Цитата: arzawaХорошо. Почитаю. Потом продолжим. Но "археологические данные" - это уж слишком. Наврядли что либо раздобуду.
Цитата: arzawaЦитата: Laplandian2. Все исторические и археологические данные свидетельствуют о том, что в 13-14 веках основной территорией расселения ашкеназов был именно район долины Рейна, а не Бавария, и что ашкеназы прибыли в германские земли из Франции и северной Италии.
Трудно представляется мне дружное переселение ашкеназов из долины Рейна сперва во Францию, а затем в Италию, и уж затем в Речь Посполитую. Еще труднее представляются "исторические" и тем более "археологические" данные. Если бы таковые были, это было бы сенсацией.
Цитата: Laplandian2. Все исторические и археологические данные свидетельствуют о том, что в 13-14 веках основной территорией расселения ашкеназов был именно район долины Рейна, а не Бавария, и что ашкеназы прибыли в германские земли из Франции и северной Италии.
Цитата: arzawaЦитата: LaplandianАшкеназы, прибывшие в 8-9 веке из Франции, с самого начала не пытались переходить на обычный немецкий, благо сами немецкие племена не были объединены и говорили на взаимонепонятных диалектах.
Как же быть тогда со следующим утверждением:Цитировать...анализ языка восточно-европейского еврейства идиш показывает, что, "ни один лингвистический компонент немецкого диалекта приграничных с Францией земель не отслеживается в идише. Ни одно слово мозельско-франкского происхождения, лексикон которых составлен Дж.А.Балласом, не вошло в лексику идиша. Даже земли центральных регионов Западной Германии, вокруг Франкфурта, не обогатили идиш... Таким образом, к происхождению идиша Западная Германия не имеет никакого отношения... Опровергнув гипотезу западнонемецкого происхождения идиша, Майзес доказывает, что доминирующее влияние на него оказали так называемые "средневосточные немецкие" диалекты, на которых говорили в альпийских регионах Австрии и Баварии вплоть до XV века. Другими словами, немецкий компонент, вошедший в идиш, язык-гибрид, своими корнями уходит в восточные регионы Германии, прилегающие к поясу славянских стран Восточной Европы
Или вы по принципу "если очень хочется, то можно"?
Цитата: AmateurЦитата: LaplandianЗейер онгенэм цу трэфн а ландсман. Дэм наем журнал "Дэр Наер Фрайнд", вос ыз аруйс ин ундзер штот мыт этлэхэ хадошим црик, от ыр шэйм гезен?Очень приятно встретить земляка. Вы уже видели новый журнал ,,Новый друг", который вышел в нашем городе несколько месяцев назад?
Приятно взаимно!
Надеюсь, я правильно понял (с помощью словаря в конце самоучителя С. Сандлера)? Я никогда не учил идиш систематически. Имею лишь отрывочные представления о нём, знаю алфавит. Не помню, чтобы когда-то слышал этот язык в устной коммуникации.
О журнале до Вашего сообщения я ничего не слышал. Его наверно можно найти в еврейских культурных центрах?
Цитата: arzawaЦитата: LaplandianАшкеназы, прибывшие в 8-9 веке из Франции, с самого начала не пытались переходить на обычный немецкий, благо сами немецкие племена не были объединены и говорили на взаимонепонятных диалектах.
Цитата: arzawaКак же быть тогда со следующим утверждением:Цитировать...анализ языка восточно-европейского еврейства идиш показывает, что, "ни один лингвистический компонент немецкого диалекта приграничных с Францией земель не отслеживается в идише. Ни одно слово мозельско-франкского происхождения, лексикон которых составлен Дж.А.Балласом, не вошло в лексику идиша. Даже земли центральных регионов Западной Германии, вокруг Франкфурта, не обогатили идиш... Таким образом, к происхождению идиша Западная Германия не имеет никакого отношения... Опровергнув гипотезу западнонемецкого происхождения идиша, Майзес доказывает, что доминирующее влияние на него оказали так называемые "средневосточные немецкие" диалекты, на которых говорили в альпийских регионах Австрии и Баварии вплоть до XV века. Другими словами, немецкий компонент, вошедший в идиш, язык-гибрид, своими корнями уходит в восточные регионы Германии, прилегающие к поясу славянских стран Восточной Европы
Или вы по принципу "если очень хочется, то можно"?
Цитата: LaplandianАшкеназы, прибывшие в 8-9 веке из Франции, с самого начала не пытались переходить на обычный немецкий, благо сами немецкие племена не были объединены и говорили на взаимонепонятных диалектах.
Цитировать...анализ языка восточно-европейского еврейства идиш показывает, что, "ни один лингвистический компонент немецкого диалекта приграничных с Францией земель не отслеживается в идише. Ни одно слово мозельско-франкского происхождения, лексикон которых составлен Дж.А.Балласом, не вошло в лексику идиша. Даже земли центральных регионов Западной Германии, вокруг Франкфурта, не обогатили идиш... Таким образом, к происхождению идиша Западная Германия не имеет никакого отношения... Опровергнув гипотезу западнонемецкого происхождения идиша, Майзес доказывает, что доминирующее влияние на него оказали так называемые "средневосточные немецкие" диалекты, на которых говорили в альпийских регионах Австрии и Баварии вплоть до XV века. Другими словами, немецкий компонент, вошедший в идиш, язык-гибрид, своими корнями уходит в восточные регионы Германии, прилегающие к поясу славянских стран Восточной Европы
Цитата: LaplandianЗейер онгенэм цу трэфн а ландсман. Дэм наем журнал "Дэр Наер Фрайнд", вос ыз аруйс ин ундзер штот мыт этлэхэ хадошим црик, от ыр шэйм гезен?Очень приятно встретить земляка. Вы уже видели новый журнал ,,Новый друг", который вышел в нашем городе несколько месяцев назад?
Цитата: Leo
Насчёт "наем" - согласен, а поводу "шэйм" (ужé), как словарь Вайнрайха, так и словарь под ред. Шапиро дают однозначно "шэйн" (или "шойн" - в зависимости от чтения вав-йуд /в этом случае не играет роли/)
Цитата: LaplandianЦитата: LeoА почему "наем" и "шэйм", а не "наен" и "шэйн" ?
В белорусском идише "красиво" будет шэйн (некоторые говорят - сэйн), а "уже" - шэйм. Почему - не знаю. А наем правильно во всех диалектах. Потому что основа на -н.
Страница создана за 0.073 сек. Запросов: 22.