Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор antbez
 - августа 24, 2007, 17:18
Вижу, что был прав. Спасибо большое за ссылки. :eat:
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - августа 24, 2007, 16:42
http://buscon.rae.es/draeI/
Цитировать(Del ár. hisp. aššaṭranǧ o aššiṭranǧ, este del ár. clás. šiṭranǧ, este del pelvi čatrang, y este del sánscr. čaturaṅga, de cuatro miembros).

http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_influence_on_the_Spanish_language

http://www.mec.es/sgci/be/es/publicaciones/mosaico/mosaico8/mos8b.pdf
Автор antbez
 - августа 24, 2007, 16:33
Обратил внимания, читая испанский текст, на a(l)jedrez. Подумал, что, наверное, это- заимствование из арабского šatranj. Так ли это? И регулярны ли такие фонетические переходы звуков при заимствованиях из арабского в испанский (а, может, и другие романские языки)?