Давайте спрокать на сей тунгѣ..
Знаетъ Ваша какъ на нёмъ ладно спрокать?
Помогите научиться, и ряд энтузиастов заспрокает с удовольствием. (Я, увы, пас. У меня аллергия на Скандинавию).
Цитата: Versteher от апреля 29, 2010, 16:55
Знаетъ Ваша какъ на нёмъ ладно спрокать?
И на какие темы Вы хотите разговаривать? О продаже рыбы? :what:
Давай спреком! Твоя гу форшто моя по твоя? Но моя нет продатли фиска...
На сей тунгѣ моя можно спрокать не ток о продатли фиска.
Руссенорскъ е ладна тунга клука самталь философска вести.
Вара ель ике вара, дат е фрога!
Ваша мою гу форшто?
Цитата: Versteher от апреля 30, 2010, 12:56
Руссенорскъ е ладна тунга клука самталь философска вести.
А слово "экзистенциализм" в руссенорске тоже было?
А свук [z] в руссеношк эр?
Моя увѣрена: въ Руссенорскѣ всяко орд и всяка юд е.
Руссенорскъ тунга года е =)
детта тунга завоевать вярден, и алле спрокать русскнорска
моя Ваша хельт согласенъ! =)
манъ мо Библiю и Капиталъ на руссенорска превести =)
У моя въ чюлскопѣ банка фиска лигге.
Ладна фиска, смака фиска. Фингеръ посликке.
Ваша хочѣ фиска чёпа?
Присъ договоренъ..
Учебник бы выложили, я бы тоже поспрокал маленько...
Это находиться инген ляребук :(
Как спрек?
Английский учебник? Это находится в ангийском учебнике?
Моя нет форшо...
инген ~ никакой. твоя форшто?
Теперь моя форшто. Блаведрю покорна.
А так хотелось поспрокать...
И бёрьянЪ горЪ ГоттЪ небо и йорду;
и йорда варЪ пуста и вюста;
и варЪ дункель во юпѣ;
и анда Готтес свевЪ по морѣ.
И ГоттЪ спрекЪ: варе юсЪ. И варЪ юсЪ.
И ГоттЪ видѣ, датЪ юс гу варЪ.
Да дѣли ГоттЪ юсЪ отЪ тьму;
ГоттЪ хетЪ юсЪ да, а тьму наттЪ.
Да варЪ изЪ вечерЪ и утро фёште да.
...
Ваша текстЪ узнава?
Моя гу ёвершеттЪ? Моя гу шэмтЪ?
Цитата: Versteher от августа 9, 2010, 11:20
Моя гу ёвершеттЪ? Моя гу шэмтЪ?
Вот этого лично моя нет форшто.
Но моя текст узнава: начало книги Бытия.
Ваша гу узнава: датЪ э датЪ.
Моя да спрекЪ: моя гу перевести? моя гу шутить?
Всё равно мало что форшто.
Ёвнинг гёрЪ мастерЪ.
до скулле ми ёвнингать, так?
ска ми, ска ми, йерне =)
ва будим ми пратать ом? Икке о фиске мйер?
Какъ икке о фиске меръ?
Ом Ваша хочѣ, о весь, что Ваша хочѣ, наша спрекъ. =)
Кстати, а какие сохранились письменные источники? Ведь утверждают, что даже учебники были?
Цитата: Versteher от сентября 4, 2010, 11:45
Какъ икке о фиске меръ?
Ваффёр? Моя иметь фиска скаффот редан
Цитата: Versteher от сентября 4, 2010, 11:45
Ом Ваша хочѣ, о весь, что Ваша хочѣ, наша спрекъ. =)
Спрекь твоя: как мо ду?
Цитата: jvarg от сентября 4, 2010, 14:18
Кстати, а какие сохранились письменные источники? Ведь утверждают, что даже учебники были?
Я знаю о научном описании языка, тринадцати записанных текстах и книге, не являющейся учебником. Да и вообще, какой может быть учебник по вспомогательному языку, отмершему уже давно?
Цитата: Andvari от сентября 10, 2010, 10:53
Да и вообще, какой может быть учебник по вспомогательному языку, отмершему уже давно?
Учебники были для поморских детей, будущих рыбаков и купцов, во времена, когда язык был живой.
Во времена существования и активного использования русенорска обучение по книгам ещё не было распространено. От старших всё учили :)
много так Вашей, я мо гу.
А Ваша гу мо?
Цитата: Versteher от сентября 10, 2010, 14:15
много так Вашей, я мо гу.
А Ваша гу мо?
Нэй, моя мо долитт. Но есть не виктигт.
ваффёр учить твоя со монга спрек?
Цитата: Andvari от сентября 10, 2010, 13:10
Во времена существования и активного использования русенорска обучение по книгам ещё не было распространено.
Ну да. И Библию тоже изустно учили...
Цитата: jvarg от сентября 11, 2010, 19:17
Ну да. И Библию тоже изустно учили...
Да, в поморских семьях именно так и было. А вы как думали? Им денег на еду не хватало, какие тут уж книги
Цитата: Xico от апреля 30, 2010, 13:45
Цитата: Versteher от апреля 30, 2010, 12:56
Руссенорскъ е ладна тунга клука самталь философска вести.
А слово "экзистенциализм" в руссенорске тоже было?
А что (вам) мешает его "скомпановать, собрать, состряпать"? Руссенорскъ тунга года е :)
Руссенорскъ тунга года е, quoth Comp1089;
се стемме, се стемме..руссенорскъ миръ фрельсе..=)
это что за язык?
смесь русского с норвежским
страсви! :) моя виль снакка по твоя. сюль я принципал сюль капитан сюль правило. твоя фиска копом?
шалко, што ни отноко скантинафскафа слофа не снаю
Юрген, драсви! давай по каюта ком, брат, твоя и моя по водка дрикки!
Цитата: Ngati от марта 23, 2011, 23:01
Юрген, драсви! давай по каюта ком, брат, твоя и моя по водка дрикки!
трасви. я да, виль фотка трикки!
Цитата: Juuurgen от марта 23, 2011, 22:47
смесь русского с норвежским
ага
а я уже думал меня глючит.
у вики почитал.
чё только не придумают...
а где его словарик?
я люблю необычные языки
Цитата: Олегатор от марта 23, 2011, 23:55
а где его словарик?
я люблю необычные языки
http://www.twirpx.com/file/339907/
http://linguodiversity.narod.ru/Links/Creole/crother.htm#rn
Цитата: Juuurgen от марта 23, 2011, 23:04
Цитата: Ngati от марта 23, 2011, 23:01
Юрген, драсви! давай по каюта ком, брат, твоя и моя по водка дрикки!
трасви. я да, виль фотка трикки!
эта гут! ну, давай по шип ком!
Канске нгати виль мартини трикки? Моя эльске мартини
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 00:43
ну, давай по шип ком!
моя нит форсто... моя плохо спроком
моя икке эльске мартини. моя водка, виски дринком.
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 00:57
моя икке эльске мартини. моя водка, виски дринком.
о моя икке эльске фиски...
гут! шип ком о вотка дринком!
Цитата: Juuurgen от марта 24, 2011, 01:04
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 00:57
моя икке эльске мартини. моя водка, виски дринком.
о моя икке эльске фиски...
гут! шип ком о вотка дринком!
гут вотка. гут фиска. икке скаде. вотка дринком фиска скаффом!
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:12
гут вотка. гут фиска. икке скаде. вотка дринком фиска скаффом!
я, фиска гут!
Цитата: Juuurgen от марта 24, 2011, 01:14
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:12
гут вотка. гут фиска. икке скаде. вотка дринком фиска скаффом!
я, фиска гут!
моя гут вотка грот эльске.
ну... дринком!
:UU:
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:17
моя гут вотка грот эльске.
ну... дринком!
:UU:
:UU: :UU: :UU:
Цитата: Juuurgen от марта 24, 2011, 01:18
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:17
моя гут вотка грот эльске.
ну... дринком!
:UU:
:UU: :UU: :UU:
канске ду снакка па айну?
:smoke:
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:22
канске ду снакка па айну?
снакка ва? нет форстом
айну гут
Цитата: Juuurgen от марта 24, 2011, 01:24
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:22
канске ду снакка па айну?
снакка ва? нет форстом
айну гут
снакка = говорить, владеть языком
моя грот эльске айну снакка.
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:26
снакка = говорить, владеть языком
моя грот эльске айну снакка.
моя кан икке снакка айну... моя барэ япанск икке гут снакка
Цитата: Juuurgen от марта 24, 2011, 01:32
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:26
снакка = говорить, владеть языком
моя грот эльске айну снакка.
моя кан икке снакка айну... моя барэ япанск икке гут снакка
но айну грот легче япанск.
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:36
но айну грот легче япанск.
но моя по япанск кан спрек лит, о айну вет икке
Цитата: Juuurgen от марта 24, 2011, 01:38
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:36
но айну грот легче япанск.
но моя по япанск кан спрек лит, о айну вет икке
ком па япанск рум па мой блог :)
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 01:41
ком па япанск рум па мой блог :)
моя япанск овер по 19 лекшон...
Ви хар аллереде дринка овер?
Канске эн тиль?
:UU:
моя по каюта слипом.
Ох, дринкер ни? Моя виль окса)
Цитата: Ngati от марта 24, 2011, 12:18
моя по каюта слипом.
Вся Ваша по каюта слипомъ?
ещё одинъ опытъ написанiя текста на знатной тунгѣ:
Алле люкле семье еръ лике вараннанъ; варь нелюкль семья свое нелюкль.
Альтъ се смѣша въ хузе Облонска. Вифъ узна, атъ манъ варъ и связе ме франсуске-губернантке, еръ и дере хусѣ варъ; и са тиль манъ, атъ не ма ме хонумъ и енѣ хусѣ лева.
Кто узнаетъ текстъ - будетъ молодцомъ; кто продолжитъ - молодцомъ ещё бóльшимъ.
Только со второго взгляда (с интервалом в сутки) понял, что это :)
Фразу отсюда я частенько слышу и иногда сам использую - "Всё смешалось в доме Облонских" ;up:
та ню фортсеттенъ =)
та = теперь, тогда, отъ Древнесѣвернаго: þá.
ню = сейчасъ, нынѣ, отъ Древнесѣвернаго: nú
фортсеттенъ = продолжайте, отъ Свѣйскаго: fortsätten. Предполагается, что въ нашемъ Русенорскѣ - сiя старая Свѣйская -en - и будетъ вежливо-множественнымъ обращенiемъ.
Цитата: jvarg от сентября 10, 2010, 12:14
Учебники были для поморских детей, будущих рыбаков и купцов, во времена, когда язык был живой.
Цитата: jvarg от сентября 10, 2010, 12:14
когда язык был живой
Русских пиджинов ведь не существовало в природе, не так ли? :donno:
Цитата: Versteher от февраля 1, 2012, 10:16
Предполагается, что въ нашемъ Русенорскѣ - сiя старая Свѣйская -en - и будетъ вежливо-множественнымъ обращенiемъ.
Предлагаете создать расширенный пиджин на основе руссенорска?
ne pigin aliquem quidem, a linguam francam, francissimam, facturam parato.
Дык пиджины часто используются в качестве лингва-франка.
pigin ac verbum non grave solide est, et ad ausum nostrum nobilissimam non aptum est.
Рок юраныд. :(
kak sprek, moj Drihte?
Драсви, зырянски спрек.
Фра Зиряне нот я зна, утанъ енъ футболстъ ФК Зенитъ =)
херъ е ортъ, варъ Русенорскъ у фра Русенорск ман таль.
locus est
Форшто, пасиби.
ритъ енн-ватъ тиль-херъ, мой Дрихте, бит я Те мю.
Цитата: lehoslav от февраля 1, 2012, 11:44
Цитата: jvarg от сентября 10, 2010, 12:14
Учебники были для поморских детей, будущих рыбаков и купцов, во времена, когда язык был живой.
Цитата: jvarg от сентября 10, 2010, 12:14
когда язык был живой
Русских пиджинов ведь не существовало в природе, не так ли? :donno:
Это сарказм?
Моя нет продатли фиска, но давайте спрокать.
русский пиджин вар несколько
на Аляске: "евонай мать весь ночь телевижн караулил", например (Нинильчик называется).
Веннерь! Где можно почитать словарь и грамматику? Моя кан икке спрокать по русенорск, но виль снакке.
Я не знаю скандинавских языков, а потому половину слов не понимаю((
Цитата: Medrawd от ноября 25, 2018, 15:40
Веннерь! Где можно почитать словарь и грамматику? Моя кан икке спрокать по русенорск, но виль снакке.
Я не знаю скандинавских языков, а потому половину слов не понимаю((
Есть книга на норвежском: Broch, I. & Jahr, E. H. 1984. Russenorsk: Et pidginspråk i Norge
По-моему раньше она была на твирпиксе или уз-транслейшн (РИП), но сейчас в открытом доступе не видно.
Цитата: Wildnorth от апреля 27, 2019, 00:23
Цитата: Medrawd от ноября 25, 2018, 15:40
Веннерь! Где можно почитать словарь и грамматику? Моя кан икке спрокать по русенорск, но виль снакке.
Я не знаю скандинавских языков, а потому половину слов не понимаю((
Есть книга на норвежском: Broch, I. & Jahr, E. H. 1984. Russenorsk: Et pidginspråk i Norge
По-моему раньше она была на твирпиксе или уз-транслейшн (РИП), но сейчас в открытом доступе не видно.
Есть на libgen: http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=A9C486766CA42B04DE0EF3A821B41E7A (http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=A9C486766CA42B04DE0EF3A821B41E7A)
UPD: Книга на букмолѣ, какъ я понялъ послѣ краткаго просмотра. (Уточняю, поскольку самъ училъ именно букмолъ, но часто попадалъ на книги на нюнорскѣ.)
Цитата: NikolaoDen от июня 25, 2019, 15:29
...на нюнорскѣ.)
А английский вы называете «энглисх»? ;D
Цитата: Wolliger Mensch от июня 25, 2019, 17:16
Цитата: NikolaoDen от июня 25, 2019, 15:29
...на нюнорскѣ.)
А английский вы называете «энглисх»? ;D
Ладно, нюношкъ (мы среди своихъ на курсахъ букмола норвежскій по-русски называли норскомъ (на самомъ норвежскомъ — только какъ «ношкъ»), прижилось).
Наткнулся на статью маэстро Кортландта о руссенорсцѣ, где он утверждает, что этот язык имел норвежскую грамматическую основу, поверх которой использовались лексические элементы из русского: https://www.kortlandt.nl/publications/art197e.pdf
Цитата: Wildnorth от октября 26, 2019, 01:59
https://www.kortlandt.nl/publications/art197e.pdf
Да блин: только зачитался диалогом нора и руса, как статья закончилась. Что называется — unexpected end of file... :'( ;D