Цитата: Setareh от октября 29, 2011, 17:44А! С этого и надо было начинать Их произношение заметно отличается от парижского.
Мои учителя не дикторы радио, но кебекуа, возможно этим и объясняется разница!
Цитата: Setareh от октября 29, 2011, 15:23
А что вы называете "стандартным французским"? А какой французский тогда "нестандартный"??? Я учу французский с носителями! На начальной стадии изучения практически никто не слышит разницы, а некоторые её совсем не слышат, и это нормально, так как в родном языке таких звуков нет! В беглой речи разница становится минимальной, но она есть! Приведу вам пример, как некоторые изучающие русский язык ну хоть убей не слышат разницу между "у" и "ю"(лук и люк произносят одинаково), или "ы" или "и" (мышка-мишка). У нас в группе люди с разных уголков света, так вот испанофоны, к примеру, не могут выговорить слово "вуаяже", вместо этого говорят "вуажяже" и упорно доказывают что они произносят правильно и разницы там никакой нет!!!! Но вы то с вами её слышим!!! Это как музыкальный слух, который можно постепенно развивать!!! А я, в свою очередь, поищу вам один сайтик, на котором тоже тренировалась! Всем удачи!!!
Цитата: Setareh от октября 29, 2011, 15:23
А что вы называете "стандартным французским"? А какой французский тогда "нестандартный"??? Я учу французский с носителями! На начальной стадии изучения практически никто не слышит разницы, а некоторые её совсем не слышат, и это нормально, так как в родном языке таких звуков нет! В беглой речи разница становится минимальной, но она есть! Приведу вам пример, как некоторые изучающие русский язык ну хоть убей не слышат разницу между "у" и "ю"(лук и люк произносят одинаково), или "ы" или "и" (мышка-мишка). У нас в группе люди с разных уголков света, так вот испанофоны, к примеру, не могут выговорить слово "вуаяже", вместо этого говорят "вуажяже" и упорно доказывают что они произносят правильно и разницы там никакой нет!!!! Но вы то с вами её слышим!!! Это как музыкальный слух, который можно постепенно развивать!!! А я, в свою очередь, поищу вам один сайтик, на котором тоже тренировалась! Всем удачи!!!
Цитата: Setareh от октября 28, 2011, 22:23
Существует!!! Ещё какая!!! Хотя я её по началу тоже не слышала!!! Слово fin произносится немного на улыбке, а вот произнося слово un губы немного вытягиваются и округляются!
Цитата: Damaskin от января 7, 2011, 23:20Существует!!! Ещё какая!!! Хотя я её по началу тоже не слышала!!! Слово fin произносится немного на улыбке, а вот произнося слово un губы немного вытягиваются и округляются!
Я вот никак не могу уловить разницу между гласными в словах fin и un. Может быть, еще вообще уже не существует?
Цитата: Квас от января 6, 2011, 22:54Совершенно верно!!! Французский язык учу с носителями, они так и объясняют сами, что он немного протяжный
Мне показалось или действительно французский [о], который ô, немного протяжный?
Цитата: watchmaker от мая 4, 2011, 19:37ЦитироватьЯ вчера переводил, и обратил внимание, что сказать "pour défendre leur position" с R в слове défendre — крайне сложно.
Тут три согласных подряд - разве не должно тут произноситься e в конце слова?
Страница создана за 0.065 сек. Запросов: 23.