Цитата: zwh от мая 18, 2018, 08:16Всё прекрасно. Плохо с фонотактикой.
А что, со звуком [л] у них всё совсем плохо?
Цитата: Awwal12 от мая 18, 2018, 01:50А что, со звуком [л] у них всё совсем плохо? Японцы вон на [r] заменяют и не парятся.
Транскрипция. Вьетнамская. (Даже если вьетнамец прочтёт Robert Craig "Evel" Knievel, произнести это он точно будет не в состоянии.)
Цитировать
Robert Craig Knievel, Jr, noto come Evel Knievel (pronuncia: ˈiːvəl kɨˈniːvəl)
Цитировать
Robert Craig "Evel" Knievel, Jr. (phát âm như "I-vô Cơ-ni-vô";
Цитата: zwh от мая 17, 2018, 23:18В английской Вики на месте ɨ в транскрипции обычная шва стоит, никаких "ы-образных" звуков.
Вики о нем еще интереснее пишет:Цитировать
Ро́берт Крейг «И́вел» Кни́вел (англ. Robert Craig «Evel» Knievel [ˈiːvəl kɨˈniːvəl]; 17 октября 1938, Бьютт, Монтана — 30 ноября 2007, Клируотер, Флорида)
Цитировать
Ро́берт Крейг «И́вел» Кни́вел (англ. Robert Craig «Evel» Knievel [ˈiːvəl kɨˈniːvəl]; 17 октября 1938, Бьютт, Монтана — 30 ноября 2007, Клируотер, Флорида)
Цитата: Lodur от мая 17, 2018, 23:10Должно, но, видно, носитель упорствовал, чтоЦитата: Awwal12 от мая 17, 2018, 23:03Происхождение его, очевидно, лежит в сложностях у англофонов с произношением кластера /kn-/.Так должно ж тогда быть "Нивел", по аналогии с knight, know, и т. д.
Цитата: Awwal12 от мая 17, 2018, 23:03Происхождение его, очевидно, лежит в сложностях у англофонов с произношением кластера /kn-/.Так должно ж тогда быть "Нивел", по аналогии с knight, know, и т. д.
Страница создана за 0.082 сек. Запросов: 23.