Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Salieri
 - ноября 10, 2017, 19:41
Цитата: Superlinvist от ноября  9, 2017, 00:22
По существу у вас ничего нет? Я-то все свои высказывания аргументирую.
Ваша аргументация также бредовая. По существу. Извините ещё раз.
Автор Superlinvist
 - ноября 9, 2017, 12:49
Цитата: Bhudh от ноября  9, 2017, 12:14
Цитата: Superlinvist от ноября  8, 2017, 21:24Или вот еще заклейменный тем же автором пример: "Есть еще люди, произнося имя которых, на душе становится светло", аналогичный примеру в) в заголовке, однако же совершенно духу и грамматике языка не противоречащий.
Сократим до значащих элементов.
"Люди, произнося имя которых, на душе становится светло."
"Произнося имя, на душе становится."
"Произнося, на душе становится."
Вы хотите сказать, у деепричастия "произнося" и у безличного выражения "на душе становится" один и тот же актор? Что же это за безличный субъект такой произносящий, намекните.
У безличного предложения "на душе становится" нет актера, равно как и нет грамматического актера в предложении, корректность которого сомнению не подлежит: "читая эту книгу, становится грустно".
Автор Bhudh
 - ноября 9, 2017, 12:14
Цитата: Superlinvist от ноября  8, 2017, 21:24Или вот еще заклейменный тем же автором пример: "Есть еще люди, произнося имя которых, на душе становится светло", аналогичный примеру в) в заголовке, однако же совершенно духу и грамматике языка не противоречащий.
Сократим до значащих элементов.
"Люди, произнося имя которых, на душе становится светло."
"Произнося имя, на душе становится."
"Произнося, на душе становится."
Вы хотите сказать, у деепричастия "произнося" и у безличного выражения "на душе становится" один и тот же актор? Что же это за безличный субъект такой произносящий, намекните.
Автор Awwal12
 - ноября 9, 2017, 10:22
Цитата: Superlinvist от ноября  8, 2017, 13:54
Нет, почему же фикция. Напротив, я говорю лишь, что все фразы в русском языке строятся как раз исходя из формальных грамматических критериев
Все фразы во всех языках строятся исходя из грамматических критериев. На морфологии свет клином не сошёлся. Основные критерии выделения подлежащего - сугубо синтаксические.
Автор Superlinvist
 - ноября 9, 2017, 00:22
Цитата: Salieri от ноября  9, 2017, 00:08
Сплошной бред какой-то, извините.
По существу у вас ничего нет? Я-то все свои высказывания аргументирую.
Автор Salieri
 - ноября 9, 2017, 00:08
Сплошной бред какой-то, извините.
Автор Superlinvist
 - ноября 8, 2017, 21:24
Или вот еще заклейменный тем же автором пример: "Есть еще люди, произнося имя которых, на душе становится светло", аналогичный примеру в) в заголовке, однако же совершенно духу и грамматике языка не противоречащий.
Автор Superlinvist
 - ноября 8, 2017, 19:55
Более того, нашел я одну статью (http://studiorum-ruscorpora.ru/wp-content/themes/bootstrap-basic4-child/texts/bikkulova_semantics.pdf), в которой со ссылкою на некоторых филологов приводится следующее утверждение:
Но при этом они не считаются ошибочными и воспринимаются носителями языка как нормативные:
"Не вдаваясь в подробности, нефинитные глагольные формы в ненецком языке обладают гораздо большими возможностями, чем в русском."
Т.е. по версии автора вполне нормально, что глагольные формы не вдавались в подробности?! Зато как абсолютно здравые сочетания, наподобие тех, что в заглавии сего топика суть, предавать поруганию, так это легко.
Автор Superlinvist
 - ноября 8, 2017, 13:54
Цитата: Awwal12 от ноября  8, 2017, 13:45
Цитата: Superlinvist от ноября  8, 2017, 13:31
Уж простите, я не настолько профессиональный лингвист, как вы, но просьба ваша кажется мне странною весьма, ведь в каждом языке могут быть свои критерии
Это означало бы, что подлежащее - условность грамматического описания и, в сущности, фикция. Однако это не вполне так.
Нет, почему же фикция. Напротив, я говорю лишь, что все фразы в русском языке строятся как раз исходя из формальных грамматических критериев, в отличие от того же английского, где гораздо более важен "истинный" деятель и "истинное" время и характер действия глагола.
Автор Awwal12
 - ноября 8, 2017, 13:45
Цитата: Superlinvist от ноября  8, 2017, 13:31
Уж простите, я не настолько профессиональный лингвист, как вы, но просьба ваша кажется мне странною весьма, ведь в каждом языке могут быть свои критерии
Это означало бы, что подлежащее - условность грамматического описания и, в сущности, фикция. Однако это не вполне так.