Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Казахский язык

Автор Karakurt, марта 23, 2013, 15:28

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.


Karakurt

Вот есть слова қысқа и ұсақ. Их знают все. А келте и майда - не все. Значат то же самое. Зачем они?

mail

Цитата: Karakurt от июня  6, 2015, 21:10
Вот есть слова қысқа и ұсақ. Их знают все. А келте и майда - не все. Значат то же самое. Зачем они?
Глупо было бы, если бы я в силу не знания многих русских слов, предлагал носителям русского отменить эти слова

Karakurt

Глупее игнорить общеизвестные слова и навязывать всем региональные.

true

Цитата: Karakurt от июня  6, 2015, 21:10
Вот есть слова қысқа и ұсақ. Их знают все. А келте и майда - не все. Значат то же самое. Зачем они?
Наверное потому, что "ұсақ" - это "раздробленный, размельченный, малая часть целого", а "майда" -  просто "мелкий". Разве не так?

mail

Цитата: Karakurt от июня  6, 2015, 21:21
Глупее игнорить общеизвестные слова и навязывать всем региональные.
Никто ничено не игнорирует. На юге оба варианта используются в равной степени. Есои люди кто то плохо знает свой родной, то это его проблема. Еще раз говорю это литературные слова. Они встречаются в трудах каз.классиков, многие из которых между прочем выходцы из северных регионов. Просто нужно книги читать на своем родном, а не просто на бытовом говорить.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Мерген

Цитата: ashirzhan от июня  6, 2015, 20:14
Цитата: Agabazar от июня  3, 2015, 13:16
Не знаю, существует ли узбекско-казахский язык, но случай, описанный мною — полная правда.

Я не случайно задавал этот вопрос. У нас на нашем заводе работают ребята из северного Казахстана - из Караганды, Кустаная и других северных городов КЗ. Они говорят язык южан отличается от северных и их язык является смесью казахского с узбекским.
Юг Казахстана - очень большой! В Алматинской обл., узбеков, практически нет. В Жамбульской ( с Киргизией граничит) - мало. Граничит Южно-Казахстанская обл. Да, чимкентцы любят вставлять узбекские слова. Но, эти слова, можно на пальцах пересчитать: 1. майля - хорошо, ладно 2. бопты - (по-казахски, болды) и еще пять-шесть слов - и ВСЕ!
Вашим сослуживцам передайте: Пусть не врут!

Мерген

Цитата: Karakurt от июня  6, 2015, 20:23
Это только в ЮКО а не на всем юге. И даже есть примеры когда северяне используют южное (таджикское) слово когда в литературном есть свое.
Влияние таджикского, в настоящее время, на казахский, нет никакого. Потому-что, таджиков практически нет в Казахстане.
Вернее "зашли", когда-то давно, слова из "фарси"(они все считаются литературными). Таджикский, вроде, - диалект "фарси".

ashirzhan

Цитата: Мерген от июня  6, 2015, 22:57
Юг Казахстана - очень большой! В Алматинской обл., узбеков, практически нет. В Жамбульской ( с Киргизией граничит) - мало. Граничит Южно-Казахстанская обл. Да, чимкентцы любят вставлять узбекские слова. Но, эти слова, можно на пальцах пересчитать: 1. майля - хорошо, ладно 2. бопты - (по-казахски, болды) и еще пять-шесть слов - и ВСЕ!
Вашим сослуживцам передайте: Пусть не врут!

Они сейчас на перевахтовке, уехали домой. По приезду их, я выпишу от них слова, которые по их мнению они считают узбекскими. Интересно всё-таки. :)

Мерген

Цитата: ashirzhan от июня  6, 2015, 20:32
Цитата: mail от июня  6, 2015, 20:26
Цитата: ashirzhan от июня  6, 2015, 20:14
Цитата: Agabazar от июня  3, 2015, 13:16
Не знаю, существует ли узбекско-казахский язык, но случай, описанный мною — полная правда.

Я не случайно задавал этот вопрос. У нас на нашем заводе работают ребята из северного Казахстана - из Караганды, Кустаная и других северных городов КЗ. Они говорят язык южан отличается от северных и их язык является смесью казахского с узбекским.

Обычно громче всех об этом глворят те, кто плохо знает или вообще не знает казахского. Часто эти люди даже самих северных при первой встрече могут принять за южан, если те говорят на казахском.
Я бы не сказал, что они свой язык плохо знают - они меж собой общаются на своём.
Вы, не зная язык, не сможете определить, насколько хорошо они владеют казахским.

Мерген

Цитата: Karakurt от июня  6, 2015, 21:10
Вот есть слова қысқа и ұсақ. Их знают все. А келте и майда - не все. Значат то же самое. Зачем они?
В казахском, абсолютных синонимов, - нет!
Қысқа - короткий; коротко. Келте - короткий; куцый
Слово "ұсақ" можно употребить, в значении мелкий, только в прямом смысле. А если, к примеру, нужно сказать: "мелкие деньги", употребляется слово "майда". "Майда ақша" - мелкие деньги.

mail

Цитата: Мерген от июня  6, 2015, 22:57

Юг Казахстана - очень большой! В Алматинской обл., узбеков, практически нет. В Жамбульской ( с Киргизией граничит) - мало. Граничит Южно-Казахстанская обл. Да, чимкентцы любят вставлять узбекские слова. Но, эти слова, можно на пальцах пересчитать: 1. майля - хорошо, ладно 2. бопты - (по-казахски, болды) и еще пять-шесть слов - и ВСЕ!
Вашим сослуживцам передайте: Пусть не врут!
Мы говорим мейлі. А бопты это не болды, а сокращенный вариант от болыпты. И мейлі, и бопты есть литературные слова, как в значении ОК, так и в других значениях. Нельзя их считать неказахскими только из-за того, что люди на севере (за исключением 80-90 летних стариков, конечно) не знают или не употребляют эти слова.

mail

Цитата: Хусан от июня  6, 2015, 22:12
У нас майда и ушоқ не равнозначны:
https://uz.wiktionary.org/wiki/ushoq
https://uz.wiktionary.org/wiki/mayda
В начале словосочетание ұсақ ақша (мелкие деньги) мне казалось странным. Сейчас уже привык. От того, что где-то слово майда вышло из употребления, заменили его более менее близким по значению словом.

Мерген

Цитата: mail от июня  7, 2015, 06:57
Цитата: Мерген от июня  6, 2015, 22:57

Юг Казахстана - очень большой! В Алматинской обл., узбеков, практически нет. В Жамбульской ( с Киргизией граничит) - мало. Граничит Южно-Казахстанская обл. Да, чимкентцы любят вставлять узбекские слова. Но, эти слова, можно на пальцах пересчитать: 1. майля - хорошо, ладно 2. бопты - (по-казахски, болды) и еще пять-шесть слов - и ВСЕ!
Вашим сослуживцам передайте: Пусть не врут!
Мы говорим мейлі. А бопты это не болды, а сокращенный вариант от болыпты. И мейлі, и бопты есть литературные слова, как в значении ОК, так и в других значениях. Нельзя их считать неказахскими только из-за того, что люди на севере (за исключением 80-90 летних стариков, конечно) не знают или не употребляют эти слова.
Чимкентцы (не все, конечно) употребляют узбекское: " Бопты! мәйлә!". Что означает: "Все! Хорошо!". Если не верите, спросите у них самих.
"Мейлі" северяне употребляют там, где и положено употреблять. И видят, что, многие южане, употребляют его часто не к месту: вместо слова "жарайды"(ладно, пойдет!), в том значении, в котором он не у казахов, а у киргизов и узбеков.
Слова "бопты" (тем более, в литературном), в казахском, нет и быть не может. Тоже, легко узнать: достаточно спросить у любого учителя, в казахской школе.
кирг. "мейли" - ладно; все равно
узб. "майли" - ладно
Казахский язык - более образный! Казахское "мейлі" несет значение, не просто "ладно" - а "ладно, теперь мне все равно!".

Мерген

Непонятно, почему муссируется именно эта тема: различие в языке, между северными и южными. Хотя, можно, с таким же успехом говорить о различиях: между южными и восточными; между восточными и северными; между южными и западными. А западные и восточные, можно сказать: не граничат, между собой, и, можно, найти различий не меньше, чем между южными и северными.

mail

Цитата: Мерген от июня  7, 2015, 11:07
Чимкентцы (не все, конечно) употребляют узбекское: " Бопты! мәйлә!". Что означает: "Все! Хорошо!". Если не верите, спросите у них самих.
"Мейлі" северяне употребляют там, где и положено употреблять. И видят, что, многие южане, употребляют его часто не к месту: вместо слова "жарайды"(ладно, пойдет!), в том значении, в котором он не у казахов, а у киргизов и узбеков.
Слова "бопты" (тем более, в литературном), в казахском, нет и быть не может. Тоже, легко узнать: достаточно спросить у любого учителя, в казахской школе.
кирг. "мейли" - ладно; все равно
узб. "майли" - ладно
Казахский язык - более образный! Казахское "мейлі" несет значение, не просто "ладно" - а "ладно, теперь мне все равно!".
Я сам из юга ЮКО. Мәйлі говорят лишь в некоторых поселениях, где за соседним домом - граница, далее Ташкент. В целом же в других местах ЮКО везде говорят мейлі.

вот вам лишь некоторые примеры из книжек, написанных неюжанами:

Sagit

тут все - с больной головы на здоровую...
северное "болыпты" (сокр. бопты) - если переводить с литературного означает "оказывается было так" и используется только в этом значении. напр. қаза болыпты / өліпті - оказывается помер, оқымысты болыпты - оказывается был ученым
южное "бопты"  это узбекское "буляпты" на каз. означает болды - "было" и еще употребляется в значении "все",
т.е. "бопты" южанами употебляется в значении узбекского "буляпты", а не в значении северного "бопты"/"болыпты" ("было")


северное "мейлі" - это "пусть", "все равно" напр. "түсінбесе мейлі, қағынып кетсін!"
южное "мейлі" - это узбекское/уйгурское "мәйли" (ладно) употребляется южанами в аналогичном значении.

так что не путайте что-то с чем-то...

mail

Сағит, узбекское бу'ляпти по казахски будет - болып жатыр. Вы путаете. Бопты в уз. будет бу'пди. Ни южные, ни северные не употребляют бопты в значении уз. бу'ляпти, т.е. в значении болып жатыр. Бопты (болыпты) на юге также имеет значение "(оказываетсч) было". Кроме этого ещё имеет и значение "ладно, хорошо", и это не только на юге, смотрите примеры выше.

Цитировать
южное "мейлі" - это узбекское/уйгурское "мәйли" (ладно) употребляется южанами в аналогичном значении
Смотрите выше примеры из работ писателей-неюжан прошлого. Там употреблены в значении ладно.

Я мог бы кучу других примеров привести из литературы. Но у меня, к сожалению, нет электронной версии книг.

Мерген

Sagit, нет в казахском языке, такого слова -"бопты"!
Если казах употребил слово "бопты" - это означает, что он из ЮКО и подразумевает, под этим "бопты", узбекское "Всё!"
И хватит, про южных и северных! Надоело! Только про западных и восточных!
Казахи из Уральской области, часто употребляют интересное словечко: "МӘ!". По этому словечку, их можно легко распознать.
У "семейских" казахов, почему-то, присутствует татарское слово: "әйбәт".

mail

Цитата: Мерген от июня  7, 2015, 16:17
Sagit, нет в казахском языке, такого слова -"бопты"!
Мерген, вы смотрели примеры выше в спойлере? Нажмите на спойлер выше в моём ответе.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Мерген

Цитата: mail от июня  7, 2015, 16:22
Цитата: Мерген от июня  7, 2015, 16:17
Sagit, нет в казахском языке, такого слова -"бопты"!
Мерген, вы смотрели примеры выше в спойлере? Нажмите на спойлер выше в моём ответе.
"бопты" - не глагол, не деепричастие, не наречие - вообще ничто! Поэтому, это слово, не имеет право на существование, в казахском языке!

dahbed

[quote author=Мерген
"бопты" -  вообще ничто! Поэтому, это слово, не имеет право на существование, в казахском языке!
[/quote]
Бопти - бопти, не нервничайте, майли, пусть будет по вашему :green:
Турции пиздес

mail

Цитата: Мерген от июня  7, 2015, 17:06
"бопты" - не глагол, не деепричастие, не наречие - вообще ничто! Поэтому, это слово, не имеет право на существование, в казахском языке!
Скорее это вы не имеете права вводить новые правила. Хотя можете, но никто не будет соблюдать ваши правила. С чего это и с какой стати? Завтра появится другой, незнающий слова мерген, и объявит это слово вне закона, и представит свои "обоснования". Что тогда будете делать?  :green:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр