Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Гештальт

Автор Алексей Гринь, января 6, 2012, 00:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от января 22, 2012, 18:26
Эти слова совсем другого типа. Нельзя бутер- и фальш- приставлять ко всему, чему хочется; это по своей сути неделимые слова, заимствованные целиком и воспринимаемые неделимо.
Дайте математический критерий, отличающий префиксоиды типа "фальш" от префиксоидов типа "аудио".

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от января 22, 2012, 18:28
Дайте математический критерий, отличающий префиксоиды типа "фальш" от префиксоидов типа "аудио".
Разница в том, что я могу приставить «аудио» к чему угодно. «Фальш» к чему угодно я приставить не могу. Живой тому пример — недавно популярные аудионаркотики, кем-то придуманное слово, которое не режет слух. Фальшнаркотиков же быть не может. Слова с частью фальш- заимствуются одиночно и неотделимо от слов-хозяинов. Это и не префиксоид даже. Написание аудио-/видео- слитно — чисто историческое исключение, к тому же эти слова кончаются на гласный и они краткие (в итоге нет сочетаний типа гештальтвзгляд), ну и латинского происхождения.
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Ваше фальшобъяснение ничего не объясняет, однако.

watchmaker

Вопрос немного не в тему. Украинцы, поляки и белорусы употребляют странное словечко "кшталт", чаще в сочетании "на кшталт" (наподобие). Уж очень похоже на "гештальт", в том числе и по значению. Отсюда ли корни?

Тайльнемер

Цитата: Alone Coder от января 22, 2012, 18:48
фальшобъяснение
:no: Гринь, кажется, прав. «Фальшобъяснение» — это некузяво.

Цитата: watchmaker от января 23, 2012, 14:52
Украинцы, поляки и белорусы употребляют странное словечко "кшталт", чаще в сочетании "на кшталт" (наподобие). Уж очень похоже на "гештальт", в том числе и по значению. Отсюда ли корни?
:yes:
Цитата: http://ru.wiktionary.org/wiki/кшталтЭтимология
От польск. kształt «форма», далее из ср.-в.-нем. gestalt «установленный», старая форма прич. прош. от  stellen, из прагерм. формы *stallōn-, от которой в числе прочего произошли: др.-сакс. stellian, ср.-нидерл. stellen; stallen, др.-в.-нем. stellen и др. (восходит к праиндоевр. *sta- «стоять, ставить»).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр