Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Урок №1. Фонетика литовского языка

Автор regn, сентября 25, 2008, 00:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


regn

Не бард, но очень специфическая у нее авторская песня. Многие ее называют самым ценным, что есть у Литовской музыки.

Правда, мы Стасиса не предаем :-)

Damaskin

Цитата: regn от сентября 27, 2008, 18:48
Алина Орлова :-)

Второй день слушаю :yes:
Но у нее мало песен, к тому же не все на литовском.

А как у нее с произношением? Она все-таки не литовка.

regn

У нее русский с акцентом :) А литовский у нее, кажется, чистый и красивый

Nekto

Можно еще раз повторить для тугодоходящих :wall: (то есть для меня... :-[)?
Ударение в литовском и силовое и тональное. А бывают случаи, когда тональное ударение и силовое падают на разные слоги в слове? То, что обозначается грависом - оно ударное или заударное с точки зрения силового ударения?

regn

Все неударные слоги имеют циркумфлекс. То есть, тоны различаются только на экспираторно ударенных слогах.

Nekto

Цитата: regn от октября  5, 2008, 16:16
Все неударные слоги имеют циркумфлекс. То есть, тоны различаются только на экспираторно ударенных слогах.

А то, что обозначается грависом - это ударенный слог? А ну да. Но тон там наверное неразличим?

GaLL

Да, грависом в литовском обозначается краткий ударный гласный. Интонация (акут/циркумфлекс) же различается на долгих монофтонгах, дифтонгах и т. н. смешанных двузвучьях.

regn

GaLL сказал правильно. У кратких гласных не различаются тоны. Только у долгих монофтонгов и дифтонгов.

Акут у смешанных дифтонгов с первым элементом "i", "u" обозначается письменно грависом.

Nekto

Еще раз по ударению. Нашел у Александравичюса.

Слоги, образуемые долгим гласным, двугласным или смешанным двузвучным (al, am, an, ar и т.д.), под ударением произносятся с нисходящей или восходящей интонацией и обозначаются правым знаком - акутом или циркумфлексом.
Слоги, в которых слогообразующим звуком под ударением является краткий гласный, обозначаются в тексте левым знаком - грависом (`), произносятся кратко.
Безударные слоги интонации не имеют: они произносятся или долго или кратко, в зависимости от долготы или краткости звуков.

Nekto

Цитата: Roman от сентября 25, 2008, 11:04
Ой-ой, нехорошо!  :no: Наоборот всё: акут это падающая интонация, после сильного ударения на первую мору голос постепенно идёт вниз. А циркумфлекс - растущая интонация, так как ударение падает на вторую мору

výras: v i i i i ras

sõdas: s o o o o das

Александравичюс так объясняет.

Цитата. Интонация слова.
Слоги с долгими звуками под ударением имеют соот. интонацию. Интонация может быть нисходящей (tvirtaprade) или восходящей (tvirtagale).
При нисходящей интонации тон внезапно, как бы прыжком, поднимается и резко понижается. Эти звуки произносятся долго, но не протяжно.  :what: Обозначается она акутом.
При восходящей интонации тон постепенно поднимается и также постепенно понижается. Эти звуки произносятся долго и протяжно. Восходящая интонация обозначается циркумфлексом - ~.

Короче. Мутно это все. ИМХО надо только запомнить, что гравис - краткое ударение, акут - длинное, а циркумфлекс - самое длинное. В последних двух самопроизвольно должен меняться тон... :)

ginkgo

Всё, я окончательно запуталась :) Ясно одно, без аудиопримеров не разобраться. Записал бы кто, а?
Странно, что акут обозначает падающую... Грависом было бы нагляднее.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ou77

Цитата: "regn" от
mìntys [mjinjtji:s] (мысли, мн. ч. им. п.)
Слушая кассету к Colloquial Lituanian я пишел к выводу что "і" читается примерно как украинское "и", т.е. смягчения согласной перед "і" нету, а вот "y" как украинское "і", т.е. смягчение согласной есть.
Я неправильно услышал?
Или плохие кассеты?
Или у вас неверные утверждения о смягчении?

regn

краткий [ i] в литовском действительно более открыт и действительно меньше смягчает согласный, чем долгий [i:]. Дело в том, что перед "į, y, i, ė" в литовском нейтрализуется оппозиция согласных по признаку "твердый - мягкий". В этих позициях встречается (полу)мягкая архифонема.

Ср. аналогичное положение в болгарском языке: "тема, дете, не, без, звезда, птица", но "бях, бряг, умагьосан, шофьор".

regn

ЦитироватьАлександравичюс так объясняет.

Цитата. Интонация слова.
Слоги с долгими звуками под ударением имеют соот. интонацию. Интонация может быть нисходящей (tvirtaprade) или восходящей (tvirtagale).
При нисходящей интонации тон внезапно, как бы прыжком, поднимается и резко понижается. Эти звуки произносятся долго, но не протяжно.   Обозначается она акутом.
При восходящей интонации тон постепенно поднимается и также постепенно понижается. Эти звуки произносятся долго и протяжно. Восходящая интонация обозначается циркумфлексом - ~.

Короче. Мутно это все. ИМХО надо только запомнить, что гравис - краткое ударение, акут - длинное, а циркумфлекс - самое длинное. В последних двух самопроизвольно должен меняться тон... 

ЦитироватьВсё, я окончательно запуталась  Ясно одно, без аудиопримеров не разобраться. Записал бы кто, а?
Странно, что акут обозначает падающую... Грависом было бы нагляднее.

Сначала разницу нужно уловить на дифтонгах. Грависные дифтонги произносятся с более тяжелым ударением на второй половине звука. Как Roman показывал: raš-aU, mat-aU, p-eI-lis. Звуки с акутом имею более тяжелое ударение в начале: p-Ie-nas, k-El-mas, pas-Au-lys.

Кроме того, грависная интонация действительно более протяжная.

Еще момент: у грависных дифтонгов первый элемент закрыт по сравнению с акутными: rašaũ- между "рашау" и "рашоу". В то же время pasáulys - "пасаули:с".

regn

ребята, кому интересно учить язык - читаем уроки 2 и 3 и делаем упражнения! ;-)

dim

У меня вопрос к regn'у и Roman'у по поводу интонации в безударных слогах. Хотелось бы навести окончательную ясность, а то я ,говоря откровенно, запутался.
Regn в этом же форуме пишет: "Все неударные слоги имеют циркумфлекс. То есть, тоны различаются только на экспираторно ударенных слогах."
Nekto ссылается на Александравичуса: "Безударные слоги интонации не имеют: они произносятся или долго или кратко, в зависимости от долготы или краткости звуков."
Чуть раньше Roman: "на безударных слогах по умочанию интонация - циркумфлекс".
Как понять в данной связи "по умолчанию"? И кто же прав - Александравичус или Regn с Roman'ом? Вообще-то Александравичус может ошибаться как это видно в вопросе с видами в литовском. Может он и тут тоже не прав? (По поводу "есть виды или нет" я разделяю точку зрения Roman'а - но это иная тема форума; если инересно, могу там высказаться).
Вот, к примеру, galva. В Им ед там ударние на последний слог грависное. По Александравичусу в корневом слоге не должно быть интонации. Согдасно regn'у и Roman'у  - должен быть циркумфлекс. При склонении ударение переходит на корень и тогда там акут.
Вот подскажите: какая там гласная в корне - долгая или краткая? Вроде бы должна быть долгая.
Правильно ли я утвержаю, что в корне появляется акут (например, Им мн)?
И тогда в безударной позиции (Им ед, Тв мн и т.д.) какая там интонация? Или в одном и том же корне в разных формах могут быть разные интонации и разные длительности?


regn

ЦитироватьВот, к примеру, galva. В Им ед там ударние на последний слог грависное.

Точнее, простое краткое, без интонации. В корне там дифтонг "-al-" без ударения, но с грависной интонацией.

То есть. Возьмем слово "rašau". Как я говорил, оно произносится как среднее между "рашау" и "рашоу", поскольку первый элемент дифтонга сокращен и закрыт циркумфлексной интонацией. Берем теперь слово "audra" с кратким ударением на окончании. В корне произносится, как и в предыдущем варианте, что-то между "аудр-" и "оудр-", то есть, так же, как циркумфлекс. То же самое можно сказать о любых других долгих гласных. Например: "ateinu" - "атейну", а не "атяяйну" (так бы произносился акут).

regn

Сорри, что привожу такие русские транскрипции. Просто так, кажется, понятнее...

Вот вам несколько комбинаций и приблизительными произношениями на русском - грависом и акутом:
pei - "пеии", "пяяй"
kel - "келл", "кяял"
aud - "оууд", "аауд"
vie - "вие", "вйя"

хм... не знаю, правильно ли передал русскими. может, Roman лучше протранскрибирует.

Rōmānus

Цитата: dim от октября 22, 2008, 22:36
"Безударные слоги интонации не имеют: они произносятся или долго или кратко, в зависимости от долготы или краткости звуков."

Если у Александравичюса написано именно так (в чём я сомневаюсь), то это неправильно. В литовском языке у долгого слога есть одна из двух интонаций. "Третьей" интонации (=отсутствия какой-либо) нет, поэтому "просто" произнести долго нельзя.

ЦитироватьЧуть раньше Roman: "на безударных слогах по умочанию интонация - циркумфлекс".
Как понять в данной связи "по умолчанию"?

Понять так, что нигде, никогда эта интонация не обозначается (даже в самых крутых словарях), так как она всегда такая же - восходящая. Однако это не значит, что принципиально невозможны иные интонации - они возможны, но не в литературном языке. Ударения в некоторых диалектах (жемайтских) - это тихий ужас, там и интонаций больше и они "размазанные" по всему слову бывают и у безударных слогов своя интонация независимая и т.д. Но ВАМ этого не надо, поверьте  ;-)

ЦитироватьВот, к примеру, galva. В Им ед там ударние на последний слог грависное. По Александравичусу в корневом слоге не должно быть интонации.

Не интонации нет, а нет различения интонаций. Т. е. интонация постоянно восходящая. Вот посмотрите на такой пример:

dáiktas (ед. ч. "вещь") звучит как русское "да́йктас"

daĩktaĩ (мн. ч. "вещи") звучит как русское "дэйктэ́й"

Корневой слог, который в принципе с нисходящей интонацией (когда ударный), в безударном положении по общему правилу меняет интонацию на восходящую 8)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ou77

Roman, как на Ваше мнение, интонациям надо с самого начала учится, или лучше в самом конце, ато очень сложно, а пока просто делать силовое ударение?

Rōmānus

Цитата: ou77 от октября 23, 2008, 12:16
Roman, как на Ваше мнение, интонациям надо с самого начала учится, или лучше в самом конце, ато очень сложно, а пока просто делать силовое ударение?

Так как интонация радикально меняет произношение дифтонгов, на них нельзя "просто делать силовое ударение". На остальных (долгих гласных) выдерживайте просто долготу. Горожане (я в том числе) не отличают интонаций на монофтонгах, да и Государственная Комиссия литовского языка (нормирующий орган) в своих рекоммендациях к обязательному минимуму правильного произношения этого не требует. Вот смотрите:

http://www.vlkk.lt/lt/klaidos/butiniausi

Цитировать8.3.
Skirti dvibalsių ir mišriųjų dvigarsių tvirtapradę priegaidę nuo tvirtagalės:
 
ái ir aĩ,
pvz.: táiko – laĩko, tái – taĩ

áu ir aũ,
pvz.: tráukia – šaũkia, láuk – laũk
 
éi ir eĩ,
pvz.: léisti – keĩsti

Перевод: различать восходящую и нисходящую интонацию интонации на дифтонгах и смешанных двузвучиях:

(переписываю далее русскими буквами, чтобы вы почувствовали насколько это различно звучит)

ай и эй
нпрм: та́йко - лэ́йко, та́й - тэ́й

ау и оу
нпрм: тра́укя - шо́укя, ла́ук - ло́ук

æй и ėй
нпрм: ля́йсти - ке́йсти

На различных интонациях именно этих дифтонгов и сосредотачивается основаная масса омографов, так что привыкать их различать надо с самого начала. А в конце они пишут

ЦитироватьPastaba. Pageidautina skirti ilgųjų balsių ir sutaptinių dvibalsių ie, uo priegaides.

Замечание: желательно (!) различать интонации долгих гласных и дифтонгоидов ie, uo

Во как  :yes:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ou77

Цитата: "Roman" от
Так как интонация радикально меняет произношение дифтонгов, на них нельзя "просто делать силовое ударение"
Цитата: "Roman" от
ай и эй
нпрм: та́йко - лэ́йко, та́й - тэ́й

ау и оу
нпрм: тра́укя - шо́укя, ла́ук - ло́ук

æй и ėй
нпрм: ля́йсти - ке́йсти

т.е. интонация фактически меняет качество "первого звука" в дифтонгах?

regn

Цитироватьт.е. интонация фактически меняет качество "первого звука" в дифтонгах?

блин, ну так я ж это написал, теперь и Roman тоже...  :donno:

Ответ - да! У дифтонгов первый компонент отличается в зависимости от интонации. У грависного дифтонга ударяется вторая часть, а первая произносится более закрыто. Вот...

Я различаю интонации именно там, где это требуется. На долгих монофтонгах и "uo" нет. На "ie" да, но там труднее.

dim

ЦитироватьЕсли у Александравичюса написано именно так (в чём я сомневаюсь), то это неправильно. В литовском языке у долгого слога есть одна из двух интонаций. "Третьей" интонации (=отсутствия какой-либо) нет, поэтому "просто" произнести долго нельзя.

Сейчас проверил - Nekto цитировал правильно. У меня электронная верси Александравичуса (загружена с //lituanistika.ru - по-моему так). 5й урок "Слог" - стр. 33 в разделе "Ударение" :donno:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр