Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Булгарский мат в Именнике булгарских ханов

Автор Zhendoso, июня 10, 2019, 17:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zhendoso

Вот вам сенсация. Абсолютно уверен, что дваншехтемь в Именнике - это то же, что и dogan siktim "сестру (твою) копулировал" в стандартных тюркских.

дван - нормальная передача дунайско-булгарского dъwan "сиблинг". В аналогичной конструкции может употребляться в значении "сестра", как, н-р, в туркменском. Падежные аффиксы опущены, это нормально для подобной фразы.
шехтемь - тоже годная форма передачи претерита от глагола šik- "копулировать" (в булгарских s>š перед i и ɨ, смотри еще дунайско-булгарский шегоръ "корова"~ стандартный тюркский sɨɣɨr "корова").
Смущает только x вместо ожидаемого k  в переднерядной основе. Для попытки объяснения этого у меня пока мало материала.



Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Python

Может, матерное имя хану присвоили враги — примерно как Святополка в аналогичной ситуации обозвали Окаянным?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Agabazar

Цитата: Zhendoso от июня 10, 2019, 17:38
Смущает только x вместо ожидаемого k  в переднерядной основе. Для попытки объяснения этого у меня пока мало материала.
А вот как такой пример.
Чувашское село Сиктерме нынешнего Алькеевского района Татарстана (родина П.П.Хузангая).
Название в русской передаче выглядело так — Старая Сихтерма.


Zhendoso

Цитата: Karakurt от июня 10, 2019, 19:51
Это же числительное по контексту.
Да, должно было быть числительным, но, видимо, писец не знал даты Твирема и написал то, что наблюдаем, скорее всего, в значении "хрен его знает".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Причиной передачи -k- буквой x, возможно, является традиция передачи этого звука буквой χ (хи) в булгарских текстах, написанных греческим письмом (см. Преславскую надпись).
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

В дунайскоболгарском языке не было перехода t>č перед  i и ɨ. Это видно из читем  (čitɘm<*četim) "седьмой" и ток (tok) "курица".
Ср. с чувашским ҫичӗм и чӑх.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Python от июня 10, 2019, 19:00
Может, матерное имя хану присвоили враги — примерно как Святополка в аналогичной ситуации обозвали Окаянным?
Там не матерное имя, там вместо датировки после а лѣтъ ему написано дваншехтемь, что, видимо, аналогично русскому "а х** его знает"
;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр