Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русская библия

Автор Noorlan, марта 18, 2009, 11:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Noorlan

Вопрос специально не изучал, но почему:

заимстования из греческого звука передаваемого "бето" - "витой", в русский, перешли в [v]. Почему же Библия не Вивлия?

ou77

Видать не с греческого прошло заимствование:(

Или когда бетта обозначала в греческом еще звук "б".

Ну да, Фасмер говорит что от латинского.

Wolliger Mensch

Цитата: Noorlan от марта 18, 2009, 11:44
Вопрос специально не изучал, но почему:

заимстования из греческого звука передаваемого "бето" - "витой", в русский, перешли в [v]. Почему же Библия не Вивлия?

Потому что это слово впервые появилось в русском лишь в конце XV века и заимствовано из латинского.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Ведь словарь же есть, зачем гадание устраивать?

Ну второй иттерацией я туда и заглянул и успел даже добавить

Цитата: "ou77" от
Ну да, Фасмер говорит что от латинского.

А так, вначале логика и гадание, а потом словарь, такой испорченый ум:(

Wolliger Mensch

А я успел уже исправить свое сообщение, увидев ваше запоздалое благоразумие.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

jvarg

Цитата: Wolliger Mensch от марта 18, 2009, 11:53
Цитата: Noorlan от марта 18, 2009, 11:44
Вопрос специально не изучал, но почему:

заимстования из греческого звука передаваемого "бето" - "витой", в русский, перешли в [v]. Почему же Библия не Вивлия?

Потому что это слово впервые появилось в русском лишь в конце XV века и заимствовано из латинского.
А как до этого называли? "Писание"?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Wolliger Mensch

В старославянском — кънигы. Вообще обычное название «Книги священного писания».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Noorlan

благодарю всех за разъяснение и ответ на мой вопрос.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр