Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Шотландский акцент - ротический?

Автор -Dreamer-, марта 24, 2013, 18:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

-Dreamer-

Цитата: Alessandro от марта 25, 2013, 19:38
Я в тексте песни выделил жирным те r, которые на мой слух произносятся как по-русски. Все остальные - как в "обычном" британском английском.
Я заметил. :yes:

Wolliger Mensch

Цитата: Alessandro от марта 25, 2013, 19:29
Цитата: -Dreame- от марта 24, 2013, 22:15
Alessandro, чётко слышен дрожащий, как в голландском прям, там тоже в ряде позиций аппроксимант, а в остальных - дрожащий.
Я не вижу никакой системы... Почему в from и brave один р, а free и proud другой?  :???

Во free можно предполагать смягчение > «озаднение» > «английский» r. А вообще, ощущение, что они лишь в отдельных словах специально рычали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rwseg

Вокализация /r/ отмечалась ещё в 1970-х годах. Вполне вероятно спорадически это началось ещё раньше. Вообще эта всеобщая тенденция в Великобритании к деротицизации.  К тому же ещё и вместо одноударного/дрожащего [ɾ] / [r] сейчас чаще стали произносить южный [ɹ] или американский  [ɻ].
В Америке эта тенденция ровно наоборот — неротический акцент уступает место ротическому.

Тут ещё на произношение влияет стольких факторов, что трудно говорить о каком-то монолитном шотландском. Он разный, постоянно менялся и изменяется. Впрочем, как и везде.

Rwseg

Цитата: -Dreame- от марта 24, 2013, 18:30
Нетипично для инглиша, по крайней мере в GA и BBC English нет такого точно.
Он и есть самый нетипичный. :yes: А как же BBC Scottish? ;)

Цитата: Alessandro от марта 24, 2013, 18:57

У него скорее американский/канадский с шотландским налётом (возможно, где-то просто имитируемом). Там кроме ротацизма есть кое-что не шотландское.

Цитата: Джонни от марта 24, 2013, 18:48
На Ютубе тонна видео с ирландским/шотландским акцентом.
Не надо их так через слэш. :no:  Как говорят в Одессе: «это две большие разницы».

Цитата: Джонни от марта 24, 2013, 18:48
http://www.youtube.com/watch?v=sLYQhN1c0C0
Правда, основную часть фильма слышен голос закадрового ведущего-американца. ;D

Цитата: Джонни от марта 24, 2013, 18:48
http://www.youtube.com/watch?v=QSLladlowv4
:= ;up:

-Dreamer-

Цитата: Rwseg от марта 26, 2013, 00:18
В Америке эта тенденция ровно наоборот — неротический акцент уступает место ротическому.
Куда уж там уступать-то? Практически все говоры США и Канады - ротические. Чуть-чуть в Новой Англии (Бостон) есть и в Нью-Йорке. На Юге щас в основном уже ротический, но ещё в середине прошлого века был в ходу и неротический. Ну и эбоникс ещё, хотя это отдельная песня. Остальное всё вроде ротическое. В Канаде практически все акценты ротические.

-Dreamer-

Цитата: Rwseg от марта 26, 2013, 00:21
А как же BBC Scottish? ;)
Есть какие-нибудь новостные сайт Ирландии и Шотландии, где новости на их диалектах послушать можно?

-Dreamer-

Цитата: Rwseg от марта 26, 2013, 00:18
К тому же ещё и вместо одноударного/дрожащего [ɾ] / [r] сейчас чаще стали произносить южный [ɹ] или американский  [ɻ].
Тот британский, что я слышу на новостных сайтах и в интервью со знаменитостями, неротический и с обычным альвеолярным аппроксимантом.

-Dreamer-

В песнях, кстати, очень часто неротический акцент даже у американских исполнителей. Это традиция такая в англоязычных странах, петь, не произнося "р". В вокальных школах этому учат. Хотя нынче немало групп, которые и с "р" поют. Нет чётких правил, как кому нравится.

Rwseg

Цитата: -Dreame- от марта 26, 2013, 00:38
Чуть-чуть в Новой Англии (Бостон) есть и в Нью-Йорке. На Юге щас в основном уже ротический, но ещё в середине прошлого века был в ходу и неротический.
Ну вот они медленно и исчезали и продолжают исчезать. Этого мало? Солидная территория ведь.
С учётом, что в Великобритании неротическим был изначально лишь небольшой юго-восточный регион, но как сильно он распространился.

Цитата: -Dreame- от марта 26, 2013, 00:38
Ну и эбоникс ещё, хотя это отдельная песня.
Я читал, что они специально так, чтобы сохранять языковую идентичность.

Цитата: -Dreame- от марта 26, 2013, 00:41
Цитата: Rwseg от марта 26, 2013, 00:18К тому же ещё и вместо одноударного/дрожащего [ɾ] / [r] сейчас чаще стали произносить южный [ɹ] или американский  [ɻ].
Тот британский, что я слышу на новостных сайтах и в интервью со знаменитостями, неротический и с обычным альвеолярным аппроксимантом.
Я про шотландский говорил.

Цитата: -Dreame- от марта 26, 2013, 00:39
Есть какие-нибудь новостные сайт Ирландии и Шотландии, где новости на их диалектах послушать можно?
BBC Radio Scotland? Есть ещё BBC Alba, но там программы обычно на галике.
И опять же не надо смешивать Ирландию и Шотландию. Кроме части Ольстера, где фактически продолжение шотландского, в Ирландии свой особый диалект/акцент.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Маркоман

Цитата: Rwseg от марта 26, 2013, 00:21
Как говорят в Одессе: «это две большие разницы».
Не две, а гораздо больше. В Ирландии и Шотландии куча вариантов произношения.
Раб Кремляди и Первого канала

-Dreamer-

Цитата: Rwseg от марта 26, 2013, 02:05
С учётом, что в Великобритании неротическим был изначально лишь небольшой юго-восточный регион, но как сильно он распространился.
Во времена начала заселения Америки колонистами почти все английские акценты были ещё ротическими, иначе фиг бы закрепилось на всём континенте такое произношение. Я про 17-18 вв. говорю. В Бостоне были англичане, которые позже приехали и с Великобританией связь долгое время сохраняли, поэтому там похожий на РП акцент и сохранился до наших дней.
Цитата: Rwseg от марта 26, 2013, 02:05
И опять же не надо смешивать Ирландию и Шотландию. Кроме части Ольстера, где фактически продолжение шотландского, в Ирландии свой особый диалект/акцент.
Да, я курсе. Акценты Республики Ирландии в основном ротические, их я слышал.

-Dreamer-

Цитата: Rwseg от марта 26, 2013, 02:05
Я читал, что они специально так, чтобы сохранять языковую идентичность.
Ой, да про это не говорите. Кому такая "идентичность" нужна? Глупостью негры занимаются, ей-богу.

Rwseg

Цитата: Rwseg от марта 26, 2013, 02:05
Есть ещё BBC Alba, но там программы обычно на галике.
Я немного ошибся, это название гэльского ТВ-канала, а гэльская радиостанция прямо так и называется BBC Radio nan Gaidheal.

Цитата: -Dreame- от марта 26, 2013, 00:39
Есть какие-нибудь новостные сайт Ирландии и Шотландии, где новости на их диалектах послушать можно?
Совсем забыл про местный STV. Там и послушать, и посмотреть.
И конечно, вы ещё можете поискать ролики в местных разделах BBC News.



-Dreamer-

Цитата: Rwseg от мая  3, 2013, 22:54
Совсем забыл про местный STV. Там и послушать, и посмотреть.
Спасибо, Русег. Как раз очень показательное видео там посмотрел — люди в разных городах на улице высказывают своё мнение о Маргарет Тэтчер. Это что-то с чем-то. :fp: Я там одного-двух выступавших более-менее понял, остальные вообще как будто на каком-то близкородственном английскому языке говорят. Не, ребят, я ещё раз убеждаюсь, что американский - это верный путь. Там более-менее гомогенно и понятно всё, тут же просто чёрт ногу сломит. RP никому нафиг не нужен в Британии. Вот это видео, если что.
http://local.stv.tv/edinburgh/video/2306519861001/

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от марта 24, 2013, 18:40
Прикольно. РП по сути, только дрожащий многоударный местами проскакивает. Видать, специально так. Остальное всё чисто по-британски звучит.

Не местами, а почти везде, кроме tr. Красиво говорит — на его фоне ролик про реставраторов Шекспирового языка просто вводит в  :fp: от их «ўэканья» на месте r в языке XVI века.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rwseg

Цитата: -Dreame- от марта 24, 2013, 18:40
Цитата: Wolliger Mensch от марта 24, 2013, 18:34
Цитата: -Dreame- от марта 24, 2013, 18:28Дайте ссылку, я гляну. :)
Прикольно. РП по сути, только дрожащий многоударный местами проскакивает. Видать, специально так. Остальное всё чисто по-британски звучит.

Остаётся только понять, какое он имеет отношение к шотландскому. Родной диалект Аткинсона — Geordie.


engelseziekte

Offtop
Где поискать хорошие системные описания шотландского акцента? Хочу в него переконвертироваться.

do50

шотландский акцент это о чём, об акценте кельтоязычных регионов Шотландии или об акценте носителей шотландского (германского) языка?
англофоны всегда смеются над палатализацией согласных которая есть у кельтов
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

-Dreamer-

Описание звуков стандартного шотландского английского (речь образованного среднего класса).
http://www.scots-online.org/grammar/sse.htm

Хворост

Цитата: -Dreame- от марта 26, 2013, 12:51
Ой, да про это не говорите. Кому такая "идентичность" нужна? Глупостью негры занимаются, ей-богу.
Что вам не нравится?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Rwseg

Цитата: -Dreame- от октября 25, 2013, 22:43
Описание звуков стандартного шотландского английского
Только вы должны понимать, что это идеализированное описание, так «как хотелось бы, чтобы было». В реальности существует сильное разнообразие в зависимости от возраста, соц. положения, образования, места жительства, да и просто личных пристрастий и даже настроения (хотя общие черты, присущие абсолютно всем, естественно преобладают). Это касается хотя бы основного вопроса темы.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр