Цитата: Alone Coder от января 30, 2012, 20:39это провокацияЦитата: dagege от января 30, 2012, 20:06fixed.
языкрасширяетсяпухнет,обогащаетсязасирается.
Цитата: dagege от января 30, 2012, 20:06fixed.
языкрасширяетсяпухнет,обогащаетсязасирается.
Цитата: dagege от января 30, 2012, 20:20Всё же, не всё.
Всё фиксируется в словарях и остаётся там.
ЦитироватьЯ как раз предпочитаю использовать все многообразие выразительных средств На'ви, а не наоборот.так кто вам мешаете? Никто же не отменяет старые нововведения, и те кстати не конфликтуют с нововведениями.
Цитата: dagege от января 30, 2012, 20:06Я как раз предпочитаю использовать все многообразие выразительных средств На'ви, а не наоборот.
С последним абзацем вообще не согласен. Если вы предпочиаете тужиться с одним словом - это ваши проблемы. Чем больше синонимичный ряд, тем богаче язык.
Цитата: Knight от января 30, 2012, 12:29вы путаете разные вещи. язык расширяется, обогащается. Что-то становитя популярным, что-то теряет популярность. Язык проходит обкатку.
Например
Просьба о прощении трансформировалась с изначального "Oeru txoa livu" (досл. Пусть будет мне прощение) сначала в "Ngaytxoa" (что очень приблизительно может перевестись как "извини" или "дай прощение"), потом в "Hìtxoa" (досл. "маленькое прощение"), причем само слово txoa - "прощение", практически вышло из употребления.
Полностью вымерло обращение Tsap'alute si/sängi/sengi/seiyi (досл. "извинение делаю" в различных категориях отношения).
Также вышли из употребления по большей части почтительные местоимения и практически не используются глаголы в почтительной форме (для русскоязычных оно и понятно, иногда не охота произносить huyum вместо hum, hahuyaw вместо hahaw и т.д.)
Редко также встречаются официальные приветствия: trr lefpom, trr'ong lefpom, ha'ngìr lefpom, kaym lefpom, txon'ong lefpom, txon lefpom (добрый день/утро/первая четверть дня/вторая четверть дня/вечер/ночь). Гораздо легче использовать Kaltxì или Kaltxì si/seiyi ("Привет" и "Приветствую" соответственно). И, наконец, "фирменное" приветствие Oel ngati kameie тоже начинает потихоньку редко употребляться.
Помимо этого есть дикое количество синонимов на тему "хорошо/плохо", хороший/плохой", где каждый новый синоним вытесняет предыдущий. ( напр. prrte' - приносящий удовольствие, mowan - приятный, sunu - нравиться, nitram - счастливый, kosman - замечательный....Конечно у каждого есть свои различия, но почему то все использовали их в одном смысле и по очереди.)
Цитата: Квас от января 30, 2012, 12:40Да, настоящий живой человеческий язык.
Так это настоящий живой язык!
Страница создана за 0.066 сек. Запросов: 23.