Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кашубский язык

Автор Damaskin, декабря 18, 2008, 14:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin


Pinia

All people smile in the same language!

Pinia

O kaszubskich nazwiskach

Najbardziej trwałe okazało się nazewnictwo kaszubskie w wypadku nazwisk, nazw miejscowości oraz sprzętu rybackiego i domowego. Używano ich nawet wówczas, gdy język niemiecki stał się językiem codziennego, powszechnego użytku. Zachowały się stare, kaszubskie nazwiska, z których część była charakterystyczna tylko dla poszczególnych wsi. W XIX wieku w Klukach Smołdzińskich mieszkało 29 rodzin o nazwisku Klück, 10 rodzin Pollexów, 8 rodzin Reimannów. Zaś w Klukach Ciemińskich i Żeleskich zamieszkiwali prawie sami Ruchowie, Kirkowie i Czirrowie. Inne występujące tam nazwiska to: Barnow, Damaschke, Gabbey, Gromoll, Kaitschik, Krietsch, Proy, Schimanke. W czasie pierwszego powojennego spisu ludności (przed napływem osadników z wschodnich ziem i wysiedleniem dawnych mieszkańców) w 1946 roku, naliczono 34 rodziny Klücków, 13 rodzin Pollexów, 12 Reimannów, 12 Ruchów, 4 Bamowów, 4 Schimanków, 4 Schirrów, 3 Kaitschików. Były też, pojedyncze rodziny Eick, Jost, Kirk i Proy, znane z poprzednich lat. Nowymi nazwiskami, które pojawiły się w ostatnich latach, to karczmarz Dargusch, Both, Gildemeister, Lüllwitz i Schwanke.

http://www.ssi.slupsk.pl/skansen/jezyk.html

O kaszubskich rodach
http://www.najigoche.kaszuby.pl/artykul/artykul=226,rody-kaszubskie-na-gochach-na-przykladzie-rodziny-trzebiatowskich/

http://www.nazwiska.kaszuby.pl/
All people smile in the same language!

Pinia

All people smile in the same language!

lehoslav

Советую ссылочку: http://www.biblioteka.wejherowo.pl/dlibra/dlibra
Там найдете кашубские словари, грамматики и другие интересные материалы.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.


Dana

1. Как читается сочетание scz? Напишите МФА транскрипцию слова Kaszëbsczi.
2. В кашубском ударение аналогично польскому или нет?
3. Всё-таки, с точки зрения лингвистки, кашубский — отдельный лехитский язык или диалект польского? Что по этому поводу думают в Польше?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Антиромантик

Цитата: Dana от февраля 21, 2011, 00:41
3. Всё-таки, с точки зрения лингвистки, кашубский — отдельный лехитский язык или диалект польского? Что по этому поводу думают в Польше?
Наверное, как псковско-новгородский - исторически самостоятельный язык, сейчас являющийся диалектом.

lehoslav

Цитата: Dana от февраля 21, 2011, 00:41
1. Как читается сочетание scz?

ʃtʃ

Цитата: Dana от февраля 21, 2011, 00:41
2. В кашубском ударение аналогично польскому или нет?

Нет. Зависит от диалекта. На юге - инициальное, на севере - разноместное и подвижное (в ограниченной степени, но все-таки), в центральных диалектах по крайней мере частично разноместное, но неподвижное. Вот.

Цитата: Dana от февраля 21, 2011, 00:41
3. Всё-таки, с точки зрения лингвистки, кашубский — отдельный лехитский язык или диалект польского?

Это какая точка зрения лингвистики позволяет решать вопросы такого рода?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Dana

Цитата: lehoslav от февраля 21, 2011, 16:01
Это какая точка зрения лингвистики позволяет решать вопросы такого рода?
Ну, скажем так, как давно кашубский обособился?
Различия между кашубским и великопольским диалектом больше, чем различия между великопольским и, скажем, мазовецким диалектами?
Чёрт, очень lame определение получается...

Кашубский и силезский, они же как-то больше обособлены от основного континуума (великопольский + малопольский + мазовецкий). И эти последние языками никогда не назывались.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

lehoslav

Цитата: Dana от февраля 21, 2011, 16:18
Ну, скажем так, как давно кашубский обособился?

По каким параметрам «обособился»?

Цитата: Dana от февраля 21, 2011, 16:18
Различия между кашубским и великопольским диалектом больше, чем различия между великопольским и, скажем, мазовецким диалектами?

Это надо бы посчитать. Не думаю, что различие было бы поражающим.
Второй существенный момент: великопольский, мазовецкий это кагбэ не монолиты.

Цитата: Dana от февраля 21, 2011, 16:18
Кашубский и силезский, они же как-то больше обособлены от основного континуума

Можете мне объяснить, чем силезский диалект "больше обособлен"?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Dana

Цитата: lehoslav от февраля 21, 2011, 16:38
По каким параметрам «обособился»?
По фонетике. Когда произошло фонологическое изменение, общее как для кашубского, так и для  польского?

Цитата: lehoslav от февраля 21, 2011, 16:38
Можете мне объяснить, чем силезский диалект "больше обособлен"?
Не могу. В этом вопросе полагаюсь на вас.
Но тот же Бодуэн де Куртене, считая силезский отдельным языком, чем-то же это обосновывал.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

lehoslav

Цитата: Dana от февраля 21, 2011, 17:39
По фонетике. Когда произошло фонологическое изменение, общее как для кашубского, так и для  польского?

См. вложение.
Здесь два существенных момента:
а) оказывается, что с одной стороны некоторое сильно обособляющие кашубский изменения произошли еще в дописьменный период, даже в праславянскую эпоху, а с другой, что связь между кашубскими и польскими диалектами не перерывалась. Так что здесь нелегко создать прозрачную хронологию "обособления" кашубского.
б) если бы мы взяли два любых диалекта, то ситуация была б примерно такая же.


Цитата: Dana от февраля 21, 2011, 17:39
Не могу. В этом вопросе полагаюсь на вас.

Ну я его считаю его обособленым в равной степени, что и любой другой диалект. Мне даже тяжело назвать какую-либо фонетическую или морфологическую особенность силезского диалекта, неизвестную старопольскому и другим польским диалектам.

Цитата: Dana от февраля 21, 2011, 17:39
Но тот же Бодуэн де Куртене, считая силезский отдельным языком, чем-то же это обосновывал.

Где он об этом писал?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Ivymae

Какова сейчас ситуация с кашубским в Польше? Сколько примерно носителей? Особенно интересует северный диалект (в котором разноместное и подвижное ударение)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр