Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

местный падеж

Автор ternonzang, сентября 25, 2007, 19:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ternonzang

Можно сказаты
"я дома", или "я в доме"
в даном случае слово "дома" это проявление местного падежа?
и есть ли такая конструкция в других языках ( аглютативные не в счёт )?
Красиво е това, което обичаме.

sknente

:3

antbez

Локатив был в санскрите, древнеперсидском. "В доме", по-моему, в древнерусском было просто "доме" (Пусть слависты меня поправят).
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

ternonzang

Кроме слова Дом , других слов чтото подобрать не могу :)
Красиво е това, което обичаме.

Wolliger Mensch

Цитата: ternonzang от сентября 25, 2007, 19:07
Можно сказаты
"я дома", или "я в доме"
в даном случае слово "дома" это проявление местного падежа?
и есть ли такая конструкция в других языках ( аглютативные не в счёт )?

В данном случае «дома» — это наречие, которое не было местным падежом уже в праславянском: *doma, но локатив от *domъ — *domu.

Форма *doma < и.-е. *domōu, которое действительно когда-то было локативом от *domus.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: ternonzang от сентября 25, 2007, 20:07
Кроме слова Дом , других слов чтото подобрать не могу :)

В современном русском языке местный падеж всегда употребляется с предлогом, однако сам падеж никуда не делся.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Verzähler от сентября 26, 2007, 07:10
Цитата: ternonzang от сентября 25, 2007, 19:07
Можно сказаты
"я дома", или "я в доме"
в даном случае слово "дома" это проявление местного падежа?
и есть ли такая конструкция в других языках ( аглютативные не в счёт )?

В данном случае «дома» — это наречие, которое не было местным падежом уже в праславянском: *doma, но локатив от *domъ — *domu.

Форма *doma < и.-е. *domōu, которое действительно когда-то было локативом от *domus.

Вчера тоже бывший локатив?
Откуда такая двоякость развития окончания?

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Драгана


Karakurt


sknente

:3


sknente

:3

Karakurt

ок. а что насчет английского?
to be home < to be at home?
to go home < to go to home?

ternonzang

to be at home?- быть дома <,быть в доме
to go to home?-идти домой < идти к дому
У меня мысль возникла, что слово дОма является наречием к глаголу -быть который в русском языке не
ставиться, а подразумевается.
я ( есть ) дома . Тогда слово дома отвечает на вопрос КАК , а не Где. брррр в общем :)
Красиво е това, което обичаме.

Agnius

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2007, 07:10
Форма *doma < и.-е. *domōu, которое действительно когда-то было локативом от *domus.
Сорри за некропостинг, но каким образом ōu дало а?  :??? Если только каким-то отпадением конечного u, но это вроде адхок

Wolliger Mensch

Цитата: Agnius от августа 17, 2019, 15:29
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2007, 07:10
Форма *doma < и.-е. *domōu, которое действительно когда-то было локативом от *domus.
Сорри за некропостинг, но каким образом ōu дало а?  :??? Если только каким-то отпадением конечного u, но это вроде адхок

Видимо, таким же, каким *-ōu дв. числа дало праслав. *-a.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Agnius

Цитата: Wolliger Mensch от августа 17, 2019, 21:30
Видимо, таким же, каким *-ōu дв. числа дало праслав. *-a.
Так ведь в двойственном было просто *-ō < oh1
А в локативе u-склонения вроде и было *-ōu
Как это на фонетику ложится?

Wolliger Mensch

Цитата: Agnius от августа 17, 2019, 21:32
Так ведь в двойственном было просто *-ō < oh2
А в локативе u-склонения вроде и было *-ōu
Как это на фонетику ложится?

Объяснение лат. octāvus как производное с суффиксом *-u̯o- не представляется мне обоснованным. Соседние порядковые числительные показывают прямую тематизацию основы, а тут внезапно суффикс, да ещё и не обычный *-to-. Кроме того, *-ōu показывает готск. ahtau.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Agnius

Wolliger Mensch
А как это согласуется со славянской фонетикой? Вот откуда например локатив u-склонения на -у? Из -ou (-ōu) же, не?

Agnius

И почему в ПИЕ не могло быть диалектного членения по этому признаку, *-ōu/ō

Agnius



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр