Структуры и слова других языков в родной речи - хорошо это или плохо?

Автор znatok, января 17, 2007, 19:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Jumis

Цитата: "Vladko" от
Блютуз(я сам правда говорю с английским звуком th).

Чтобы никого не смущать своим th, использую каверзное Блюзуб. И прокатывает, не у меня одного...

Цитата: "Vladko" от
если изобретут новую технологию с поэтичным названием Blue water

то наиболее вероятным будет полное калькирование, вплоть до "синеводовки" и даже "нитхинола" (стеклоочиститель на спиртовой основе).

НАШИ ЮЗЕРА СО ВСЕЙ ПРИСУЩЕЙ НАЦИИ САМОИРОНИЕЙ АДАПТИРУЮТ ЧЁ ХОШЬ. И ДА НЕ ОТКАЖЕТ НАМ В ЭТОМ НАША ПРИРОДНАЯ СМЕКАЛКА!
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни


Xico

Цитата: если изобретут новую технологию с поэтичным названием Blue water
Или просто "Блуватер".
Veni, legi, exii.

Jumis

Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Xico

Veni, legi, exii.

Jumis

Цитата: "Xico" от
Это что, средство по выколачиванию алиментов?

скорее - объект. средство - это судебный пристав (он же - бейлифф).
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

ali

Vladko  я кстати тоже горю с th только уже когда все говорят з становиться как-то не посебе:)
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

antbez

Насчёт румынской кириллицы- очень интересно. Даже не знал о подобном буквенном смешении. Кстати, есть ли ещё примеры такого типа "смешанных" письменностей? Много ли их?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

From_Odessa

  Смотрите. Слова "школа", "стакан", "билет", "кухня", "гитара", "таршер", "тратуар", "реклама", "апельсин", "помидор", "томат" и т.д., и т.п., и многие другие имеют достаточно ярковыраженные признаки заимствований, но многие из вас, видимо, этого не замечают и принимают эти слова, как собственно русские. Однако, они таковыми не являются. Если мы заговорили о русском, то он имеет огромное число заимствований и если вы копнете это, то поймете, что для обозначения огромного кол-ва объектов собственно русских слов несуществует. На самом деле заимствования куда более шлубоки и происходили в больших объемах в разные эпохи. Поэтому рассмотрение вопроса именно ЗАИМСТВОВАНИЯ в контексте заданной автором темы на мой взгляд неверно, т.к. посылка к нему дана неверно. Заимствование - сложный, неизбежный при обыденных условиях и не обходимый процесс. Происходит он на ином уровне, чем тут обсуждается и влияние на него оказывать, если хотеть, надо иначе, чем говорилось. Предположу, что сегодня (в последний временной период) заимствования в русском языке менее велики количественно, нежели во многие другие периоды в прошлом.

  Некоторые сферы деятельности ( в т.ч. на общем, не только специализированном уровне) оьслуживаются целым блоком слов, иноязычного происхождения. Решите такую задачу: возьмите русскую книгу, этимологический словарь и на первой странице найдите исконно русские слова, посчитайте их кол-во и соотношение со словами - заимствованиями. Поделитесь результатом. Будет отличный виток в дискуссии.

Скорее здесь хотели поговорить о ВАРВАРИЗМАХ - инозычных словах и выражениях, употребляемых в русском (или другом языке), но не вошедших в русский язык. Это уже немного иной вопрос. Но он как раз не связан с указанной автром сложностью для последующих поколений.

Возможно, речь об особенностях некоторых современных заимствований... Тут важен именно аспект того, КАК, ЧТО и КЕМ заимствуется. Как мне кажется, заимствования тоже можно разделить на группы с точки именно особенностей УРОВНЯ заимствования.

Этим сообщением не имел никакого желания нагрубить автору топика и дискуссирующим. Просто, вступая в дискуссию, выражаю свое мнение и жду откликов и возражений.

ali

From_Odessa ну просто может этим не занимались? Перевариванием этих слов на основе исконно русских. Хотя в контексте русскости слов следует вообще определиться какие слова наиболее русские. Это тоже серьезный вопрос. Думаю можно говорить хотя бы о современном этапе развития как страны так и языка.
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

znatok

Цитата: ali от сентября 26, 2007, 17:05
From_Odessa ну просто может этим не занимались? Перевариванием этих слов на основе исконно русских. Хотя в контексте русскости слов следует вообще определиться какие слова наиболее русские. Это тоже серьезный вопрос. Думаю можно говорить хотя бы о современном этапе развития как страны так и языка.

именно про это я и говорил - современные заимствования ... ;)
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

From_Odessa

Цитата: ali от сентября 26, 2007, 17:05
From_Odessa ну просто может этим не занимались? Перевариванием этих слов на основе исконно русских. Хотя в контексте русскости слов следует вообще определиться какие слова наиболее русские. Это тоже серьезный вопрос. Думаю можно говорить хотя бы о современном этапе развития как страны так и языка.

Простите, я Вас не понял. Если не трудно, поясните, пожалуйста.

ali

не ну вы говорите о том что невозможно практически реализовать очищение так называемое языка от заимствований. Я думаю просто нужно найти точку отчета и давай придумывать. Сечас до 90-х у русского языка был хороший ресурс что бы заменить заимствованные слова на производные от русских. Просто разлом как и в культуре сделал русский непопулярным. Но это не значит что можно плюнуть на все и давай пачками заимствовать слова. Даже кириллица стала непопулярной. Есть основа и можно дальше двигаться... просто перенимать это отстовать ведь дальше и другие слова будут базироватся  на тех которые сейчас создаються.
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Xico

С педагогической точки зрения наличие укоренившихся заимствований из современных языков --- неплохая штука. Видел в магазине книгу. которая называлась "5000 английских слов, которые вы уже знаете". Лексику же языков, "поражённых пуризмом", изучать сложнее. Понятно, что при этом возникает проблема ложных друзей переводчика, но плюсов, как мне кажется, больше.
Veni, legi, exii.

From_Odessa

  Скажу так: лично я многие современные варваризмы и заимствования (юзер, поюзаный, саппорт, пост, топик, смайлик и т.д., и т.п., чего очень много) просто ненавижу! Терпеть не могу! И мне неприятно их применять. Но я стараюсь объективно смотреть, не обращая внимания на эти чувства. Я не сказал, что не стоит что-то делать или невозможно это Вы уже додумали к моим словам. Я просто предположил и раздумываю и я сказал, что мне кажется, что мы этот процесс неверно рассматриваем. Я точно считаю пока что ВАРВАРИЗМЫ вредными и свидетельством низкой культуры, а вот заимствования - пока не знаю...

Xico

Цитата: Я не сказал, что не стоит что-то делать или невозможно это Вы уже додумали к моим словам.

Нет, нет, нет. Ни в коем случае. Просто мне показалось, что под этим углом зрения обсуждаемый вопрос ещё не рассматривался. 

Что же касается приведённых Вами примеров, то у меня  к ним различное отношение. Слова "юзер", "юзать" по-моему действиетльно излишни, а вот слово "смайлик", опять-таки по моему ощущению, неплохо выражает суть того, что оно обозначает. А как ещё это назвать? Улыбастиком?  :P
Veni, legi, exii.

Драгана

Зависит от контекста!
Нейтрально-пользователь,а вот горе-компьютерщика можно назвать и юзером,а то и чайником!

Xico

Veni, legi, exii.

Драгана

Юзать-тоже слово ироническое.
Да даже особенности произношения уже вошедших в рус.яз.слов.У меня слово интеллигенция с г взрывным-нейтральное,а с фрикативным-про того,кто умничает,ироническое.

znatok

Цитата: Xico от сентября 26, 2007, 20:13
Слова "юзер", "юзать" по-моему действиетльно излишни, а вот слово "смайлик", опять-таки по моему ощущению, неплохо выражает суть того, что оно обозначает. А как ещё это назвать? Улыбастиком?  :P

лыба ...  :)
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Sladkorček

Цитироватьračunaljnik

računalnik, не надо смягчать там, где оно не надо. :)

ЦитироватьОдин из самых последовательных в отношении лингвистического пуризма язык в Европе — исландский. Из славянских чешский, хорватский и словенский. И проблем с этого не имеют :)
Не всё так однозначно, помню, столько полемик было по поводу слова zgoščenka (компакт-диск), а слово razhroščevalnik aka debugger, вообще многих забавляет. Не все такие слова приживаются. :eat: По крайней мере, нельзя о беспроблемности говорить.

Хотя сама очень люблю эти все словечки, есть в них душа. :P Нравится, что ищут домашние варианты для той же компьютерной лексики, например bluetooth - modri zob  (не путать с зубом мудрости, который modrostni), user - uporabnik etc.

ЦитироватьСлова "юзер", "юзать" по-моему действиетльно излишни, а вот слово "смайлик", опять-таки по моему ощущению, неплохо выражает суть того, что оно обозначает. А как ещё это назвать? Улыбастиком?
У нас назвали "смешком" - smešek. ;)
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©


Sladkorček

Цитироватьа символ @ для эл. почты в словенском как вы зовёте?
afna, хотя мне больше нравится неприжившийся вариант polžek (улитка).
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Драгана


znatok

Цитата: Драгана от сентября 27, 2007, 20:50
@ называют обычно собакой,но есть вариант краказябра или краказябла. :-)


на Украйини його щэ называють "вухо" (ухо).  :)
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр