Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тест на знание китайского языка

Автор Centum Satәm, августа 7, 2015, 16:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Centum Satәm

Тестик легкий.
http://languagelifeschool.com/tests/chinese-test/

ЦитироватьВаш результат - 27 из 28.

You scored 27 out of 28.
С одним вопросом поспешил. :-[
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

_Swetlana

По-китайски не знаю ничего, для меня это просто картинки.
В какой-то момент набрала 40% и расслабилась. Перестала искать соответствия в картинках. Раза 3 (где было 3-4 вопроса) колебалась между двумя ответами, нажимала, и второй оказывался правильным.
Например, картинка соответствует то ли 10, то ли 11. Тыкнула 11, оказалось 10. С числом 4 и числом π и ещё с каким-то числом правильно ответила.
Если бы не думала, а тыкала произвольно, набрала бы ближе к 33%  ;D
🐇

Joris

по поводу теста
не знал, что для линейки счетное слово 把, сам бы посчитал на 条, но методом исключения правильно ответил
по поводу времени нам говорили сами китайцы не говорить 三刻, а если очень хочется, то лучше сказать 差一刻, но так как остальные ответы были еще бредовее, пришлось отвечать 三刻

а на 13 да я ступил че-то
yóó' aninááh

Joris

А вообще
很多年以后, 我们又相遇在校园里
через много лет мы снова встретились в кампусе
很多年以前, 我们又相遇在校园里
много лет назвад мы снова встретилсь в кампусе

мой вариант тоже правильный
(и у меня сомнения по поводу правомерности порядка слов там, хотя как результат...)
yóó' aninááh

Demetrius

Цитата: Vibrio cholerae от августа  7, 2015, 22:21
по поводу времени нам говорили сами китайцы не говорить 三刻
Я на этом вопросе закрыл этот тест. ;D Потому что по кантонски 845 было бы 8 點 9 個字, а как на путунхуа — чёрт его знает.

Centum Satәm

Цитата: Vibrio cholerae от августа  7, 2015, 22:21
по поводу теста
не знал, что для линейки счетное слово 把, сам бы посчитал на 条, но методом исключения правильно ответил
по поводу времени нам говорили сами китайцы не говорить 三刻, а если очень хочется, то лучше сказать 差一刻, но так как остальные ответы были еще бредовее, пришлось отвечать 三刻
По поводу 一刻,  三刻 мне какие-то китайцы говорили, что это вообще не по-китайски. Хотя во всех учебниках дается. :donno:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Demetrius

Цитата: Centum Satәm от августа  7, 2015, 23:03
Цитата: Demetrius от августа  7, 2015, 22:50
Потому что по кантонски 845 было бы 8 點 9 個字
Не улавливаю логику :what:
Посмотрите, на что указывает минутная стрелка:


8 點 1 個字 bâat dĩm jät gô zì (8 часов 1 цифра) = 805, 8 點 2 個字 bâat dĩm lóeng gô zì (8 часов 2 цифры) = 810 и т.д.

Старшее поколение может использовать 三個骨 säam gô gwät 'три четверти' (gwät < quater), но это слово уже практически вышло из употребления в современом языке.

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Demetrius

Цитата: Centum Satәm от августа  7, 2015, 23:44
刻 вроде тоже от quater
Нет, это исконное. Первоначально 'вырезать, насекать' → 'насечка' (насколько я понимаю, на водяных часах 漏) → промежуток времени между двумя такими насечками.

Кстати, эти 刻 не всегда были равны четверти часа. Да и часы были вдвое больше (собственно, поэтому мы называем современные часы 小時 'маленькие часы' — потому что современный час вдвое меньше первоначального 時 'часа').


ali_hoseyn

Offtop
Цитата: Vibrio cholerae от августа  7, 2015, 22:24мой вариант тоже правильный
В арабском тесте в одном случае тоже могло быть два ответа, я выбрал наиболее частотный. А так есть ошибки: орфографические и стилизации а-ля диалект.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz


Joris

Цитата: Centum Satәm от августа  7, 2015, 23:01
По поводу 一刻,  三刻 мне какие-то китайцы говорили, что это вообще не по-китайски. Хотя во всех учебниках дается. :donno:
плин, а я своих учеников учу говорить 一刻 и 差一刻 :(
yóó' aninááh

Centum Satәm

Цитата: Vibrio cholerae от августа  8, 2015, 11:38
плин, а я своих учеников учу говорить 一刻 и 差一刻 :(
Offtop
У меня жена препод китайского, она когда китайские сериалы смотрит, возмущается - " мы студентам за такую грамматику на экзаменах двойки ставим, а они по телевизору так говорят поперек всякой грамматики" ;D
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр