōku 'are teia - "Это - мой дом"
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

cetsalcoatle

Цитата: Theo van Pruis от марта  3, 2013, 16:38
Цитата: Wolliger Mensch от марта  3, 2013, 16:29
Раротонгский упорно ассоциируется с лат. rārō и англ. tongue.
А на самом деле это такой остров :yes:


Красиво! ;up: Всё - коплю на лодку. :yes:

Theo van Pruis

Мы собрались на Ротуму плыть, чтоб сфотографировать тамошних дам, ибо Чукча искал их в гугле и не нашёл. Можете присоединиться к нашему великолепному плану и заодно заедем на Раротонгу, язык попрактикуем :D :D
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

Цитата: Theo van Pruis от марта  4, 2013, 16:37
Принадлежность, vol. 2

Итак, продолжаем говорить о принадлежности.
Как я указал выше, все существительные в раротонгском принадлежат к одному из двух классов (ā-класс и ō-класс).

Собственно именно от класса существительного зависит частица, при помощи которой образовывается форма принадлежности (некоторые умельцы обзывают её генетивом, но в нормальной полинезистике падежи как-то не котируются, кроме гавайского, там они по традиции как бы есть).

С частицами всё просто: частицы ā или ō (в зависимости от класса определяемого слова) ставятся или между определением (чьё?) и определяемым словом (что?), или перед всей конструкцией:

Ā Tupe ika - "рыба Тупе"
Te 'are ō vaine - "дом женщины"
Ō tangata pare - "шапка мужчины"

NB! Вот тут забыл отметить, что конструкция "ā/ō+чьё+что" - разговорная и менее формальная, чем "артикль+что+ā/ō+чьё".
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

Настоящее прогрессивное время

Настоящее прогрессивное время обозначает действие, происходящее в момент произнесения фразы, о нём говорящей.

Оно образуется при помощи конструкции te+глагол+(DP)+PP.

* DP - "directional particle" - необходим только при глаголах движения, их существует два, они обозначают движение по направлению к говорящего и по направлению от говорящего соответсвенно. Их мы пройдём чуть позже.

* PP - "positional particle" - очень сложная штука, пока ещё не придумал как лучше её объяснить, поэтому пока можете просто привыкнуть использовать её, а чуть позже напишу про них пост отдельный. Существует три PP: nei, na и ra. Nei используется с первым лицом, na - со вторым, ra - с третьим.


Примеры

Te 'oki atu nei au ki tōku 'are - я иду [обратно] к себе домой

Разберём это предложение. Глагол здесь - te 'oki atu nei. Здесь te - показатель времени, 'oki - глагол "идти", atu - DP со значением "обратно", nei - PP первого лица. Дальше подлежащее, выраженное местоимением au "я", ki - предлог "по направлению к", tōku - притяжательное местоимение ō-класса "мой", 'are - дом.

Te 'ura na koe - "ты танцуешь" ('ura - "танцевать")
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

Кстати, если кому-то интересны источники того, что я тут пишу:
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

cetsalcoatle

Цитата: Theo van Pruis от марта  4, 2013, 18:06
Мы собрались на Ротуму плыть, чтоб сфотографировать тамошних дам, ибо Чукча искал их в гугле и не нашёл. Можете присоединиться к нашему великолепному плану и заодно заедем на Раротонгу, язык попрактикуем :D :D
Обязательно. ;)

Theo van Pruis

Цитата: cetsalcoatle от марта  4, 2013, 20:12
Цитата: Theo van Pruis от марта  4, 2013, 18:06
Мы собрались на Ротуму плыть, чтоб сфотографировать тамошних дам, ибо Чукча искал их в гугле и не нашёл. Можете присоединиться к нашему великолепному плану и заодно заедем на Раротонгу, язык попрактикуем :D :D
Обязательно. ;)
Поплывём через Атлантику и мимо Мыса Горн, чтоб заехать в Португалию и Бразилию и сравнить фонетику :yes:
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Damaskin

Цитата: Theo van Pruis от марта  4, 2013, 20:00
Кстати, если кому-то интересны источники того, что я тут пишу:

Отлично. А послушать этот язык где-нибудь можно?

piton

Цитата: Theo van Pruis от марта  3, 2013, 16:22
Этот язык родной для более, чем 90% населения Островов Кука - государства
У  остальных английский новозеландский?
W

Theo van Pruis

Цитата: Damaskin от марта  5, 2013, 10:17
Цитата: Theo van Pruis от марта  4, 2013, 20:00
Кстати, если кому-то интересны источники того, что я тут пишу:

Отлично. А послушать этот язык где-нибудь можно?
Когда домой приду - поищу на ютьубе музыки раротонгской. А пока что ловите онлайн-радио, там есть иногда музыка и передачи на раротонгском: http://www.radio.co.ck/
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

Цитата: piton от марта  5, 2013, 10:40
Цитата: Theo van Pruis от марта  3, 2013, 16:22
Этот язык родной для более, чем 90% населения Островов Кука - государства
У  остальных английский новозеландский?
Остальные и есть английские новозеландцы, там живущие.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

Цитата: Damaskin от марта  5, 2013, 10:17
Цитата: Theo van Pruis от марта  4, 2013, 20:00
Кстати, если кому-то интересны источники того, что я тут пишу:

Отлично. А послушать этот язык где-нибудь можно?

Вот, например.

Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Theo van Pruis

Цитата: Wolliger Mensch от марта  5, 2013, 19:08
Цитата: Theo van Pruis от марта  5, 2013, 19:00
Вот, например.

Почему [purótü]?

Tē kitekite na koe i tōku manako!
Я вот сам и задумался, его услышав. Мне показалось, что в этом слове ещё [t] как-то непривычно сильно аспирированное :-\
Но вообще я и в тонганском иногда встречал непривычное произношение u в конце слова. Наверное, какое-то особое полинезийское фонетическое явление :-\
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Damaskin

Цитата: Theo van Pruis от марта  5, 2013, 19:00
Цитата: Damaskin от марта  5, 2013, 10:17
Цитата: Theo van Pruis от марта  4, 2013, 20:00
Кстати, если кому-то интересны источники того, что я тут пишу:

Отлично. А послушать этот язык где-нибудь можно?

Вот, например.



Спасибо.

Wolliger Mensch

Конечно, отсутствие выглядит диким и речь какая-то странная. Есть ли где нормальный разговор, а не дурацкое пение?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Theo van Pruis

Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2013, 14:34
Конечно, отсутствие выглядит диким и речь какая-то странная. Есть ли где нормальный разговор, а не дурацкое пение?
Если честно, искал по ютьюбам и не нашёл :( Всё таки не нужен никому раротногский.
Но можете послушать новозеландский маори, различия в фонетике почти отсутствуют, да и в лексике не особенно большие. Языки вполне взамипонимаемы, кстати.

Выпуск прогноза погоды, частично маори (НЗ), частично английский, частично английский со странным акцентом, частично маори с английским акцентом:



Передача про состояние и использование языка маори в Новой Зеландии:



А вот тут странная фонетика, кое-где звуки не канонично произносятся, может диалект, может акцент (английский?)

Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

P. S. В самом первом из этих трёх видео произношение на звук ближе всего к раротонгскому (у мужика, который первым появляется).
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Wolliger Mensch

Цитата: Theo van Pruis от марта  6, 2013, 14:53
Передача про состояние и использование языка маори в Новой Зеландии:



У тётки слышал . Это что, заимствования?

А вообще, да. Без речь звучит дёрганно как-то.

А почему в иноязычных названия передаются звуком [k], а не [h], последний, ведь, ближе?

Да, и что с ударением в новозеландском маорийском? На первом слоге?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Theo van Pruis

Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2013, 15:55
У тётки слышал . Это что, заимствования?

А вообще, да. Без речь звучит дёрганно как-то.

А почему в иноязычных названия передаются звуком [k], а не [h], последний, ведь, ближе?

Да, и что с ударением в новозеландском маорийском? На первом слоге?

А я там не услышал никакого , вроде :donno: Да нет, в заимствованиях обычно тоже используется один из сущевтвующих в языке звуков, чтоб заменить .

Да чем вам это так далось? Мне вот нормально абсолютно (но может я привык уже просто к её отсутствию). Кстати, в моём любимом тонганском есть.

А кто вам сказал, что оно так передаётся? Самоа на новозеландском маори - Hāmoa. А в раротонгском [h] тоже нет. Поэтому передаётся или [k] или [ʔ].

Про новозеландский маори не уверен, если честно, у тётки в речи было пару раз ударение на послендий слог чётко слышно. Вообще мне казалось, что в большинстве полинезийских ударный слог или первый, или предпоследний.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Wolliger Mensch

Цитата: Theo van Pruis от марта  6, 2013, 16:28
А я там не услышал никакого , вроде :donno: Да нет, в заимствованиях обычно тоже используется один из сущевтвующих в языке звуков, чтоб заменить .

Это она фамилию назвала.

Цитата: Theo van Pruis от марта  6, 2013, 16:28
Да чем вам это так далось? Мне вот нормально абсолютно (но может я привык уже просто к её отсутствию). Кстати, в моём любимом тонганском есть.

Без него не звучит. Вот и дался.

Цитата: Theo van Pruis от марта  6, 2013, 16:28
А кто вам сказал, что оно так передаётся? Самоа на новозеландском маори - Hāmoa. А в раротонгском [h] тоже нет. Поэтому передаётся или [k] или [ʔ].

Список же приводили. Сразу обратил внимание, что на месте — [k]. Можно было бы тогда и [f] задействовать — всё ближе, чем [k].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Theo van Pruis от марта  6, 2013, 14:53
Выпуск прогноза погоды, частично маори (НЗ), частично английский, частично
английский со странным акцентом, частично маори с английским акцентом:
Странно, мне то и дело слышится звук ц. Его же нет в маори! Или пардон, я ошибся?

Theo van Pruis

Цитата: RockyRaccoon от марта  6, 2013, 17:39
Цитата: Theo van Pruis от марта  6, 2013, 14:53
Выпуск прогноза погоды, частично маори (НЗ), частично английский, частично
английский со странным акцентом, частично маори с английским акцентом:
Странно, мне то и дело слышится звук ц. Его же нет в маори! Или пардон, я ошибся?
Это такой хитрозадый полинезийский t, который плавает где-то между [t], [c] и [t͡s].
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2013, 16:58
Цитата: Theo van Pruis от марта  6, 2013, 16:28
А я там не услышал никакого , вроде :donno: Да нет, в заимствованиях обычно тоже используется один из сущевтвующих в языке звуков, чтоб заменить .

Это она фамилию назвала.

Цитата: Theo van Pruis от марта  6, 2013, 16:28
Да чем вам это так далось? Мне вот нормально абсолютно (но может я привык уже просто к её отсутствию). Кстати, в моём любимом тонганском есть.

Без него не звучит. Вот и дался.

Цитата: Theo van Pruis от марта  6, 2013, 16:28
А кто вам сказал, что оно так передаётся? Самоа на новозеландском маори - Hāmoa. А в раротонгском [h] тоже нет. Поэтому передаётся или [k] или [ʔ].

Список же приводили. Сразу обратил внимание, что на месте — [k]. Можно было бы тогда и [f] задействовать — всё ближе, чем [k].
А, ясно.

По таблице фонетических соответствий праполинезийский ни в одном языке не перешёл в [k] :-\

Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр