Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Японский язык: агглютинативный или флективный тип?

Автор Anemone, сентября 27, 2009, 15:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Anemone

Пишу дипломную по японскому языку. Вообще тема звучит так: "Видо-временные формы японского глагола". В первой части руководитель сказал написать про морфологию японского. Нашла в книге информацию, что японский относится к агглютинативно-флективному типу. Но преподаватель категорически против и говорит, что японский относится чисто к агглютинативному типу. :donno: Не могли бы вы дать свои комментарии?

P.S. если есть какая-нибудь интересная информация по теме, буду очень благодарна.
все что было - не было - все во мне сгорит. пламя рыжей птицею к небу полетит...

RostislaV

ЦитироватьНашла в книге информацию, что японский относится к агглютинативно-флективному типу. Но преподаватель категорически против и говорит, что японский относится чисто к агглютинативному типу.

"врач сказал в морг, значит в морг".

напишешь правильно или неправильно - если преподобный настаивает на своей версии, то как убедишь?

Akira

А где в японском фузия? В нём, как и в любом другом алтайском, слова чётко делятся на морфемы...  :smoke:
Если не секрет, что за книжка, в которой японский относят к флективным?  :???
Согласно общепринятой точке зрения, японский является агглютинативным. В любом научном оисании его грамматики так сказано.

Антиромантик

Цитата: Akira от сентября 27, 2009, 15:43
А где в японском фузия? В нём, как и в любом другом алтайском, слова чётко делятся на морфемы...  :smoke:
Если не секрет, что за книжка, в которой японский относят к флективным?  :???
Согласно общепринятой точке зрения, японский является агглютинативным. В любом научном оисании его грамматики так сказано.
фузия в тюркских

В японских диалектах есть фузия.

RostislaV

он то агглю, но и флексией тоже обладает как-никак, какой-никакой.

сугубо однотипные языки есть как и многотипные, например немецкий чётко заявлено, что аналитически-синтетический или наоборот.

Anemone

Цитата: Akira от сентября 27, 2009, 15:43

Если не секрет, что за книжка, в которой японский относят к флективным?  :???


Теоретическая грамматика японского языка. В 2 книгах.
Алпатов В.М., Аркадьев П.М., Подлесская В.И.

все что было - не было - все во мне сгорит. пламя рыжей птицею к небу полетит...

antbez

ЦитироватьА где в японском фузия? В нём, как и в любом другом алтайском, слова чётко делятся на морфемы... 

В глагольных формах: yomu-yomo:-yomimas-yonda...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Хворост

Цитата: RostislaV от сентября 27, 2009, 16:11
он то агглю, но и флексией тоже обладает как-никак, какой-никакой.
Вы знаете, что такое флексия?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv


Anemone

А не могли бы вы поподробнее рассказать что такое фузия, флексия и агглютинация, и чем они различаются?
все что было - не было - все во мне сгорит. пламя рыжей птицею к небу полетит...


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Artemon

Цитата: RostislaV от сентября 29, 2009, 16:49
Фузия

Флексия

Агглютинация
Есть проблема. Между словоизменением и словообразованием чёткой разницы нет (по крайней мере мне она не известна).
Если фузия и агглютинация находятся в одной плоскости и чётко определяемы, то понятие флексии как бы немного размыто.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

antbez

Фузия и агглютинация- всего лишь разная техника соединения морфем. Совершенно спокойно они уживаются в одном языке!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

RostislaV

Цитата: Artemon от сентября 30, 2009, 02:15
Есть проблема. Между словоизменением и словообразованием чёткой разницы нет (по крайней мере мне она не известна).
Если фузия и агглютинация находятся в одной плоскости и чётко определяемы, то понятие флексии как бы немного размыто.

а чё так?

вроде всё чётко - насколько может изменяться слово, окончания по падежам, родам, числам, тощо, вариативность суффиксной системы для суща, прила, глага, тощо, ну и сама изменчивость корня и обилие приставок - всё это флексия.

Artemon

Ну как сказать. Если испанские maestro/maestra - это словоизменения, то русские учитель/учительница - словообразование.

Приставка, аффикс - тут много что упирается в слитнораздельное написание, с которым во многих языках тоже вопросы.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Ngati

Цитата: Artemon от октября  2, 2009, 02:38
Приставка, аффикс - тут много что упирается в слитнораздельное написание, с которым во многих языках тоже вопросы.

Что за бред. Слитное или раздельное написание никак не может влиять на то, чтобы определить какую-то морфему как аффикс или напротив как частицу или самостоятельное значимое слово.

Только опытным путем можно определить аффикс перед нами или нет: если между данной морфемой и словом можно вставить еще какие-то значимые слова - то это не аффикс, если нет - то аффикс. И это никак не связано и никак не может быть обусловлено слитным или раздельным написанием.

Ngati

Цитата: Anemone от сентября 27, 2009, 15:18
Пишу дипломную по японскому языку. Вообще тема звучит так: "Видо-временные формы японского глагола". В первой части руководитель сказал написать про морфологию японского. Нашла в книге информацию, что японский относится к агглютинативно-флективному типу. Но преподаватель категорически против и говорит, что японский относится чисто к агглютинативному типу. :donno: Не могли бы вы дать свои комментарии?

P.S. если есть какая-нибудь интересная информация по теме, буду очень благодарна.

Ваш научный руководитель вам все правильно говорит. Японский 100% агглютинативный.

Не читайте алпатовского (переход на личности).

А флексия - это вообще ненужное понятие.

Anemone

все что было - не было - все во мне сгорит. пламя рыжей птицею к небу полетит...

antbez

ЦитироватьВаш научный руководитель вам все правильно говорит. Японский 100% агглютинативный.


Глупости!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

jvarg

Цитата: RostislaV от сентября 30, 2009, 13:25
Цитата: Artemon от сентября 30, 2009, 02:15
Есть проблема. Между словоизменением и словообразованием чёткой разницы нет (по крайней мере мне она не известна).
Если фузия и агглютинация находятся в одной плоскости и чётко определяемы, то понятие флексии как бы немного размыто.

а чё так?

вроде всё чётко - насколько может изменяться слово, окончания по падежам, родам, числам, тощо, вариативность суффиксной системы для суща, прила, глага, тощо, ну и сама изменчивость корня и обилие приставок - всё это флексия.


На мой дилетантский вгляд, вариативность суффиксной системы и системы окончаний присущи как флективным языкам, так и агглютинативным. Только во флективных языках одна присоединяемая частица может нести несколько грамматических значений, в то время, как в агглютнинирущих любая присоединяемая частица несет одно, и только одно значение.

К примеру, некий марсианский лингвист никогда не слышал ни о славянских, ни о тюркских языках. Зато знает, что такое агглютинация и флексия. И вот ему сообщают что есть такие языки, и множественное число в татарском языке образуется прибавленим "-лар" , "-лер", а в русском "-и", "-ы".

Хватит ли ему этой информации, что бы определить флексивность или агглютинтивность языка? Конечно, нет.

Зато, когда ему сообщат информацию, что:
Если в русском языке глагол состоит из [корень]+"ал/ил/ел" (напр. плакал/ходил/скрипел), то это одновременно означает:
1) Это глагол в прошедшем времени
2) Этот глагол примене к существительному мужского рода


Он немедленно сделает вывод о флективности русского языка, так как одна присоединямая частица несет информацию о категории времени и о категории числа.





Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Ngati

Цитата: antbez от октября  5, 2009, 10:55
ЦитироватьВаш научный руководитель вам все правильно говорит. Японский 100% агглютинативный.


Глупости!

ну ну. :)


Ngati

2 Anemone:

В мире существует только два способа соединения морфем друг с другом:
агглютинация и фузия,
иначе они еще называются техники соединения морфем.

техника агглютинация характеризуется следующими признаками:

на морфемных стыках происходят только регулярные фонетические изменения, вследствие чего морфемные границы остаются отчетливыми словоформы легко можно поделить на морфемы, кроме того, основы и аффиксы стандартны. т.е. для выражения одних и тех же значений будет использоваться одна и та же морфема.

техника фузия:

на морфемных стыках часто происходят нерегулярные фонетические изменения, границы между морфемами неотчетливы, кроме того, основы и аффиксы могут быть нестандартны.

а понятие флексия - оно бесполезное. и вот почему:

если флексия - это еще одно название фузии, то тогда это просто ненужное понятие и лучше пользоваться понятием фузия, поскольку оно характеризует самый процесс сплавления, происходящий на морфемных стыках,

если флексия понимается вот так (wiki/ru) Флексия то также не очень понятно, почему нельзя сказать, что это просто аффиксация от одной и той же основы.

Ngati

Если в свете вышесказанного рассматривать японский язык, то станет ясно почему он агглютинирующий:

ик-а-най, ик-а-накатта, ик-а-накэрэба, ик-а-рэру,
ик-и, ик-и-мас, ик-и-масита, омо-и-масэн,
ик-у, ик-у-май,
ик-э, ик-э-ба, ик-э-ру
ик-о:

ит-тэ, ит-та (ассимиляция C1C2 > C2C2 ср.: хати + фун > хаппун)

ми, ми-най, ми-накатта, ми-накэрэба, ми-рарэру,
ми, ми-мас, ми-масита, ми-масэн
ми-р-у, ми-р-у-май,
ми-р-э,
ми-ё:

ми-тэ, ми-та

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр