Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фотоприколы по нашей теме, да и просто приколы!

Автор Драгана, августа 17, 2008, 21:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

BormoGlott

Цитата: Margot от февраля 14, 2013, 04:55
Достаточно было одной запятой, чтобы текст все же читался так, как задумано, а именно: Забавный фильм для детей, с множественными сюрпризами и небрежностями.
Цитата: Margot от февраля 15, 2013, 05:02
Сфотографируйся на лошади, в джинсах
Ну почему, когда я это читаю у меня дети с сюрпризами, а лошади в джинсах. И запятая ну совершенно ничего не меняет. Ув.Margot я, конечно, безусловно признаю Ваш авторитет, но дайте, пожалуйста, какую-нибудь ссылку на правило расстановки знаков пунктуации в этом конкретном случае.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Artemon

Цитата: Margot от февраля 15, 2013, 05:02
Отчего же? Сфотографируйся на лошади, в джинсах — и никакой лошади в джинсы влезать уже ни к чему. Для разговорного варианта вполне нормальная фраза.
Ну и с чем же теперь связаны "джинсы"? Они отделены запятой от всей предыдущей части и могут с равным успехом относиться и к лошади, и к подразумеваемому субъекту императива.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Букволюб

ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

Марго

BormoGlott,  почитайте вот здесь: http://www.evartist.narod.ru/text1/46.htm (§98. Присоединительные члены предложения).
В частности:
Цитировать1. Обособляются присоединительные конструкции, которые содержат дополнительные замечания или разъяснения, вводимые в середину или в конец предложения.
...
Присоединительные конструкции могут включаться без союзов. Например... Я опять промолчал, должно быть от изумления (Паустовский).

Попробуйте снять запятую в приведенном примере, и у Вас получится та же лошадь в джинсах.

BormoGlott

Цитата: Margot от февраля 16, 2013, 05:47
Попробуйте снять запятую в приведенном примере, и у Вас получится та же лошадь в джинсах.
Не получается! :wall:
То есть и с запятой она в джинсах, и без - тоже в джинсах
Русская пунктуация такая русская...
Цитировать
"Сфотографируйся на лошади в джинсах"
Лучше всё-таки:"Сфотографируйся в джинсах на коне "
"Забавный детский фильм с множественными сюрпризами и неожиданными ситуациями".

Марго

Охохонюшки, BormoGlott, конечно, фразу лучше перестроить. Но обратите внимание, что я выше сказала:

Цитата: Margot от февраля 15, 2013, 05:02
Для разговорного варианта вполне нормальная фраза.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

arseniiv

Цитата: Margot от февраля 16, 2013, 11:55
Но обратите внимание, что я выше сказала:

Цитата: Margot от февраля 15, 2013, 05:02Для разговорного варианта вполне нормальная фраза.
Хи-хи, вы же будете протестовать, чтобы он был подмножеством СРЛЯ.


Pinia

All people smile in the same language!

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Artemon

Цитата: Margot от февраля 16, 2013, 05:47Попробуйте снять запятую в приведенном примере, и у Вас получится та же лошадь в джинсах.
Марго, о чём спор? Где бы вы ни поставили запятую в объявлении "куплю коляску для ребёнка синего цвета", потенциальная несуразица вам обеспечена всё равно.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

sasza

Цитата: Artemon от февраля 17, 2013, 01:39
Марго, о чём спор? Где бы вы ни поставили запятую в объявлении "куплю коляску для ребёнка синего цвета", потенциальная несуразица вам обеспечена всё равно.
Несогласный я. С запятой всё-таки красивше выходит - получается перечисление качеств коляски:
Куплю коляску
а) для ребёнка
б) синего цвета.

А без запятой "синего цвета" сильнее липнет к ребёнку, чем с.

Марго

Цитата: Artemon от февраля 17, 2013, 01:39
Марго, о чём спор?
Вам кажется, что я спорила? Нисколько. Привела аргументы, опираясь, заметьте, на Розенталя (по просьбе BormoGlott). А уж примете Вы их или нет — Ваше дело. И что бы тут про меня ни говорили, а учить я никого не собираюсь. Хотите — прислушивайтесь, не хотите — мне все равно. :yes:

BormoGlott

Цитата: Margot от февраля 17, 2013, 06:31
(по просьбе BormoGlott)
Я ж мущщина, и потому склоняемый (во всех смыслах этого слова)
BormoGlott
BormoGlottа
BormoGlottу
BormoGlottа
BormoGlottом
BormoGlottе :yes:
Ну вот, сам себя просклонял ;D
но больше мне нра предложный "BormoGlottе" заместо всех других падежев ;D

Марго

Нет уж, тогда лучше буду писать BormoGlott'а. Устроит?
Хотя вообще не понимаю, зачем здесь процентов 80 народа имеют такие сложные ники.  Чтобы их никто запомнить не мог и перевирали кириллицей? :donno:


ostapenkovr

Цитата: BormoGlott от февраля 17, 2013, 08:05
Я ж мущщина, и потому склоняемый (во всех смыслах этого слова)
BormoGlott...
А назачем геминированное "т". И как его произноситть?

Букволюб

Цитата: Margot от февраля 17, 2013, 10:42Хотя вообще не понимаю, зачем здесь процентов 80 народа имеют такие сложные ники.  Чтобы их никто запомнить не мог и перевирали кириллицей? :donno:
Действительно, как нп. не перевираючи писать кириллицей Margot -- как пишется или произносится (по фр.) ?
И как склонять ?
Нп. "Вопрос Margot" -- это:
- вопрос Марге/Марготе//Маргу/Магготу
- вопрос Марги/Марготы//Марга/Маргота

Известите население, мадам!
ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

Марго

Цитата: Букволюб от февраля 17, 2013, 14:22
Известите население, мадам!
Население давно извещено, притом не один раз. Так что — в архивы!

Conservator

Цитата: Букволюб от февраля 16, 2013, 02:00
Conservator, откель взят этот пруссиш?
из контакта, в какой-то группе стащил :) кажись, настоящее)

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)


ostapenkovr

Цитата: Букволюб от февраля 17, 2013, 14:22
...Известите население, мадам!
Адын Марго, два Марго, пят Марго, сто Марго. Руска изык - прастой! 8-)

mnashe

Цитата: Margot от февраля 17, 2013, 14:30
Цитата: Букволюб от февраля 17, 2013, 14:22Известите население, мадам!
Население давно извещено, притом не один раз.
:yes:
Цитата: mnashe от февраля  2, 2013, 22:31
Цитата: Sudarshana от февраля  2, 2013, 22:15эх, тыщонку лет назад склоняли бы так: марго, маржесе, маржеси...
Марго, Маржесе, Маржеси, Марго, Маржесьмь, Маржесе.
Ну и во мн.ч.:
Маржеса, Маржесъ, Маржесьмъ, Маржеса, Маржесы, Маржесьхъ.
Дв.ч.:
Маржесѣ, Маржесу, Маржесьма, Маржесѣ, Маржесьма, Маржесу.

Цитата: Букволюб от февраля 17, 2013, 14:22
Нп. "Вопрос Margot" -- это:
- вопрос Марге/Марготе//Маргу/Магготу
- вопрос Марги/Марготы//Марга/Маргота
- вопрос Маржеси
- вопрос Маржесе
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!