Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хлеба

Автор Алексей Гринь, февраля 19, 2011, 23:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Марго

Я бы простой круглый никогда караваем не назвала. Вот обрядовый хлеб круглой формы — это да, каравай.

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от сентября 12, 2014, 17:54
Расскажите мне о значениях слов в моем идиолекте!..  ;D
Пожалуйста: в вашем идиолекте слово хлеба́ имеет значение «хлеб на корню». :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

pomogosha

Цитата: mnashe от сентября  9, 2014, 08:04
Цитата: zwh от сентября  9, 2014, 07:55
За ночь придумал еще более подходящий пример -- "пряник печенья".
Я так же воспринимаю.
Мне всегда эта «булка хлеба» резала слух.
Видимо, услышал её впервые довольно поздно, у нас так не говорили (хотя я как раз из Луганской области).
«Батон хлеба» резал слух не меньше.
«Твои батоны
  Они же булки...»(с)
Не так уж и давно в русской речи можно было вполне услышать "батон пряника"  :yes:
Батон
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2014, 18:54
Цитата: Awwal12 от сентября 12, 2014, 17:54
Расскажите мне о значениях слов в моем идиолекте!..  ;D
Пожалуйста: в вашем идиолекте слово хлеба́ имеет значение «хлеб на корню». :yes:
Может быть употреблено и в значении "виды хлеба", по аналогии с "масла" и пр.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

zwh

Цитата: Awwal12 от сентября 13, 2014, 06:54
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2014, 18:54
Цитата: Awwal12 от сентября 12, 2014, 17:54
Расскажите мне о значениях слов в моем идиолекте!..  ;D
Пожалуйста: в вашем идиолекте слово хлеба́ имеет значение «хлеб на корню». :yes:
Может быть употреблено и в значении "виды хлеба", по аналогии с "масла" и пр.
Да, а еще: снега, воды, пески, земли и др.

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от сентября 13, 2014, 06:54
Может быть употреблено и в значении "виды хлеба", по аналогии с "масла" и пр.
Никогда не слышал, чтобы форму масла́ употребляли по отношению к пищевому маслу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 13, 2014, 15:42
Цитата: Awwal12 от сентября 13, 2014, 06:54
Может быть употреблено и в значении "виды хлеба", по аналогии с "масла" и пр.
Никогда не слышал, чтобы форму масла́ употребляли по отношению к пищевому маслу.
Я могу так сказать, но в шутку. Типа "А на правой полке в том магазине всякие масла стоят".

Karakurt


Zavada

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2014, 14:58
Я всё вам выше ответил. Вы ни одного аргумента пока не привели.
Цитата: Светлана Друговейко-Должанская от
Во-первых, слово окказиональный по данным "Толкового словаря иноязычных слов" (Крысин Л. П. 2-е изд., доп. М., 2000) восходит прямо к латинскому occasionalis - "случайный", а оказия заимствовано нашим языком из польского, где слова okazja не имеет долгого согласного, почему и пишется с одной k. Конечно, польское существительное также восходит к лат. occasio - "случай", так что "оказия" и "окказиональный" этимологически родственны. Но родственными отношениями эти слова связаны лишь с исторической точки зрения, в современном же употреблении однокоренными их не назовешь. На это отсутствие словообразовательных связей между термином окказиональный и общеупотребительным оказия указывал, в частности,  Эрик Ханпира в своей работе "Окказиональные элементы в современной речи" (Стилистические исследования (на материале современного русского языка). М., 1972.  С. 249).
Отношения этимологического родства и вовсе не могут быть причиной "выравнивания" орфографии. Так, для любого носителя языка очевидно, что общего предка имеют слова компания и кампания.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

amamatini

Цитата: Светлана Друговейко-Должанская от
Так, для любого носителя языка очевидно, что общего предка имеют слова компания и кампания.
Что? :o

Neska

3 - каравай.

Батон - еще иногда и колбасную палку (вареной колбасы, диаметром около 10 см) называли батоном...
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Flos

Цитата: Zavada от сентября 15, 2014, 15:06
Так, для любого носителя языка очевидно, что общего предка имеют слова компания и кампания.
Хм.
:donno:

Zavada

Цитата: amamatini от сентября 15, 2014, 15:22
Что? :o
Да, это предложение я напрасно скопировал.
Как указывает доктор филологических наук Юрий Откупщиков в своей книге «К истокам слова», «кампания» этимологически связана с латинским существительным campus («поле боя»), а пришло оно в русский язык (через польское и немецкое посредничество) из французского, где слово campagne означает «военный поход».
Слово «компания» восходит к позднелатинскому compania («сообщество»), где com- представляет собой приставку со значением «со-» («вместе»), а paniya связано со словом panis («хлеб»). Иными словами, с точки зрения этимологии, «компания» – это сообщество людей, вместе едящих хлеб (в русском языке есть слово, похожее по значению, – «однокашники»).
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

_Swetlana

Цитата: Zavada от сентября 15, 2014, 15:40
Цитата: amamatini от сентября 15, 2014, 15:22
Что? :o
Да, это предложение я напрасно скопировал.
Как указывает доктор филологических наук Юрий Откупщиков в своей книге «К истокам слова», «кампания» этимологически связана с латинским существительным campus («поле боя»), а пришло оно в русский язык (через польское и немецкое посредничество) из французского, где слово campagne означает «военный поход».
Слово «компания» восходит к позднелатинскому compania («сообщество»), где com- представляет собой приставку со значением «со-» («вместе»), а paniya связано со словом panis («хлеб»). Иными словами, с точки зрения этимологии, «компания» – это сообщество людей, вместе едящих хлеб (в русском языке есть слово, похожее по значению, – «однокашники»).
А campus точно поле боя?
(wiki/en) Campus
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от сентября 15, 2014, 15:06
Цитата: Светлана Друговейко-Должанская от
Во-первых, слово окказиональный по данным "Толкового словаря иноязычных слов" (Крысин Л. П. 2-е изд., доп. М., 2000) восходит прямо к латинскому occasionalis - "случайный", а оказия заимствовано нашим языком из польского, где слова okazja не имеет долгого согласного, почему и пишется с одной k. Конечно, польское существительное также восходит к лат. occasio - "случай", так что "оказия" и "окказиональный" этимологически родственны. Но родственными отношениями эти слова связаны лишь с исторической точки зрения, в современном же употреблении однокоренными их не назовешь. На это отсутствие словообразовательных связей между термином окказиональный и общеупотребительным оказия указывал, в частности,  Эрик Ханпира в своей работе "Окказиональные элементы в современной речи" (Стилистические исследования (на материале современного русского языка). М., 1972.  С. 249).
Отношения этимологического родства и вовсе не могут быть причиной "выравнивания" орфографии. Так, для любого носителя языка очевидно, что общего предка имеют слова компания и кампания.
Высосанная из пальца филологическая галиматья. Про компанию и кампанию —  :fp: :fp: :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от сентября 15, 2014, 19:12
А campus точно поле боя?
(wiki/en) Campus
В позднелатинском — да, и далее — «битва», «сражение».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от сентября 15, 2014, 15:40
Как указывает доктор филологических наук Юрий Откупщиков в своей книге «К истокам слова», «кампания» этимологически связана с латинским существительным campus («поле боя»), а пришло оно в русский язык (через польское и немецкое посредничество) из французского, где слово campagne означает «военный поход».
Слово «компания» восходит к позднелатинскому compania («сообщество»), где com- представляет собой приставку со значением «со-» («вместе»), а paniya связано со словом panis («хлеб»). Иными словами, с точки зрения этимологии, «компания» – это сообщество людей, вместе едящих хлеб (в русском языке есть слово, похожее по значению, – «однокашники»).
Слово компания заимствовано через польский из средневекового латинского языка, где оно — новообразование к позднелатинскому *compāniō «сохлебник», «товарищ», которое является калькой прагерм. *ǥaxlaiƀōn с тем же значением.

Завада, вы постоянно будете спотыкаться, если будете ссылаться на филологов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

🐇

Zavada

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 15, 2014, 19:22
Высосанная из пальца филологическая галиматья.
А откуда высосано слово оказиональный?
Цитата: _Swetlana от сентября 15, 2014, 19:12
А campus точно поле боя?
http://tinyurl.com/ottkft8
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 15, 2014, 19:27
Завада, вы постоянно будете спотыкаться, если будете ссылаться на филологов.
Откупщиков, Юрий Владимирович— советский и российский филолог, лингвист.
Ю. В. Откупщиков — специалист в области этимологического анализа.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от сентября 16, 2014, 10:20
Откупщиков, Юрий Владимирович— советский и российский филолог, лингвист.
Ю. В. Откупщиков — специалист в области этимологического анализа.
Я знаю, кто такой Откупщиков. Когда я кого-то называю кем-то, я в первую очередь имею в виду текст, выданный этим человеком. Приведённые вами слова — чистая филология, со всеми присущими ей упрощениями (=ошибками) и невниманием к деталям. Кроме того, меня очень смутило это «paniya»? — Это не ваша ли ошибка?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от сентября 16, 2014, 10:20
А откуда высосано слово оказиональный?
Что в этом слове не передано лат. -cc- — может быть два (как минимум) причины: заимствование из языка, где латинские -cc- регулярно передаётся простым /k/, либо же чисто русская традиция (такая тоже есть в плане передачи удвоенных букв в письменном заимствовании).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Zavada

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 16, 2014, 10:38
Кроме того, меня очень смутило это «paniya»?
Вы спрашиваете, смутило ли вас это «paniya»? :)
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 16, 2014, 10:38
Кроме того, меня очень смутило это «paniya»? — Это не ваша ли ошибка?
Неужто вы предполагаете, что я текст не скопировал, а набирал?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 16, 2014, 10:43
может быть два (как минимум) причины
А как максимум? Четыре причин? :-)
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от сентября 16, 2014, 11:24
Вы спрашиваете, смутило ли вас это «paniya»? :)
Именно. Ещё и не такое будешь себя спрашивать, читая под. опусы. :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ильич

Цитата: zwh от сентября 13, 2014, 15:48Я могу так сказать, но в шутку. Типа "А на правой полке в том магазине всякие масла стоят".
А я всерьёз: "А на правой полке в том магазине всякое масло стоит".

Wolliger Mensch

Цитата: Ильич от сентября 16, 2014, 13:23
Цитата: zwh от сентября 13, 2014, 15:48Я могу так сказать, но в шутку. Типа "А на правой полке в том магазине всякие масла стоят".
А я всерьёз: "А на правой полке в том магазине всякое масло стоит".
Для меня всякий/ая/ое Х значит «всякая х...».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр