Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Но

Автор Алексей Гринь, января 29, 2015, 03:44

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Rusiok

Цитата: Алексей Гринь от июля  3, 2017, 01:49
А этимология якобы совсем разная.
Конвергентное развитие.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Andrej82

Поправлюсь: в Белоруси можно услышать "но" в значении "да". Не знаю, насколько местечковое.

Krasimir

В некоторых селькупских диалектах Томской области "но" переводится как да. Значит, было от кого заимствовать. Сам тоже употребляю и в речи слышу, но скорее у старшего поколения.
Ты остяк, а значит, взгляд упрямый.

Neska

Цитата: Easyskanker от июля  3, 2017, 03:47
Один раз "но" - "да", два раза "но" - "нет".
Скорее, два раза "но" - или выражение скепсиса, или побуждение к прекращению какого-либо действия (зависит от интонации)
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

From_Odessa

"Но" в значении "да" вроде не встречал.

ЦитироватьИ "давай" в значении "пока" можно вносить в ключевые сибиризмы

По-моему, это общерусское.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от августа 21, 2018, 19:48
"Но" в значении "да" вроде не встречал.

ЦитироватьИ "давай" в значении "пока" можно вносить в ключевые сибиризмы

По-моему, это общерусское.

Да.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

KW

Сам изредка употребляю нечто вроде "нну" в значении поддакивания.

From_Odessa

Только не путайте "но" и "ну". В заглавном посте речь идёт именно о " но". "Ну" в значении "да" мне известно, я его встретил в Сибири, хотя до сих пор режет слух несколько.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от августа 21, 2018, 22:03
Только не путайте "но" и "ну". В заглавном посте речь идёт именно о " но". "Ну" в значении "да" мне известно, я его встретил в Сибири, хотя до сих пор режет слух несколько.

Вам нужно уточнить, потому что ну обычно употребляется в значении согласия с ожиданием, а также в качестве эмфатического согласия (нередко в форме [нә]). Просто в нейтральном стиле в значении чистого подтверждения «да» — звучит странно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Salieri

Про «да» в значении отрицания — рассказ мамы одной моей знакомой, которая (мама) в Сибири жила и работала после института, по распределению. Её устроили на постой в одном из домов, и однажды хозяйка того дома попросила её узнать на своей работе у такой-то, скосили ли уже те сено. Мама спросила, и такая-то ответила: «Да то-о!» — с весьма долгой гласной в «то». Мне это было изображено: получалось, что сказано это было с интонацией примерно такой, с какой мы с вами иронически произносим: «Ага, щаз!» Так что маму не особо удивило, когда она передала этот ответ своей хозяйке и услышала от неё перевод: «Ну значит, не скосили».
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Wolliger Mensch

Цитата: Salieri от августа 21, 2018, 22:29
Про «да» в значении отрицания — рассказ мамы одной моей знакомой, которая (мама) в Сибири жила и работала после института, по распределению. Её устроили на постой в одном из домов, и однажды хозяйка того дома попросила её узнать на своей работе у такой-то, скосили ли уже те сено. Мама спросила, и такая-то ответила: «Да то!» Мне это было изображено, с интонацией примерно такой, с какой мы с вами иронически произносим: «Ага, щаз!» Так что маму не особо удивило, когда она передала этот ответ своей хозяйке и услышала от неё перевод: «Ну значит, не скосили».

С добрым утром. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Salieri

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Easyskanker

"Да то" не слышал, слышал "а то" в значении "конечно", хотя если сказано с иронией, то может иметь и противоположное значение.

Mercurio

Цитата: Easyskanker от июля  3, 2017, 03:47
Один раз "но" - "да", два раза "но" - "нет".
"Но" с долгой [о] — "Да хорош! / Да ладно!"
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Wolliger Mensch

Цитата: Easyskanker от августа 21, 2018, 22:35
"Да то" не слышал, слышал "а то" в значении "конечно", хотя если сказано с иронией, то может иметь и противоположное значение.

Любое утвердительное слово может иметь значение отрицательного, для того интонации и используются. Уже многократно обсуждали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Salieri

Цитата: Wolliger Mensch от августа 21, 2018, 22:35
Хорошо выспались? :pop: :yes:
Вы о ком это?!

Цитата: Wolliger Mensch от августа 21, 2018, 22:38
Цитата: Easyskanker от августа 21, 2018, 22:35
"Да то" не слышал, слышал "а то" в значении "конечно", хотя если сказано с иронией, то может иметь и противоположное значение.
Любое утвердительное слово может иметь значение отрицательного, для того интонации и используются. Уже многократно обсуждали.
Воллигер, «да» бывают разные: союз и частица, в том числе утвердительная.
Вы явно ещё не выспались, но не все ведь аналогично!
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Драгана

У Шукшина это слово "но" в значении "да" использовалось, помню.

"
– А ты откуда знаешь про крепостное время-то? – Старик смотрит сверху страдальчески и с любопытством. Юрка иногда удивляет его своими познаниями, и он хоть и не сдается, но слушать парнишку любит,– Откуда ты знаешь-то? Тебе всего-то от горшка два вершка.
– Проходили,
– Учителя, што ли, рассказывали?
– Но.
– А они откуда знают? Там у вас ни одного старика нету.
– В книгах.
– В книгах... А они случайно не знают, отчего человек с похмелья хворает?
– Травление организма: сивушное масло.
– Где масло? В водке?
– Но."

("Космос, нервная система и шмат сала")

В других местах нигде это слово в таком значении не встречала.

Krasimir

Уже смутно помню, но один мой знакомый рассказывал, как его отец в 50-е или 60-е годы каким-то образом из Воронежа перебрался в Томск и стал работал бригадиром. На первых порах работать было совершенно невозможно, тк на все вопросы рабочие давали ответ "но". Это могло означать "да", "нет", "не знаю", выражать гнев, удовлетворение, нейтральное состояние и т.п.
Ты остяк, а значит, взгляд упрямый.

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от августа 21, 2018, 22:59
У Шукшина это слово "но" в значении "да" использовалось, помню.

"
– А ты откуда знаешь про крепостное время-то? – Старик смотрит сверху страдальчески и с любопытством. Юрка иногда удивляет его своими познаниями, и он хоть и не сдается, но слушать парнишку любит,– Откуда ты знаешь-то? Тебе всего-то от горшка два вершка.
– Проходили,
– Учителя, што ли, рассказывали?
– Но.
– А они откуда знают? Там у вас ни одного старика нету.
– В книгах.
– В книгах... А они случайно не знают, отчего человек с похмелья хворает?
– Травление организма: сивушное масло.
– Где масло? В водке?
– Но."

("Космос, нервная система и шмат сала")

В других местах нигде это слово в таком значении не встречала.

Это может быть [нә], я выше писал.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Salieri

Цитата: Easyskanker от августа 21, 2018, 22:35
"Да то" не слышал, слышал "а то" в значении "конечно", хотя если сказано с иронией, то может иметь и противоположное значение.
«А то» — это другое. Конечно, любой текст может содержать иронию и иметь противоположное значение, но, по-моему, это самое «да то-о!» противоположного отрицательному, т. е. утвердительного значения и без иронии не имеет. И я не заметил, чтобы в интонации (пусть и воспроизведённой), с которое это было сказано, была ирония.

Цитата: Mercurio от августа 21, 2018, 22:37
"Но" с долгой [о] — "Да хорош! / Да ладно!"
Вот как раз на интонацию «Да хорош! / Да ладно!» это было сильно похоже! По смыслу, значит, это что-то типа «Ой, и не спрашивай!»

Цитата: Krasimir от августа 22, 2018, 06:27
Это могло означать "да", "нет", "не знаю", выражать гнев, удовлетворение, нейтральное состояние и т.п.
По-моему, сейчас эквивалент этому «я вас услышал» :)
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Krasimir

Цитата: Salieri от августа 22, 2018, 12:13
Цитата: Krasimir от августа 22, 2018, 06:27
Это могло означать "да", "нет", "не знаю", выражать гнев, удовлетворение, нейтральное состояние и т.п.
По-моему, сейчас эквивалент этому «я вас услышал» :)
Если в друг придётся говорить что-то вроде "я вас услышал", буду заменять на "но".   ;D
Ты остяк, а значит, взгляд упрямый.

wandrien

Под влиянием словенского стал путать но и ну в русском.  :-\
sl. no ~ русск. ну
русск. нo ~ sl. a

KW

Цитата: KW от августа 21, 2018, 21:53
Сам изредка употребляю нечто вроде "нну" в значении поддакивания.
Цитата: From_Odessa от августа 21, 2018, 22:03
Только не путайте "но" и "ну".
Я тут сейчас помэкал, пожалуй, я всё же произношу это как [н:ә]. А так как это восклицание является эквивалентом "ну да, так и есть", полагаю правильным писать его как "ну".

А вот уверены ли те, кто слышал "но", что там действительно был отчётливый звук "о"?

Krasimir

Цитата: KW от августа 22, 2018, 12:44
А вот уверены ли те, кто слышал "но", что там действительно был отчётливый звук "о"?
Абсолютно.
Ты остяк, а значит, взгляд упрямый.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр