Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Иврит => Переводы => Тема начата: Миръям от апреля 11, 2006, 14:13

Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Миръям от апреля 11, 2006, 14:13
всего навсего хочу знать правильное начертание моего имени, - Миръям))
иврит не изучала, только собираюсь. хотела начать с имени))
помогите, пожалуйста!)) заранее спасибо!
Название: Re: помогите с начертанием на иврите)
Отправлено: RawonaM от апреля 11, 2006, 14:21
Цитата: "Миръям" от
всего навсего хочу знать правильное начертание моего имени, - Миръям))
מרים
А по-русски лучше Мирьям.
Название: Re: помогите с начертанием на иврите)
Отправлено: Миръям от апреля 11, 2006, 14:28
Цитата: RawonaM от апреля 11, 2006, 14:21
Цитата: "Миръям" от
всего навсего хочу знать правильное начертание моего имени, - Миръям))
מרים
А по-русски лучше Мирьям.


большое спасибо)))
а с моей горловой "р" получается только МирЪям))
Название: Re: помогите с начертанием на иврите)
Отправлено: RawonaM от апреля 11, 2006, 14:46
Цитата: "Миръям" от
а с моей горловой "р" получается только МирЪям))
Что за горловой "р"?
Название: Re: помогите с начертанием на иврите)
Отправлено: Миръям от апреля 11, 2006, 14:47
Цитата: RawonaM от апреля 11, 2006, 14:46
Цитата: "Миръям" от
а с моей горловой "р" получается только МирЪям))
Что за горловой "р"?


картавость)
Название: Re: помогите с начертанием на иврите)
Отправлено: RawonaM от апреля 11, 2006, 14:48
А. Это не горловой. ;)
Название: Re: помогите с начертанием на иврите)
Отправлено: Amateur от апреля 11, 2006, 15:01
Цитата: RawonaM от апреля 11, 2006, 14:48
А. Это не горловой. ;)
Ага. Это аристократический.  ;up:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Даниелла от февраля 1, 2009, 11:48
как пишется имя моей дочери на иврите Даниелла :=
Название: Написание имени "Даниела" в иврите.
Отправлено: yuditsky от февраля 1, 2009, 11:50
דניאלה
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: asd от февраля 5, 2009, 02:29
Извините, а Денис Южаков, как пишется на иврите?
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Elik от февраля 5, 2009, 08:26
Цитата: asd от февраля  5, 2009, 02:29
Извините, а Денис Южаков, как пишется на иврите?
דניס יוז'קוב
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: руслан аверин от февраля 9, 2009, 08:07
Шалом братья евреи!!! Скажите как пишется и произносится моё имя и фамилия Аверин Руслан.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Elik от февраля 9, 2009, 10:43
Цитата: руслан аверин от февраля  9, 2009, 08:07
Шалом братья евреи!!! Скажите как пишется и произносится моё имя и фамилия Аверин Руслан.

אברין רוסלן

А произносится точно так же, как и по-русски.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Бимбат от февраля 26, 2009, 14:35
Как написать Альберт Бимбат
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: RawonaM от февраля 26, 2009, 15:26
Цитата: "Бимбат" от
Как написать Альберт Бимбат
אלברט בימבט
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: AlexZinn от мая 2, 2009, 20:48
 :wall:ПОДСКАЖИТЕ ИМЯ АЛЕКС как на иврите должно быть написано если можно написать большими ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Elik от мая 2, 2009, 21:25
Цитата: AlexZinn от мая  2, 2009, 20:48
](*,) ПОДСКАЖИТЕ ИМЯ АЛЕКС как на иврите должно быть написано если можно написать большими ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ

אלכס

Больших и заглавных букв в иврите нет.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mexx2211 от ноября 6, 2009, 17:56
Подскажите пожалуйста как пишется Екатерина на иврите))
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Hellerick от ноября 6, 2009, 18:20
יקטרינה
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mexx2211 от ноября 6, 2009, 18:24
Спасибо))))
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: zaur от мая 2, 2010, 15:58
Шалом всем!!! Скажите пожалуйста, как пишется  моё имя и на иврите? меня зовут Заур....
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Nurlan от мая 5, 2010, 01:32
Здравствуйте! А как будет писаться на иврите моё имя и фамилия?                имя: Нурлан                      фамилия: Шакенов
Только чтоб точно было. Заране благодарен.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: zaur82 от июня 3, 2010, 15:40
Шалом всем!!! Скажите пожалуйста, как пишется  моё имя на иврите? меня зовут Заур...
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Сью от июля 26, 2010, 16:11
А как пишется имя Сюзанна на иврите? :)
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: nika1993 от августа 5, 2010, 12:12
a kak budet na ivrite нигяр байрамова?
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: nika1993 от августа 5, 2010, 12:13
А КАК БУДЕТ НА ИВРИТЕ НИГЯР БАЙРАМОВА?
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Коt 84 от октября 23, 2010, 11:48
Привет!)
Скажите , пожалуйста, как пишется на иврите Константин Котеленец?

  Заранее благодарю..)
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от октября 24, 2010, 10:49
Заур — זאור
Offtop
Хм. А у меня родственники — Зауровы. Так это от имени, стало быть?
Нурлан Шакенов — נורלן שקנוב
Сюзанна — тут сложнее. Вообще-то это ивритское имя שושנה Шошанна́, но если нужно сохранить звучание (искажённое) на том языке, на котором её назвали, то транскрипция зависит от языка: с английского, кажется, будет סיוזן, с французского, возможно, סוזן (не уверен).
Константин Котеленец — קונסטנטין קוטלנץ
Правда, большинство израильтян прочтут это «котланц», так что я бы записал קונסטנטין קוטילנץ — это прочтут как «котиланц» или «котилнец» :)
Цитата: nika1993 от августа  5, 2010, 12:12
нигяр байрамова
Я не знаю, как здесь читается «гя», поэтому не могу передать имя.
байрамова — ביירמובה (в современной орфографии), но вообще-то женский род в фамилиях обычно не передают, так что ביירמוב (байрамов).
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Вадимий от октября 24, 2010, 11:13
Здравствуйте, господа спикающие! Мне тоже стало интересно, как пишутся мои имя и ник. Никакой пользы мне в этом нет, это просто праздный интерес, который отнимет 5 минтут из жизни одного из вас :(
спасибо.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Dana от октября 24, 2010, 11:14
Цитата: mnashe от октября 24, 2010, 10:49
Я не знаю, как здесь читается «гя», поэтому не могу передать имя.
Передавать как «га» — ניגר

Offtop
А Заур — это ведь арабское имя :donno:
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от октября 24, 2010, 11:41
Цитата: Вадимий от октября 24, 2010, 11:13
Здравствуйте, господа спикающие! Мне тоже стало интересно, как пишутся мои имя и ник. Никакой пользы мне в этом нет, это просто праздный интерес, который отнимет 5 минтут из жизни одного из вас :(
спасибо.
Зачем 5 минут?
Вадим — ודים, встречается также ואדים (реже)
Вадимий — ודימי, но читать это будут без конечного й.
Цитата: Dana от октября 24, 2010, 11:14
Передавать как «га» — ניגר
О, ты как раз подходящий человек: знаешь оба языка :)
А как оно в IPA?
Цитата: Dana от октября 24, 2010, 11:14
А Заур — это ведь арабское имя
И в арабском оно с алифом?
А то, если вдруг с айном, то я не правильно ответил...
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Вадимий от октября 24, 2010, 14:04
Цитата: mnashe от октября 24, 2010, 11:41
Зачем 5 минут?
Вадим — ודים, встречается также ואדים (реже)
Вадимий — ודימי, но читать это будут без конечного й.
Спасибо!
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: ЕленаBer от октября 27, 2010, 15:08
подскажите как будет писаться на иврите Эрик. Если אריק то получится Арик... Что-то не то...
Спасибо
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от октября 27, 2010, 16:57
Цитата: ЕленаBer от октября 27, 2010, 15:08
подскажите как будет писаться на иврите Эрик. Если אריק то получится Арик... Что-то не то...
Ничего не поделаешь :(
Добиться однозначного чтения иностранных (а иногда и не только) слов, записанных без огласовок, невозможно.
Когда важно передать правильное звучание, пишут огласовки (אֵרִיק) или оригинальное написание (Eric, Erik).
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: antbez от октября 29, 2010, 20:59
Заур- арабское ли имя? Может быть, всё же- тюрксое? Арабское написание, найденное мной в Сети,- زاور
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: lamberts1 от декабря 23, 2010, 04:11
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется на Иврите имя Вера и, если возможно, перевод слова "вера". Спасибо.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от декабря 23, 2010, 13:11
Израильская транскрипция имени Вера (неправильная, но это то, что здесь принято) — ורה
Перевод слова «вера» — אֱמוּנָה эмуна́.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: giliosh от января 25, 2011, 18:39
Уважаемые, помогите в написании иени Инна и фамилии Рыбак на иврите! Заранее благодарна!!!
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от января 26, 2011, 12:53
Инна — אינה
Рыбак — тут сложнее: в иврите нет «ы». Так что передают ближайшей — «и».
Получается, по израильской норме, ריבק
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: шурик от февраля 7, 2011, 13:00
подскажите как пишется имя Марина на иврите?
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от февраля 8, 2011, 11:16
Цитата: шурик от февраля  7, 2011, 13:00
подскажите как пишется имя Марина на иврите?
מרינה
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: KLiK от февраля 8, 2011, 11:51
Скажите, пожалуйста, как будет на иврите "Принадлежу только одному". Заранее спасибо!
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от февраля 8, 2011, 15:28
Цитата: KLiK от февраля  8, 2011, 11:51
Скажите, пожалуйста, как будет на иврите "Принадлежу только одному". Заранее спасибо!
Как ни крути, выходит или коряво, или непонятно (многозначно). Нужно переформулировать, чтобы адекватно перевести. Но для этого надо уточнить смысл, дабы мы не строили перевод на догадках.
Да, и эта тема всё же о «написании имени». Для просто переводов есть другие темы в этом же разделе, лучше спросить там.
(Для переводов по татуировкам — отдельная тема (http://lingvoforum.net/index.php/topic,16425.0.html)).
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: MAlaya от февраля 17, 2011, 17:18
а как пишется имя Дмитрий?за ранее спасибки.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: sweeteva от февраля 17, 2011, 18:03
хочу сделать тату с именем дочери.подскажите как пишется имя ева
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от февраля 18, 2011, 08:25
«Дмитрий» в Израиле пишут דמיטרי
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: air_up_there от февраля 24, 2011, 13:04
подскажите пожалуйста написание имени Янина
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от февраля 24, 2011, 13:13
Янина — ינינה
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: _Ирин@_ от марта 6, 2011, 11:24
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как пишутся имена Ирина и Игорь на иврите? Заранее спасибо :)
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Joris от марта 6, 2011, 11:31
אירינה - Ирина
איגור - Игорь [Игор]
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Mio от марта 8, 2011, 16:00
Добрый день.
А как пишется имя Олег на иврите ?
Спасибо.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от марта 8, 2011, 16:21
Олег — אולג
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Mio от марта 9, 2011, 13:01
Как я понимаю:
Первая буква - Алеф, вторая - Вав, третья - Ламед, четвёртая - Гимел.
Правильно?
Спасибо.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Joris от марта 9, 2011, 13:21
так точно
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: ВикторСИМФЕР от марта 21, 2011, 12:59
А как, подскажите,  пишется имя "Виктор"? Спасибо.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Joris от марта 21, 2011, 14:38
Цитата: ВикторСИМФЕР от марта 21, 2011, 12:59
А как, подскажите,  пишется имя "Виктор"? Спасибо.
ויקטור
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Liga от апреля 8, 2011, 23:23
Здравствуйте, подскажите пожалуйста написание имени Дина на иврите....Спасибо
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от апреля 10, 2011, 01:00
Дина — דינה
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: cumano от апреля 10, 2011, 01:31
Цитата: Elik от февраля  5, 2009, 08:26
Цитата: asd от февраля  5, 2009, 02:29
Извините, а Денис Южаков, как пишется на иврите?
דניס יוז'קוב
Днис Ёжкув
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: cumano от апреля 10, 2011, 01:33
Цитата: RawonaM от февраля 26, 2009, 15:26
Цитата: "Бимбат" от
Как написать Альберт Бимбат
אלברט בימבט
Альбэрэт Бимэбэт
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: cumano от апреля 10, 2011, 01:34
Цитата: Elik от мая  2, 2009, 21:25
Цитата: AlexZinn от мая  2, 2009, 20:48
](*,) ПОДСКАЖИТЕ ИМЯ АЛЕКС как на иврите должно быть написано если можно написать большими ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ

אלכס

Больших и заглавных букв в иврите нет.
Алекес/Алакас
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: cumano от апреля 10, 2011, 01:34
Цитата: mnashe от марта  8, 2011, 16:21
Олег — אולג
Улаг, без зазрения совести
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от апреля 10, 2011, 01:50
Да, консонантная письменность она такая...
Мне ещё когда-то давно нравилось читать надпись на кукурузных хлопьях как «курнафелекс» (corn flakes ивритскими буквами).
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: ><> Алёна <>< от апреля 28, 2011, 00:50
Скажите, пожалуйста, как читается моё имя :))))))))) Спасибо!  :)
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: ><> Алёна <>< от апреля 28, 2011, 00:54
Скажите пожалуйста, а как моё имя будет на иврите? Давно хотела знать)))
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Esvan от апреля 28, 2011, 01:18
Цитата: ><> Алёна <>< от апреля 28, 2011, 00:50
Скажите, пожалуйста, как читается моё имя :))))))))) Спасибо!  :)

[ɐˈlʲonə]
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от апреля 28, 2011, 01:19
Цитата: ><> Алёна <>< от апреля 28, 2011, 00:50
Скажите, пожалуйста, как читается моё имя
Примерно так:
[ɐˈlʲo:nɐ]

Цитата: ><> Алёна <>< от апреля 28, 2011, 00:54
Скажите пожалуйста, а как моё имя будет на иврите?
Ивритскими буквами записать это имя невозможно, поскольку в иврите нет такого мягкого звука л', как в русском.
Твёрдого тоже нет. Есть средний.
Вот им и придётся заменить русский мягкий. Получится אלונה [alona] — реальное современное израильское имя, женский род от слова אלון «дуб».
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от апреля 28, 2011, 01:20
:UU: Esvan опередил :)
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Esvan от апреля 28, 2011, 01:23
Цитата: mnashe от апреля 28, 2011, 01:20
:UU: Esvan опередил :)
:UU:
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: lehoslav от апреля 30, 2011, 16:13
Цитата: mnashe от апреля 28, 2011, 01:19
Получится אלונה [alona] — реальное современное израильское имя, женский род от слова אלון «дуб».

Типа «дубина»? ;)
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: ElinaSmit от апреля 30, 2011, 23:10
Помогите пожалуйста перевести фразу :" Судьба у меня в руках и счастье всегда со мной ! "
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от мая 1, 2011, 00:28
Цитата: ElinaSmit от апреля 30, 2011, 23:10
Помогите пожалуйста перевести фразу: "Судьба у меня в руках и счастье всегда со мной!"
Это имя такое? :o
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: ElinaSmit от мая 1, 2011, 00:52
Цитата: mnashe от мая  1, 2011, 00:28
Цитата: ElinaSmit от апреля 30, 2011, 23:10
Помогите пожалуйста перевести фразу: "Судьба у меня в руках и счастье всегда со мной!"
Это имя такое? :o

Я попросила фразу если сможете))))
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от мая 1, 2011, 01:06
Цитата: ElinaSmit от мая  1, 2011, 00:52
Я попросила фразу если сможете))))
Ну так и просите фразу в подходящей теме (http://lingvoforum.net/index.php/topic,11513.1350.html), а не где попало...
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: ElinaSmit от мая 1, 2011, 01:27
Ну извините что так оскорбила ваш блог...
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от мая 1, 2011, 01:54
Не «блог», а форум, и не «оскорбила», а просто не подумала о сотнях людей, которые читают форум, ищут на нём что-то нужное для себя, и им намного удобнее, когда информация упорядочена.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Liam от мая 2, 2011, 19:26
как будет Ксения Рябикина
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от мая 2, 2011, 21:00
Цитата: Liam от мая  2, 2011, 19:26
как будет Ксения Рябикина
Примерно так: קסניה ריאביקינה
Если сказать израильтянину, как это читается, он повторит это как Ксэния Рйабикина, а если не сказать — Ксанйа или Касанйа или Касния и т.д. Риабикина или Реабикина или Рйабикина. Как-то так...
Но вообще израильтяне обычно не передают женский род в фамилиях, так что скорее ריאביקין
Первый вариант тоже правилен.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Leo от мая 2, 2011, 21:10
Может тогда лучше так ?

קסיניה
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от мая 2, 2011, 22:04
Может быть. Прочтут Ксиния, это ближе.
Правда, израильтяне не заморачиваются фонетической близостью, и скорей всего записали бы без י
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: ishevelkov от мая 16, 2011, 16:42
Подскажите как будет писаться на иврите Эмилия?
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от мая 16, 2011, 17:00
Цитата: ishevelkov от мая 16, 2011, 16:42
Подскажите как будет писаться на иврите Эмилия?
אמיליה
(Встречал написание עמיליה, но это, очевидно, из идиш).
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Asya isahakyan от мая 22, 2011, 19:11
как написать на иврите Ася Исаhакян
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Joris от мая 22, 2011, 20:05
Цитата: Asya isahakyan от мая 22, 2011, 19:11
как написать на иврите Ася Исаhакян
אסיה איסהקיאן
Название: перевод имени Андрей на иврит
Отправлено: baddemon от мая 26, 2011, 10:15
Шалом, господа евреи. Будьте любезны помогите перевести имя Андрей на иврит, с написанием и произношением в транскрипции
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от мая 26, 2011, 13:09
Цитата: baddemon от мая 26, 2011, 10:15
перевести имя Андрей на иврит
Точного соответствия при переводе не получится. Близко по значению имя Адам; также Гавриэль.
Или нужен всё-таки не перевод, а транскрипция (запись еврейским письмом)?
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Leo от мая 26, 2011, 14:13
Цитата: mnashe от мая 26, 2011, 13:09
Цитата: baddemon от мая 26, 2011, 10:15
перевести имя Андрей на иврит
Точного соответствия при переводе не получится. Близко по значению имя Адам; также Гавриэль.
Или нужен всё-таки не перевод, а транскрипция (запись еврейским письмом)?

А имя "Захар" близко по значению имени "Андрей" ?
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от мая 26, 2011, 15:39
Да, только нету такого имени у евреев :)
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Leo от мая 26, 2011, 19:51
А это ?
זכר
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от мая 27, 2011, 05:12
Имя? :o
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Leo от мая 27, 2011, 10:33
Зато это точный перевод "Андрея" :)
Тем более, что евреев с именем Захар встречается ну очень много.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от мая 27, 2011, 15:41
Цитата: Leo от мая 27, 2011, 10:33
Тем более, что евреев с именем Захар встречается ну очень много.
Не знал. Ни одного не встречал.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Leo от мая 27, 2011, 17:07
Цитата: mnashe от мая 27, 2011, 15:41
Цитата: Leo от мая 27, 2011, 10:33
Тем более, что евреев с именем Захар встречается ну очень много.
Не знал. Ни одного не встречал.

Ну гляньте тут. Представлены многие как израильтяне, так и галутские ашкеназы, горские евреи и др.:
(Google) %D0%97%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80+%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9 (http://www.google.de/#hl=de&xhr=t&q=%D0%97%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80+%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9&cp=11&pf=p&sclient=psy&safe=off&rlz=1R2ADBF_de&source=hp&aq=f&aqi=&aql=&oq=%D0%97%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80+%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=717c74089a2b8921&biw=1259&bih=768)
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Сергей Кос от июня 2, 2011, 08:56
Добрый день и заранее спасибо за помощь.
Наш друг, еврей, уезжает учиться в США. Мы хотим сделать ему оригинальный подарок, а именно футболку, на лицевой стороне которой будет написано на иврите "я знаю, что ты - еврей". Проблема, сами понимаете в том, чтобы перевести эту фразу на иврит.
Гугл предложил такой перевод "אני יודע שאתה - יהודי". Насколько он корректен?
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от июня 2, 2011, 10:13
Сергей Кос, тема: «Написание имени в иврите»!
Цитата: Сергей Кос от июня  2, 2011, 08:56
Гугл предложил такой перевод "אני יודע שאתה - יהודי"
Как ни странно, перевод правильный, только дефис не нужен.
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Редненко от июня 6, 2011, 08:57
подскажите пожалуйста как пишется моя фамилия и имя на иврите. не то я изучала алфавит и пыталась перевести но думаю что не правильно. заранее спасибо))
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от июня 6, 2011, 10:46
Цитата: Редненко от июня  6, 2011, 08:57
подскажите пожалуйста как пишется моя фамилия и имя на иврите. не то я изучала алфавит и пыталась перевести но думаю что не правильно. заранее спасибо
Цитата: Редненко от
фамилия
רדננקו
Цитата: неизвестная от
имя
אלמונית

Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Нэйт от июня 6, 2011, 13:31
Приветствую. Подскажите пожалуйста как на Иврите пишется и произносится мое имя - Натаниэль Авин?
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от июня 6, 2011, 13:47
Цитата: Нэйт от июня  6, 2011, 13:31
Приветствую. Подскажите пожалуйста как на Иврите пишется и произносится мое имя — Натаниэль Авин?
Ух ты, откуда у тебя такое имя?
Википедия говорит, что Натаниэль — это искажённое еврейское имя נתנאל [nəθanʔe:l]
Если нужно передать на письме именно Натаниэль — то נתניאל
Авин — אבין
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Нэйт от июня 6, 2011, 13:56
Меня так бабушка по матери назвала - Марьям Авин... и передали мне ее фамилию) Вообщем по семейным соображениям. Я почти не знаю иврит. Но знаю что Натаниэль и Нафанаил (дарованный Богом) одно и то же имя, а Авин перевела мать - "Как камен" Просто если подписываться на иврите то как вернее...?
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: mnashe от июня 6, 2011, 14:03
Многие Михаилы в Израиле записываются «Михаэль». Думаю, и здесь логично будет писать оригинальный вариант — נתנאל, без йод.
נתנאל אבין
Почему «как камен» (камень?) — не знаю. Действительно, «дарованный Богом», или «дал Бог».
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Нэйт от июня 6, 2011, 14:11
Спасибо)))
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Samurai D от июля 21, 2011, 20:08
Мир Вашему дому.    Как звучат  и пишутся на иврите имена Даниил  и  Надежда ?    Заранее БОЛЬШОЕ Спасибо !!!!!!!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от июля 21, 2011, 20:21
Цитата: Samurai D от июля 21, 2011, 20:08
Мир Вашему дому.    Как звучат  и пишутся на иврите имена Даниил  и  Надежда ?    Заранее БОЛЬШОЕ Спасибо !!!!!!!
Даниил уже был
דניאל - данийЭль
Надежда
נדז'דה - НадЭжда
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Samurai D от июля 21, 2011, 20:31
  Будьте Благословенны   Juuurgen
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: MG от июля 25, 2011, 19:14
Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, при написании имени Инна я нашел вариант: Инна — אינה
Я правильно понимаю, что здесь имя написано с одним "н"?
Передаются ли на иврите сдвоенные согласные и возможно ли написание איננה,  т.е. это менее или более правильный вариант?
Спасибо!
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Joris от июля 25, 2011, 19:39
Цитата: MG от июля 25, 2011, 19:14
Подскажите, пожалуйста, при написании имени Инна я нашел вариант: Инна — אינה
правильный вариант
Цитата: MG от июля 25, 2011, 19:14
Я правильно понимаю, что здесь имя написано с одним "н"?
да
Цитата: MG от июля 25, 2011, 19:14
Передаются ли на иврите сдвоенные согласные
нет не передаются (даже если они есть, а это бывает ТОЛЬКО в формах некоторых глаголов, то в неогласованном письме они не передаются, т.е. формы натан-ну (мы дали) и натан-у (они дали) пишутся одинаково נתנו)
Цитата: MG от июля 25, 2011, 19:14
возможно ли написание איננה,
возможно, только если это не Инна, а какая-нибудь Инана
Цитата: MG от июля 25, 2011, 19:14
т.е. это менее или более правильный вариант?
איננה - неправильный вариант
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: MG от июля 25, 2011, 21:28
Я понял, спасибо!

Вопрос возник после того, как мой предыдущий консультант сказал, что имя Инна не еврейское и его нельзя ПЕРЕВЕСТИ на иврит, а можно только НАПИСАТЬ на иврите.
При этом, если я хочу танслитерировать буквально, то могу написать и две буквы.

Но большинсто знакомых израильтян подтвердили, что не сталкивались с таким написанием этого имени.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июля 25, 2011, 21:39
Цитата: MG от июля 25, 2011, 21:28
Вопрос возник после того, как мой предыдущий консультант сказал, что имя Инна не еврейское и его нельзя ПЕРЕВЕСТИ на иврит, а можно только НАПИСАТЬ на иврите.
Хм. А если б оно было еврейское, его можно было бы перевести на иврит?

Цитата: MG от июля 25, 2011, 21:28
При этом, если я хочу танслитерировать буквально, то могу написать и две буквы.
Теоретически можете, только никому не придёт в голову прочитать это как Инна. Инана, энэ́нна («она не» или «её нет» — слово такое на иврите), но не Инна.
Есть только два способа записать Инна — אינה и אינא, в Израиле принят первый вариант, традиционно в ашкеназских общинах использовали второй.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от июля 25, 2011, 21:40
Цитата: MG от июля 25, 2011, 21:28
а можно только НАПИСАТЬ на иврите.
ну вы же это и просили
и кагбэ тема называется "Написание имени на иврите"
Цитата: MG от июля 25, 2011, 21:28
При этом, если я хочу танслитерировать буквально, то могу написать и две буквы.
и прочитают его тогда Инана (или Инэна) и не задумаются
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: MG от июля 25, 2011, 21:53
Спасибо! Теперь буду знать.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июля 25, 2011, 23:29
Иврит: от современной к масоретской фонетике (http://lingvoforum.net/index.php/topic,36708.0.html)
Juuurgen, как ты считаешь, она уместна в этом разделе?
Или вернуть её в «Помощь по языкам»?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от июля 25, 2011, 23:37
а можно ко мне в блог в раздел "семитские языки"?  ::)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июля 25, 2011, 23:47
Готово.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от июля 25, 2011, 23:49
спасибо :=
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Эрик от июля 26, 2011, 15:52
Перевод имени Эрик на еврит
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июля 26, 2011, 16:15
Цитата: Эрик от июля 26, 2011, 15:52
Перевод имени Эрик на еврит
С какого языка-то переводить?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: интересующий от июля 27, 2011, 02:50
Перевидите плиз Имя Роман
спасибо
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от июля 27, 2011, 04:48
Цитата: интересующий от июля 27, 2011, 02:50
Перевидите плиз Имя Роман
перевести или написать?
писаться будет רומן
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Кристина78 от июля 27, 2011, 12:41
Доброго дня!
Прошу Вашей помощи, ибо на гугл транслейт надеяться не хочется))
Как пишется на иврите имя Никита? и как оно произносится?
насколько я почитала имя созвучно какой то фразе типа "Иди принеси" или что то в этом духе...Спасибо большое)
Очень бы помогли)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от июля 27, 2011, 13:41
пишется ניקיטה, читается Никита (только Н и К должны быть твердыми, но после них должен все равно быть звук И, а не Ы)
иди приниси - лех тави
в словаре нашел только такие формы, созвучные с этим именем
ניכית (никИта) - ты вычел
ניקית (никИта) - ты чистил, ты делал уборку
נקיטה (нэкитА) - принятие (мер)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: lesya_safo от июля 31, 2011, 18:42
Здравствуйте. Не могли бы мне помочь?) Как пишется имя Олеся на иврите?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от июля 31, 2011, 18:43
אולסיה
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: lesya_safo от июля 31, 2011, 18:44
спасибо огромное
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Maria Nikolaevna от января 13, 2012, 23:32
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать на иврите мое имя - Мария Николаевна
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Maria Nikolaevna от января 13, 2012, 23:39
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать мое имя - Мария Николаевна
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от января 14, 2012, 00:02
Цитата: Maria Nikolaevna от января 13, 2012, 23:39
пожалуйста, как правильно написать мое имя - Мария Николаевна
מריה
а отчеств в Израиле емнип нету
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от января 14, 2012, 19:54
מריה בת ניקולי Мария бат Николай 'Мария дочь Николая'
Но употребление отчеств очень ограничено. В обращении к человеку не используется никогда, в государственных документах тоже. Но, к примеру, в ктуббе (ктубба́ — традиционный брачный контракт) пишут отчества. Например: מריא דמתקריא מאשא בת ניקולאי דמתקרי קוליא 'Мария, называемая Маша, дочь Николая, называемого Коля'. Когда человека вызывают к чтению свитка Торы в синагоге, его тоже называют по имени-отчеству. А если он, не дай Бог, заболел, то в молитве за его выздоровление его называют по имени-матерьству, типа Мəнашше бен Ирина.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от января 14, 2012, 20:00
Цитата: mnashe от января 14, 2012, 19:54
ניקולי
а оно разве не будет писаться ניקולאי или ניקוליי?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от января 14, 2012, 20:08
Цитата: Juuurgen от января 14, 2012, 20:00
а оно разве не будет писаться ניקולאי или ניקוליי?
В разных общинах иностранные имена передавали по-разному, да и в пределах одной общины не всегда были последовательны. Под влиянием идиша скорее написали бы ניקאליי, под влиянием арамейского — ניקולאי (ниже я так и написал, кстати). Как запишут в Израиле, я точно не знаю.
С передачей окончания имён первого склонения — аналогично. В Израиле пишут ה, в восточных общинах, емнип, тоже обычно писали ה, а в ашкеназских — א, как у арабов (как ни странно).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Серегина от января 23, 2012, 12:12
Уважаемые, подскажите как пишется имя Елисей на еврите. Благодарю!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от января 23, 2012, 13:25
Цитата: Серегина от января 23, 2012, 12:12
Уважаемые, подскажите как пишется имя Елисей на еврите.
אלישע Элиша́ʕ
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: андрей 96 от февраля 8, 2012, 15:23
как пишется ирбеткин андрей на иврите
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 8, 2012, 15:40
Цитата: андрей 96 от февраля  8, 2012, 15:23
андрей ирбеткин
אנדרי אירבטקין
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Седьмой от февраля 8, 2012, 21:44
как будет ( Гагик Арутюнян ) , заранее спасибо!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 8, 2012, 22:20
Как-то не попадалось, не знаю, как принято армянские фамилии передавать.
Если написать ארוטיונין, то прочитают «арутйюнин» или «эротйунин» или «эротйонин», а если добавить א перед ן — то «арутйюнйан» или «эротйунйан».
А может, вообще ארוטונן «арутунан»?
Короче, надо знать, как принято, а я не знаю. Может, Elik откликнется...
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Toivo от февраля 8, 2012, 22:32
Пример фамилии:
אלכסנדר_ארוטיוניאן (http://he.wikipedia.org/w/index.php?title=%D7%90%D7%9C%D7%9B%D7%A1%D7%A0%D7%93%D7%A8_%D7%90%D7%A8%D7%95%D7%98%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%90%D7%9F)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 8, 2012, 22:44
Ну, значит, так и есть, со всеми י и с א перед ן‎.
גגיק ארוטיוניאן
Кстати, а как это читается в оригинале?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от февраля 8, 2012, 22:46
а почему Гигик?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 8, 2012, 22:51
Цитата: Juuurgen от февраля  8, 2012, 22:46
а почему Гигик?
oops
Ассимиляция :)
Исправил.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от февраля 8, 2012, 22:53
Цитата: mnashe от февраля  8, 2012, 22:51
Ассимиляция
:o :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 8, 2012, 22:57
Читаем иврит по-осетински (http://lingvoforum.net/index.php/topic,44666.0.html)
Offtop
44666 :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Седьмой от февраля 9, 2012, 08:41
спасибо за перевод фамилии , но я переводчиком посмотрел ( גגיק ) читается как (ггик), это нормально?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 9, 2012, 11:11
Цитата: Седьмой от февраля  9, 2012, 08:41
спасибо за перевод фамилии , но я переводчиком посмотрел ( גגיק ) читается как (ггик), это нормально?
«ггик» на иврите не выговоришь никак — переводчик просто транслитеровал непонятное ему буквосочетание
А вот «гегик» или «гагик» — действительно непонятно.
Фамилию вообще будут читать как «эротйонйан», скорее всего (а вообще, есть десятки вариантов прочтения этого буквосочетания).
Ведь пишутся только согласные, гласных нет.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Седьмой от февраля 9, 2012, 11:29
Спасибо вам!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Toivo от февраля 9, 2012, 14:19
Offtop
Цитата: mnashe от февраля  8, 2012, 22:44
Кстати, а как это читается в оригинале?
Հարությունյան [hɑɾutʰjunjɑn]
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 9, 2012, 14:35
Спасибо!
Не оффтоп же; вопрос имеет прямое отношение к тому, как это лучше передать на иврите.
Раз так, то запись, которую мы с тобой привели, почти идеальна.
Если записать הָרוּתְיוּניָן (хотя так, к сожалению, вряд ли запишут), то будет вообще точное соответствие всех гласных и согласных, за исключением звонкости h.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: juliapurim от февраля 24, 2012, 06:22
привет не подскажите как пишется и произносится на иврите имена Юлия и Иван!?
спасибо)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 24, 2012, 07:45
יוליה — юлия / юлья / юля
Иван я точно не знаю, как пишут.
Вроде встречается идишское написание — איוואן.
В оригинале это еврейское имя יוחנן йохана́н.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: juliapurim от февраля 25, 2012, 02:09
спасибо большое!
а вообще вернее Иван писать будет איוואן или יוחנן?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 25, 2012, 20:00
Цитата: juliapurim от февраля 25, 2012, 02:09
а вообще вернее Иван писать будет איוואן или יוחנן?
Да всё-таки איוואן, слишком уж далеко оно ушло от оригинала (Йоханан).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от февраля 29, 2012, 00:35
Цитата: juliapurim от февраля 25, 2012, 02:09
а вообще вернее Иван писать будет איוואן или יוחנן?

Ну, вообще-то, вернее писать איבן. А איוואן пишут не на иврите, а на идиш.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 29, 2012, 00:37
Цитата: Elik от февраля 29, 2012, 00:35
Ну, вообще-то, вернее писать איבן. А איוואן пишут не на иврите, а на идиш.
Ну слава Богу.
Не люблю я эти дубльвавы в роли [v].
Мне таки нагуглились всякие איוואן'ы в ивритском тексте — видимо, по старой традиции...
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от февраля 29, 2012, 00:40
Цитата: mnashe от февраля 29, 2012, 00:37
Мне таки нагуглились всякие איוואן'ы в ивритском тексте — видимо, по старой традиции...

В современном иврите имя Иван однозначно транслитерируется как איבן.
Можете обратиться в Мисрад-а-Пним -  Вам подтвердят :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 29, 2012, 00:48
Это радует!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: elistin от марта 4, 2012, 16:00
Добрый день! Подскажите , как написать имя Юра. Подозреваю, что так  יורה.
Не хотелось бы ошибиться.
С уважением
Э.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 4, 2012, 16:19
Цитата: elistin от марта  4, 2012, 16:00
Подозреваю, что так יורה
Подходит.
Без контекста читается как йорэ́ 'он укажет'.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: elistin от марта 4, 2012, 16:24
Цитировать
Подходит.
Без контекста читается как йорэ́ 'он укажет'.

Скажите, может лучше обратиться - Юрий ? יורי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 4, 2012, 16:45
Да, лучше יורי. Это с гораздо большей вероятностью будет опознано как имя. Во-первых, не совпадает ни с каким словом, во-вторых, стало уже достаточно привычным в Израиле за последние 20 лет.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: elistin от марта 4, 2012, 16:53
Цитата: mnashe от марта  4, 2012, 16:45
Да, лучше יורי. Это с гораздо большей вероятностью будет опознано как имя. Во-первых, не совпадает ни с каким словом, во-вторых, стало уже достаточно привычным в Израиле за последние 20 лет.
Спасибо,Вам, большое!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Peter11 от марта 4, 2012, 19:59
доброго времени суток!
меня заинтересвало напсиание моего имени на иврите. насколько я знаю в греческом "Петр" соответствует "Кифа" в еврейской языквой Традиции.
какие буквы составляют это слово?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 4, 2012, 20:36
Никогда не слышал «Кифа». Откуда это?
Апостол Пётр на иврите так и пишется — פטרוס (гр. Πέτρος).
Оригинальное имя его было שמעון Шимʕон.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Bhudh от марта 4, 2012, 20:40
http://slovari.yandex.ru/Кифа/Библейская энциклопедия (http://slovari.yandex.ru/%D0%9A%D0%B8%D1%84%D0%B0/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D1%8D%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F/%D0%9A%D0%B8%D1%84%D0%B0/)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 4, 2012, 20:45
Посмотрел в ивритской Википедии (и по ссылке оттуда).
Действительно, упоминается прозвище כיפא — арамейский аналог греческого Πέτρος.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Peter11 от марта 5, 2012, 09:50
спасибо!
то есть как я понимаю: "каф", "йуд", "пе", "алеф"?
тогда у меня созрел такой вопрос (небольшой оффтоп)  -- в каких случаях употребляется "каф", а в каких "коф"?

Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от марта 5, 2012, 10:09
Цитата: Peter11 от марта  5, 2012, 09:50
в каких случаях употребляется "каф", а в каких "коф"?
это разные буквы, передающие звуки, которые в древности различались, а сейчас совпали
к тому же у каф есть спирантный вариант, который читается как "х", у куф такого чтения нет.

в иностранных словах в современном иврите на месте звука /к/ употребляется только куф, если это слово не связано с каким-то семитским словом (исключение, например, Майкэль, не смотря на то что вроде как от Михаэль, которое с кафом, это имя пишется через куф).

Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Peter11 от марта 5, 2012, 10:22
благодарю!)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 5, 2012, 10:26
Цитата: Juuurgen от марта  5, 2012, 10:09
это разные буквы, передающие звуки, которые в древности различались, а сейчас совпали
Вот алфавит по порядку (http://lingvoforum.net/index.php?action=dlattach;topic=31089.0;attach=20416) (.mp3, 192.32 kB).
ʔалеф, беѳ увеѳ, гимел ўəғимел, далеѳ ўəд̄алеѳ, ɦе, ўаў, заин, хеѳ, тʼеѳ, йод̄, каф ўəхаф, ламед̄, мем, нун, самех, ʕаин, пе уфе, цʼади, кʼоф, реш, шин, таў ўəѳаў.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от марта 5, 2012, 10:32
Цитата: mnashe от марта  5, 2012, 10:26
ʔалеф, беѳ увеѳ, гимел ўəғимел, далеѳ ўəд̄алеѳ, ɦе, ўаў, заин, хеѳ, тʼеѳ, йод̄, каф ўəхаф, ламед̄, мем, нун, самех, ʕаин, пе уфе, цʼади, кʼоф, реш, шин, таў ўəѳаў.
а гиде син? :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: elistin от марта 5, 2012, 10:57
Добрый день! Подскажите как написать на иврите женское имя Александра или Саша.
Как будет правильней?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от марта 5, 2012, 11:06
אלכסנדרה - Александра
סשה - по идее, Саша
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 5, 2012, 11:25
Цитата: Juuurgen от марта  5, 2012, 10:32
а гиде син?
Ой.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: elistin от марта 5, 2012, 11:35
Цитата: Juuurgen от марта  5, 2012, 11:06
אלכסנדרה - Александра
סשה - по идее, Саша

Как Вы считаете. лучше полное имя писать, чтобы правильно поняли?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от марта 5, 2012, 11:51
Цитата: elistin от марта  5, 2012, 11:35
Как Вы считаете. лучше полное имя писать, чтобы правильно поняли?
где писать?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: elistin от марта 5, 2012, 11:56
Цитата: Juuurgen от марта  5, 2012, 11:51
Цитата: elistin от марта  5, 2012, 11:35
Как Вы считаете. лучше полное имя писать, чтобы правильно поняли?
где писать?
В личном сообщении.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от марта 5, 2012, 11:56
Цитата: elistin от марта  5, 2012, 11:56
В личном сообщении.
Александра
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: elistin от марта 5, 2012, 12:04
Цитата: Juuurgen от марта  5, 2012, 11:56
Цитата: elistin от марта  5, 2012, 11:56
В личном сообщении.
Александра

Спасибо!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Натальечка от марта 27, 2012, 07:35
Помогите пожалуйста написать на иврите имена Наталья и Константин(Костя)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 27, 2012, 08:50
В Израиле транскрибируют эти имена так:
Наталья — נטליה
Offtop
Выглядит как теофорное имя, типа «отнял Господь», аналогично נתניה Натанья «дал Господь».
Константин — קונסטנטין

«Костя» лучше не писать, израильтяне это всё равно не выговаривают. У них это превращается в «costa» или, в лучшем случае, в «костйа».
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: Михайэль от апреля 2, 2012, 12:08
Шолом. Подскажите написание имени "Мария"
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от апреля 2, 2012, 12:45
מריה
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Comp1089 от мая 7, 2012, 07:45
Цитата: mnashe от февраля 29, 2012, 00:37
Не люблю я эти дубльвавы в роли [v].
Но иногда без них не обойтись. Вроде как Академия Языка Иврит рекомендовала писать ו когда рядом нет другого знака ו (и тогда получается фамилии на -ов через ב, а на -ев через ו)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Olga Mix от мая 7, 2012, 23:15
Напишите пожалуйста, как на иврите пишется имя Иван. И извините, а откуда у вас познания иврита, мне просто точное написание нужно. Заранее спасибо.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от мая 8, 2012, 00:56
Цитата: Olga Mix от мая  7, 2012, 23:15
Напишите пожалуйста, как на иврите пишется имя Иван.
Всего несколько сообщений назад, вверху предыдущей страницы: Написание имени на иврите (http://lingvoforum.net/index.php/topic,4511.msg1215688.html#msg1215688)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Эдуард1111 от июня 5, 2012, 22:00
Напишите пожалуйста, как на иврите пишется имена и фамилия -  "Виталий, Эдуард Петровский". Заранее благодарен.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от июня 5, 2012, 22:19
Виталий - ויטלי
Эдуард - אדוארד
Петровский - פטרובסקי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Эдуард1111 от июня 5, 2012, 22:27
Спасибо Большое!!!!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: marika12345 от июня 19, 2012, 12:08
Доброго времени суток всем! подскажите пожалуйста написание имени Тамара. заранее благодарна за помощь
Название: Тату на иврите
Отправлено: marika12345 от июня 19, 2012, 13:10
Всем доброго времени суток! помогите пожалуйста с переводом имени Тамара, если можно шрифт покрупнее, что бы было четко видно. спасибо заранее за ответ, буду очень ждать
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от июня 19, 2012, 14:03
תמר
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июня 19, 2012, 14:09
Цитата: marika12345 от июня 19, 2012, 13:10
помогите пожалуйста с переводом имени Тамара
Тамар — финик; финиковая пальма.

Цитата: marika12345 от июня 19, 2012, 12:08
подскажите пожалуйста написание имени Тамара
Juuurgen ответил.
Оговорка: это запись первоначальной формы имени (тамар), без окончания -а.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Indrikis от июня 26, 2012, 15:45
Шалом, Мир Вашему дому. Будьте любезны помогите перевести имя и фамилию Игорь Кисель на иврит, с написанием и произношением в транскрипции. Очень нужно, первый рах еду в Израиль (служебная командировка). Спасибо.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июня 26, 2012, 23:50
איגור קיסל
Израильтянин скорей всего прочтёт это как Igor Kisel или Igor Kisаl.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Ольга 123 от июля 3, 2012, 12:53
Привет. Подскажите кто знает как пишется имя Захар.Благодарю заранее))?????
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от июля 3, 2012, 13:25
זכר
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Вадима от октября 14, 2012, 14:31
Подскажите и напишите пожалуйста как пишется на иврите имя Матвей?спасибо
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Bhudh от октября 14, 2012, 15:05
(wiki/ru) Матвей (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%B9)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Вадима от октября 15, 2012, 14:12
Спасибо конечно но мне очень нужно как правильно написать на ИВРИТЕ имя матвей?не могу нигде найти правильно!идти в мвд и не знаем как написать имя ребенку-помогите кто располагает информацией'спасибо
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Toivo от октября 15, 2012, 16:47
Цитата: Вадима от октября 15, 2012, 14:12
Спасибо конечно но мне очень нужно как правильно написать на ИВРИТЕ имя матвей?не могу нигде найти правильно!идти в мвд и не знаем как написать имя ребенку-помогите кто располагает информацией'спасибо
Вам же дали ссылку:
Цитата: Bhudh от октября 14, 2012, 15:05
(wiki/ru) Матвей (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%B9)
:??? Если бы Вы по этой ссылке сходили, то нашли бы там следующее:
ЦитироватьМатве́й (от ивр. מתתיהו matitiāhū, matitiāh‎, греч. Ματθαῖος — дар Яхве (Бога); Божий человек, дарованный Богом)
Жирным и красным выделен нужный Вам кусок.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Вадима от октября 17, 2012, 10:42
 :what:Привет!я давно знаю эту информацию спасибо большое!меня интересует написание имени матвей на иврите и мати.   Вот если это правильно'подскажитеמטווי.  И как написать мати?просто понятно израильтянам имя матвей не знакомо и они не понимают а мати получше!вот я думаю в теудат зеуте написать через дефис матвей-мати 'вот о прав описании думаю как 'наш мальчик уже 19 дней никак не зарегистрируется"спасибки.   Имя матитияху это древнее както хочется на современный лад ребенка назвать'и само имя матвей мое любимое но для израильтян надо подругому :wall:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от октября 18, 2012, 14:26
Цитата: Вадима от октября 17, 2012, 10:42
написание имени матвей на иврите и мати
Цитата: Вадима от октября 17, 2012, 10:42Имя матитияху это древнее както хочется на современный лад ребенка назвать'и само имя матвей мое любимое но для израильтян надо подругому
Ничё не понял.

Цитата: Вадима от октября 17, 2012, 10:42
имя матвей не знакомо и они не понимают а мати получше!вот
Так Мати — это распространённая в Израиле уменьшительно-ласкательная форма имени מתתיהו Маттитьяɦу, которое в русском исказилась до «Матвей».
В тəʕудаѳ зеɦуѳ не пишут «цвика», «срулик», «арале», «йони», «мати», «мойше», а пишут «цви», «йисраэль», «аɦарон», «йонатан», «маттитьяɦу», «моше».

Цитата: Вадима от октября 17, 2012, 10:42
Вот если это правильно'подскажитеמטווי
Это сопряжённая форма мн.ч. «пряжи» (точнее, не «пряжа», из которой прядут, а то, что спряли — как это по-русски?).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Janna... от ноября 12, 2012, 16:47
напишите пожалуйста на иврите имена Алан и Яна...и еще АД... как правильно читать, справа налево? заранее спасибо
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2012, 08:12
Алан אלן (предупреждаю: поскольку гласные не пишутся, многие прочтут как Ален или Элен).
Яна ינה
Ад — גיהנם геɦинно́м
А зачем вам ад? :what:
Читается справа налево. Сначала א [ʔ], потом ל [l], потом ן [n]. Сначала י [j], потом נ [n], потом ה [–].
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от ноября 13, 2012, 08:16
Offtop
Цитата: mnashe от ноября 13, 2012, 08:12
Ад — גיהנם геɦинно́м
откуда оно?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2012, 10:56
Цитата: Juuurgen от ноября 13, 2012, 08:16
откуда оно?
גיא בן הנם (http://lingvoforum.net/index.php/topic,18079.msg1453615.html#msg1453615)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Радик от декабря 23, 2012, 15:54
помогите пожалуйста написать имена Радик, Ранель, Марсель, Лилия
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от декабря 23, 2012, 16:59
Радик: רדיק (могут прочесть также как редик).
Ранель: רנל (могут прочесть также как ренель, раналь, реналь).
Марсель: מרסל (название города, однако пишут מרסיי — марсей).
Лилия: ליליה
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: shercom от января 11, 2013, 10:24
Цитата: Juuurgen от ноября 13, 2012, 08:16
Offtop
Цитата: mnashe от ноября 13, 2012, 08:12
Ад — גיהנם геɦинно́м
откуда оно?

Извините вы написали имя Яна ינה   - а везде пишут יאנה.. как все таки правильно?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от января 11, 2013, 11:44
Цитата: shercom от января 11, 2013, 10:24
Извините вы написали имя Яна ינה   - а везде пишут יאנה.. как все таки правильно?

Вы подняли очень злободневный вопрос. Сейчас в Израиле всё более распространенным становится употребление буквы א для обозначения ударного звука "А" в иностранных словах. В некоторых случаях оно даже стало обязательным, например:
מאשה - Маша, чтобы не путать с משה - Моше
מארק - Марк, чтобы не путать с מרק - суп  :)

Поэтому я лично советую писать имя Яна как יאנה - тогда 95% израильтян прочтут его правильно - Яна, а не Ена. Но, в принципе, можно писать по старинке - ינה, хотя в таком случае его могут неправильно произнести, особенно в сочетании с предлогами, которые в иврите пишутся слитно со словом: לינה, בינה, מינה невозможно правильно понять без знания контекста (да и со знанием порой тоже), а вот ליאנה, ביאנה, מיאנה выглядят гораздо понятнее.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от января 11, 2013, 12:01
Цитата: Elik от января 11, 2013, 11:44
В некоторых случаях оно даже стало обязательным
В этих некоторых случаях (во избежание омографии с известными словами, а также для передачи сочетания ja после согласной) её пишут уже давно. Так, мою фамилию Ильяшёв 20 лет назад записали איליאשוב, а папину — איליאשב, поскольку он не владел ивритом и не мог объяснить, что вот эта вот «е» в документах — это на самом деле не «е», а «ё».
Мне потом специально пришлось убирать эти matres lectiones, и то, даже несмотря на осмысленность получившейся формы (אל_ישוב), многие ошибаются и читают Элишув вместо Эльяшув.
Но если такой причины нет, то в большинстве случаев я вижу имена без алефов. Например, мой начальник отдела пишет своё имя פשה, хотя я встречал написание פאשה.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Piton2103 от января 25, 2013, 09:09
Здравствуйте, mnashe! Помогите с написанием имени Паша или Павел на иврите! И если можно напишите кокой смысл они будут в себе нести? Заранее благодарен за ответ!!!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Piton2103 от января 25, 2013, 12:36
И еще вопросик!! Как переводится это выражение? "משפחתי לעולם בלבי " 
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от января 26, 2013, 16:13
Цитата: Piton2103 от января 25, 2013, 09:09
Здравствуйте, mnashe! Помогите с написанием имени Паша или Павел на иврите! И если можно напишите кокой смысл они будут в себе нести? Заранее благодарен за ответ!!!
Паша на иврите пишется פשה  или פאשה. Павел пишется פבל или פוול (первый вариант предпочтительнее).
Никакого смысла на иврите эти имена не несут, поскольку имя Павел - греческое.

Цитата: Piton2103 от января 25, 2013, 12:36
И еще вопросик!! Как переводится это выражение? "משפחתי לעולם בלבי " 
Дословно: "Моя семья навсегда в моем сердце".
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Piton2103 от января 27, 2013, 11:40
Цитата: Elik от января 26, 2013, 16:13
Цитата: Piton2103 от января 25, 2013, 09:09
Здравствуйте, mnashe! Помогите с написанием имени Паша или Павел на иврите! И если можно напишите кокой смысл они будут в себе нести? Заранее благодарен за ответ!!!
Паша на иврите пишется פשה  или פאשה. Павел пишется פבל или פוול (первый вариант предпочтительнее).
Никакого смысла на иврите эти имена не несут, поскольку имя Павел - греческое.

Цитата: Piton2103 от января 25, 2013, 12:36
И еще вопросик!! Как переводится это выражение? "משפחתי לעולם בלבי " 
Дословно: "Моя семья навсегда в моем сердце".
Спасибо большое!! А почему переводчик переводит эту фразу как "Моя семья никогда не думал"??
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от января 27, 2013, 17:48
Цитата: Piton2103 от января 27, 2013, 11:40
А почему переводчик переводит эту фразу как "Моя семья никогда не думал"??
хз. Далеко не всегда удаётся понять логику гуглятора.

Вот сейчас попробовал:
משפחתי לעולם בלבי → My family never thought (моя семья никогда не думала)

Теперь заменяем לעולם «навеки» на תמיד «всегда»:
משפחתי תמיד בלבי → Family is always in my heart (семья всегда в моём сердце)
Уже лучше, но зато почему-то исчезло слово «моя».

Теперь на это место ставим «была»:
משפחתי היתה בלבי → My family was in my heart (моя семья была в моём сердце)
Теперь наконец-то перевод правильный.
Почему?
Понятия не имею.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Piton2103 от января 27, 2013, 19:46
Цитата: mnashe от января 27, 2013, 17:48
Цитата: Piton2103 от января 27, 2013, 11:40
А почему переводчик переводит эту фразу как "Моя семья никогда не думал"??
хз. Далеко не всегда удаётся понять логику гуглятора.

Вот сейчас попробовал:
משפחתי לעולם בלבי → My family never thought (моя семья никогда не думала)

Теперь заменяем לעולם «навеки» на תמיד «всегда»:
משפחתי תמיד בלבי → Family is always in my heart (семья всегда в моём сердце)
Уже лучше, но зато почему-то исчезло слово «моя».

Теперь на это место ставим «была»:
משפחתי היתה בלבי → My family was in my heart (моя семья была в моём сердце)
Теперь наконец-то перевод правильный.
Почему?
Понятия не имею.
Спасибо! Я хочу сделать татуировку в виде этой надписи, какой вариант мне использовать? Подскажите если писать с огласовками смысл меняется? Можете написать как это будет выглядеть, если можно покрупнее и красивым шрифтом.. Заранее благодарен за ответ!!!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от января 27, 2013, 22:17
Цитата: Piton2103 от января 27, 2013, 19:46
Подскажите если писать с огласовками смысл меняется?
В данном случае вроде и без огласовок нет двусмысленности.

Цитата: Piton2103 от января 27, 2013, 19:46
какой вариант мне использовать?
Тут уж я не знаю :donno:

Цитата: Piton2103 от января 27, 2013, 19:46
если можно покрупнее и красивым шрифтом
משפחתי לעולם בלבי моя семья навеки в моём сердце
משפחתי תמיד בלבי моя семья всегда в моём сердце
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: stefanie от февраля 10, 2013, 04:40
Доброго времени суток!
Прошу Вашей помощи: нужно заполнить форму на иврите
(поля в форме названы: имя и имя матери на иврите).

Как правильно написать на иврите (второе имя - имя матери):
Светлана - Надежда
Владимир - Александра
Сергей - Светлана

Спасибо!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 10, 2013, 08:50
Светлана — סבטלנה
Надежда — נדז׳דה
Владимир — ולדימיר
Александра — אלכסנדרה
Сергей — סרגיי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: stefanie от февраля 11, 2013, 08:01
Цитата: mnashe от февраля 10, 2013, 08:50
Светлана — סבטלנה
Надежда — נדז׳דה
Владимир — ולדימיר
Александра — אלכסנדרה
Сергей — סרגיי

Спасибо большое!  :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Neeraj от февраля 11, 2013, 16:25
Цитата: mnashe от февраля 10, 2013, 08:50
Светлана — סבטלנה
Надежда — נדז׳דה
Владимир — ולדימיר
Александра — אלכסנדרה
Сергей — סרגיי
Когда-то,уже довольно давно,я немного изучал современный иврит по " Ктав коль" - и мой израильский ( если так можно выразиться ) куратор,обращаясь ко мне, писал мое имя с одним йодом,т.е.  טרגי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Вадимий от февраля 11, 2013, 16:27
Цитата: Neeraj от февраля 11, 2013, 16:25
טרגי
А кто такой тергей?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Вадимий от февраля 11, 2013, 16:28
Там кнопка «редактировать» есть
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Neeraj от февраля 11, 2013, 16:30
Цитата: Вадимий от февраля 11, 2013, 16:27
Цитата: Neeraj от февраля 11, 2013, 16:25
טרגי
А кто такой тергей?
Описка -סרגי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 11, 2013, 17:03
Можно и с одним.
Но тогда это можно прочесть сирги («вяжи!»).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: maxik от февраля 12, 2013, 12:15
как пишется имя максим на иврите, и елена на иврите
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: maxik-75 от февраля 12, 2013, 13:47
Цитата
как пишется имя максим на иврите, и елена на иврите
Название: Перевод на иврит
Отправлено: maxik от февраля 12, 2013, 13:53
как пишется имя максим и елена на иврите?
Название: Перевод на иврит
Отправлено: Sudarshana от февраля 12, 2013, 14:33
maxik
Максим - מקסים
Елена - ילנה

   кстати, "максим" на иврите означает "очаровательный" :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Баграт от апреля 25, 2013, 09:51
mnasheТоварищи, приветствую Вас. Будьте добры напишите мое имя на иврите. Пока не было возможности встретиться с представителем Израильского государства, поэтому решил задать этот вопрос здесь!
Заранее благодарю
Баграт
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от апреля 25, 2013, 13:51
По израильским правилам транслитерации выйдет בגרט.
У грузинских (и среднеазиатских) евреев были свои правила транслитерации; возможно, они писали бы בגרת, я не знаю.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Leo от апреля 25, 2013, 14:29
правильно так בגרט
ибо ბაგრატ и Բագրատ
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от апреля 25, 2013, 15:11
ტ — эйективный tʼ?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Leo от апреля 25, 2013, 21:40
Цитата: mnashe от апреля 25, 2013, 15:11
ტ — эйективный tʼ?

да, абруптивный
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Баграт от апреля 26, 2013, 05:56
Большое Вам спасибо!
Название: пожалуйста!помогите с переводом фамилии)
Отправлено: Boobo4ka от мая 27, 2013, 09:25
форумчане!нужна помощь в переводе фамилии "Сикорская".лепили окончания к "Сикорскому",как не меняли,выходит что-то несуразное(((хочется,чтоб даже гугл переводил с иврита как надо...
спасибо!
Название: пожалуйста!помогите с переводом фамилии)
Отправлено: Lugat от мая 27, 2013, 10:03
А Вам на какой язык?
Название: пожалуйста!помогите с переводом фамилии)
Отправлено: Boobo4ka от мая 27, 2013, 11:58
Цитата: Lugat от мая 27, 2013, 10:03
А Вам на какой язык?

иврит)
Название: пожалуйста!помогите с переводом фамилии)
Отправлено: mnashe от мая 27, 2013, 12:34
Почему несуразное? :what:
Зачем переводить?
Название: пожалуйста!помогите с переводом фамилии)
Отправлено: Boobo4ka от мая 27, 2013, 14:31
Цитата: mnashe от мая 27, 2013, 12:34
Почему несуразное? :what:
Зачем переводить?
несуразное,так как не могу придать фамилии окончание -ая.получается только мужской вариант(((
а цель перевода-нужно для регистрации)
Название: пожалуйста!помогите с переводом фамилии)
Отправлено: mnashe от мая 27, 2013, 15:19
Обычно фамилии на «-ская» записывают в мужском варианте «-ски» (סיקורסקי).
Но могут записать и -ская. Моя бабушка (у неё не дедушкина фамилия), емнип, записана קינזבורסקיה.
Всё равно не понял, почему несуразное...
Название: пожалуйста!помогите с переводом фамилии)
Отправлено: Boobo4ka от мая 27, 2013, 15:25
Цитата: mnashe от мая 27, 2013, 15:19
Обычно фамилии на «-ская» записывают в мужском варианте «-ски» (סיקורסקי).
Но могут записать и -ская. Моя бабушка (у неё не дедушкина фамилия), емнип, записана קינזבורסקיה.
Всё равно не понял, почему несуразное...
можно вас попросить написать мне пару вариантов фамилии "Сикорская",как Сикорска,Сикорски и Сикорская?!)
заранее,тода раба!)
Название: пожалуйста!помогите с переводом фамилии)
Отправлено: mnashe от мая 27, 2013, 15:47
סיקורסקי Сикорски
סיקורסקה Сикорска
סיקורסקיה Сикорская
Название: пожалуйста!помогите с переводом фамилии)
Отправлено: Boobo4ka от мая 27, 2013, 16:46
спасибо,вам!большое)) ;up:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: katyushechka3 от июля 10, 2013, 13:13
Здравствуйте! Подскажите как правильно написать имена Надежда и Вадим?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: katyushechka3 от июля 10, 2013, 13:37
  נדז'דה  Надежда
ואדים    Вадим
это будет правильно написано?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от июля 10, 2013, 15:41
Цитата: katyushechka3 от июля 10, 2013, 13:37
  נדז'דה  Надежда
ואדים    Вадим
это будет правильно написано?
Правильно. Правда, Вадим можно написать и без алефа - ודים, но лучше с алефом, как написано у Вас.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Врам от июля 23, 2013, 10:46
А какие варианты могут быть написания на иврите таких имен как: Иоанн и Врам? Спасибо за отзывы. :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от июля 23, 2013, 11:34
Цитата: Врам от июля 23, 2013, 10:46
А какие варианты могут быть написания на иврите таких имен как: Иоанн и Врам? Спасибо за отзывы. :)

Иоанн - это искаженное ивритское имя Иоханан. Оно пишется на иврите יוחנן

Если же Вам надо написать слово "Иоанн" ивритскими буквами, то оно пишется איואן
Но сразу предупреждаю: такое написание в Израиле не принято. Имя Иоанн на иврите традиционно передается не иначе как Иоханан. К примеру, Папу Римского Иоанна-Павла на иврите именуют Иоханан-Паулус.

А имя Врам в современном иврите пишется וראם
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Uma от июля 27, 2013, 01:01
Шалом помогитее пожалуйста как на иврите пишется имя Наталья
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Uma от июля 27, 2013, 01:01
а еще Туська и Илья .Заранее спасибо!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от июля 27, 2013, 09:15
Наталья - נטליה
Илья - איליה
Туська - טוסקה
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июля 27, 2013, 20:52
На всякий случай напомню, что мягкие согласные ивритицей не запишешь, так что последнее читается не «туська», а «туска» или «тоска».
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от июля 27, 2013, 21:22
Цитата: mnashe от июля 27, 2013, 20:52
На всякий случай напомню, что мягкие согласные ивритицей не запишешь, так что последнее читается не «туська», а «туска» или «тоска».
А что делать? А кому сейчас легко?  ;)

Я в таких случаях руководствуюсь простым правилом: пишу имя так, как записала бы его израильская паспортистка в удостоверении личности.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июля 27, 2013, 21:26
Конечно. Я так же.
Просто предупреждаю, чтоб человек имел в виду.
Offtop
Элик, у меня тут вопрос (http://lingvoforum.net/index.php/topic,11513.msg1760297.html#msg1760297) возник в теме «тату на иврите»...
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Kati888 от августа 5, 2013, 08:55
Подскажите написание на иврите имени исаак или он вроде пишется исхак-это сын аврама,заранее спасибо :yes:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от августа 5, 2013, 09:37
Цитата: Kati888 от августа  5, 2013, 08:55
Подскажите написание на иврите имени исаак или он вроде пишется исхак-это сын аврама,заранее спасибо :yes:

Имя Исаак на иврите пишется
יצחק

Произносится Йицхак
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: ДианаУгол от августа 31, 2013, 20:38
Люди!!!! Помогите !!! очень надо срочно!!! Как написать имя Антон Вешняков на иврите???
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от августа 31, 2013, 21:38
Антон — אנטון
Вешняков без искажений записать нельзя.
В израильских документах запишут ושניאקוב, что средним израильтянином будет прочитано как вашниаков или вашенйаков.
Можно также записать וישניאקוב, что будет прочитано как вишниаков или вишенйаков.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Leo от августа 31, 2013, 22:24
надо тады с некудотами писать, шоб исключить искажения
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: zwh от августа 31, 2013, 22:31
Навеяло оффтоп из Губермана:

Римские руины -- дух и мрамор,
тихо время дремлет в монолите;
здесь я, к усердный древний варвар,
выцарапал имя на иврите!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Red Khan от августа 31, 2013, 22:44
Цитата: zwh от августа 31, 2013, 22:31
Навеяло оффтоп из Губермана:
В Ая-Софье есть рунические надписи выцарапанные скандинавами. :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: -Dreamer- от августа 31, 2013, 22:45
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 22:44
В Ая-Софье есть рунические надписи выцарапанные скандинавами. :)
Откуда они там? Крестоносцы уже не знали рун.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Alenarys от августа 31, 2013, 22:49
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 22:44
Цитата: zwh от августа 31, 2013, 22:31
Навеяло оффтоп из Губермана:
В Ая-Софье есть рунические надписи выцарапанные скандинавами. :)
Це были татары юртовские! :smoke:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от августа 31, 2013, 22:50
Цитата: Leo от августа 31, 2013, 22:24
надо тады с некудотами писать, шоб исключить искажения
Так мягкие согласные так всё равно не передать.
Это только с а/е проблему решает.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Red Khan от августа 31, 2013, 23:02
Цитата: -Dreame- от августа 31, 2013, 22:45
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 22:44
В Ая-Софье есть рунические надписи выцарапанные скандинавами. :)
Откуда они там? Крестоносцы уже не знали рун.
(wiki/en) Varangian_Guard (http://en.wikipedia.org/wiki/Varangian_Guard)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: tvi62 от сентября 16, 2013, 09:48
Как будет написание имени Василий?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от сентября 16, 2013, 11:32
Цитата: tvi62 от сентября 16, 2013, 09:48
Как будет написание имени Василий?

וסילי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Natty от октября 8, 2013, 22:32
Добрый вечер, хочу сделать тату, имена детей, подскажите как правильно написать на иврите  имена: Кристина и Савва? И еще скажите, письменный шрифт и печатный, это будет одно и тоже? Спасибо!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от октября 9, 2013, 08:50
Кристина כְּרִיסְטִינָה
Савва סַוָּה, но вообще-то Савва — это искажение от арамейского סַבָּא Сабба 'старец'.
Цитата: Natty от октября  8, 2013, 22:32
И еще скажите, письменный шрифт и печатный, это будет одно и тоже?
Рукописный шрифт некрасивый.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Юлия Марковна от октября 13, 2013, 14:14
Добрый день меня интересует написание имени ИВЕТТА- Женское имя Иветта : по одной из версий, это древнееврейское имя, которое означает «Богом милованная».
Буду признательна за ваши ответы!!!!!!!!!!!

Юлия
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от октября 13, 2013, 14:57
Цитата: Юлия Марковна от октября 13, 2013, 14:14
по одной из версий, это древнееврейское имя, которое означает «Богом милованная»
Что-то ничего похожего в голову не приходит... :???
Вот первое, что нагуглилось. Тут такая версия не упоминается:
Цитата: http://www.kakzovut.ru/names/ivetta.htmlЗначение имени Иветта (Ивета)

Происхождение имени Иветта (Ивета). Имя Иветта (Ивета) немецкое, католическое.
Синонимы имени Иветта (Ивета). Ивета, Иветт, Юэтта, Юэта, Ютта, Ювета, Ивот, Ивотт.
Краткая форма имени Иветта (Ивета). Иви, Ив, Иветточка, Иветтушка, Ивушка, Иветка, Вета, Ива, Ивка.

Имя Иветта имеет несколько вариантов происхождения. По первой версии, имя Иветта – это женская форма древнегерманского имени Иво, которое изначально было краткой формой для имен, начинающихся с элемента «iv», означающее «тис», «тисовое дерево».

По второй версии, имя Иветта – это ласковое обращение к Иве, одному из вариантов произношения имени Ева.

Даже если рассматривать эту сомнительную вторую версию, то в основе — библейское имя X̣аўўа (→Ева), но оно однокоренное со словом «жизнь», «жить», а не «Богом милованная»...
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Awwal12 от октября 13, 2013, 15:02
Иветта (Yvette) - это совершенно прозрачным образом уменьшительное от французского имени Ив (Yves), т.е. "тис". "Тисочка". :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 13, 2013, 15:24
Цитата: Awwal12 от октября 13, 2013, 15:02
Иветта (Yvette) - это совершенно прозрачным образом уменьшительное от французского имени Ив (Yves), т.е. "тис". "Тисочка". :)
Наверное, интересно Тисок тискать... :smoke:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Чайник777 от октября 13, 2013, 15:28
Цитата: mnashe от октября  9, 2013, 08:50
Савва סַוָּה, но вообще-то Савва — это искажение от арамейского סַבָּא Сабба 'старец'.
Прямо так уж и искажение?   :??? В ассирийском /sava/ 'старик'  :donno:
Скорее развитие  :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 13, 2013, 15:31
Цитата: Чайник777 от октября 13, 2013, 15:28
Цитата: mnashe от октября  9, 2013, 08:50
Савва סַוָּה, но вообще-то Савва — это искажение от арамейского סַבָּא Сабба 'старец'.
Прямо так уж и искажение?   :??? В ассирийском /sava/ 'старик'  :donno:
Скорее развитие  :)
Да ассирийский ни при чём. Просто у греков β [b > ƀ] в это время.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Настасья от декабря 1, 2013, 20:19
 Здравствуйте, подскажите максимально подробно какая разница между
этим: מִיכָאֵל и этим: מיכאל
и дословный перевод обоих написаний?
Буду очень благодарна!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elik от декабря 1, 2013, 22:36
Цитата: Настасья от декабря  1, 2013, 20:19
Здравствуйте, подскажите максимально подробно какая разница между
этим: מִיכָאֵל и этим: מיכאל
и дословный перевод обоих написаний?
Буду очень благодарна!
Это одно и то же слово, произносится оно Михаэль.
Просто в первом варианте обозначены гласные (так пишут это слово в словарях и детских книжках), а во втором гласные не обозначены. Второе написание более общепринято.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Настасья от декабря 5, 2013, 20:41
Спасибо, скажите, а вроде какое-то из этих двух написаний должно буквально означать "Кто как Бог?"
..это так? если да, то какое?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от декабря 5, 2013, 20:59
Цитата: Настасья от декабря  5, 2013, 20:41
Спасибо, скажите, а вроде какое-то из этих двух написаний должно буквально означать "Кто как Бог?"
..это так? если да, то какое?
Возьмём два написания:
1. США.
2. Соединённые Штаты Америки.
Какое из них означает государство в Северной Америке?

Возьмём два написания:
1. Лед
2. Лёд
Какое из них означает твёрдую фазу воды?

Цитата: Настасья от декабря  5, 2013, 20:41
это так?
Да, это имя, как его ни пиши, происходит от фразы «кто как Бог?».
ми — кто
ка- (или ха-) — как
эль — Бог
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Marius от декабря 5, 2013, 21:10
מִיכָאֵל [miχaʔel] Кто как Бог? Who is like God?
_____________________________________________
по светофорим чуть...
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: polina199644 от февраля 22, 2014, 21:54
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите перевести на иврит имена: Роза, Инна, Полина, Александра
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 22, 2014, 22:12
Роза на иврите ве́ред.
Полина (от лат. «маленькая») — к̣əт̣анна́.
Александра (греч. «защитник людей»а) — меге́н ʕаль анаши́ма
Инна — я не знаю значение этого имени, так что не могу перевести.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Marius от февраля 22, 2014, 23:16
Цитата: polina199644 от февраля 22, 2014, 21:54
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите перевести на иврит имена: Роза, Инна, Полина, Александра
Offtop
Транслитерировать может? П.С. для Мэнашэ: Кажется древние не различали между "переводом" и "транслитерацией" не так ли?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 22, 2014, 23:42
Offtop
Цитата: Marius от февраля 22, 2014, 23:16
Кажется древние не различали между "переводом" и "транслитерацией" не так ли?
Почему же? :???
Транслитерацию, вроде, называли так же, как эта тема называется.
А перевод — таргум (из аккадского).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Marius от февраля 22, 2014, 23:53
Offtop
Я имел в виду корень עתק, по моему встречались вариации в его значении: переписать/перевести. Не могу сейчас проверить, нахожусь за чужим компьютером...
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от февраля 23, 2014, 00:03
Может быть... надо подумать.
Кстати, интересно, что первоначальное значение глагола — «перенести (обычно: своё хозяйство)». То есть то же семантическое развитие, что и в русском «перевести (кого-либо в другое место)» → «перевести (текст на другой язык)».
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Marius от февраля 23, 2014, 00:19
Я по этому и упомянул, так как вспомнил случай где одного автора не могли понять спустя некоторое количество веков, что же он сделал с текстом, перевёл или просто переписал...
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: polina199644 от февраля 23, 2014, 15:33
Здравствуйте еще раз! прошу прощения, видимо я неправильно выразилась,  я хотела узнать  как эти имена написать на иврите,  а не их значение, помогите пожалуйста!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от февраля 23, 2014, 16:53
Цитата: polina199644 от февраля 22, 2014, 21:54
Роза, Инна, Полина, Александра
רוזה — Роза
אינה — Инна
פולינה — Полина
אלכסנדרה — Александра
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: polina199644 от февраля 23, 2014, 17:29
спасибо огромное!!!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: polina199644 от февраля 23, 2014, 17:33
Скажите пожалуйста, как перевести это слово: רוזליה?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Joris от февраля 23, 2014, 17:40
Цитата: polina199644 от февраля 23, 2014, 17:33
Скажите пожалуйста, как перевести это слово: רוזליה?
Розалия
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: knayz от апреля 24, 2014, 14:42
как правильно написать имя алексей или князь
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: KNAYZ от апреля 24, 2014, 15:02
как на эврите будет имя князь и имя алексей
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: KNAYZ от апреля 24, 2014, 15:03
еще помогите на еврите написать бог всегда со мной
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: ernest от апреля 27, 2014, 20:49
Здравствуйте!
Как на иврите правильно пишется имя Бариель.
ריאל  -  так правильно?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от апреля 27, 2014, 22:16
Какое необычное имя! Никогда не слышал...
А как оно произносится, и от чего происходит?
Если произносится бариэль или если у него какие-то далёкие ивритские корни, то должно писаться בריאל, а если произносится бариель и к ивриту никакого отношения не имеет, то должно писаться ברייל.

Цитата: ernest от апреля 27, 2014, 20:49
ריאל  -  так правильно?
:no:
Буковка потерялась, осталось риэль (или риал, реал).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: ernest от апреля 28, 2014, 00:31
Спасибо, моя невнимательность на счет буковки.
Это имя ангела, из гримуара Соломона Большой Ключ.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от апреля 28, 2014, 14:13
Цитата: ernest от апреля 28, 2014, 00:31
Это имя ангела
Тогда да, בריאל.
Наверно, авторы имели в виду בריא 'здоровый' + אל 'бог'.
Ещё у слова «создавать» тот же корень ברא, но огласовки у него другие (в пр.вр.): бара.
Хотя в пассиве будет-таки бару или бари...
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: kinskioskar@mail.ru от мая 7, 2014, 13:43
Доброго времени суток!
Хочу заказать кулон из Израиля с моим именем ОСКАР, и они просят написать на иврите.
Пожалуйста помогите в правильном написании его!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Marius от мая 7, 2014, 14:15
Цитата: kinskioskar@mail.ru от мая  7, 2014, 13:43
Доброго времени суток!
Хочу заказать кулон из Израиля с моим именем ОСКАР, и они просят написать на иврите.
Пожалуйста помогите в правильном написании его!
אוסקר
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: ФуккацумИ от мая 20, 2014, 07:50
Как будет на иврите Анастасия Максимова?) Заранее благодарю))
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от мая 20, 2014, 07:55
По принятой в Израиле транслитерации — אנסטסיה מקסימוב анастасия максимов (окончания женского рода русских фамилий в Израиле не пишут).
Название: Написание имени в иврите.
Отправлено: OlgaM от июня 3, 2014, 11:14
Цитата: mnashe от марта  8, 2011, 16:21
Олег — אולג
Добрый день ! Я только начала изучать иврит, и мне очень интересно - как будет на иврите мое имя и фамилия ?
Очень хотелось бы получить перевод.
Благодарю !
Ольга Маргарит.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июня 3, 2014, 11:20
Ольга — אולגה
«Маргарит» по принятой в Израиле стандартной транслитерации — «מרגריט», но это греческое слово было заимствовано в иврит ещё 2000 лет назад в форме מרגלית маргалит 'жемчужина', так что, возможно, есть смысл использовать именно эту форму, несмотря на неточное соответствие русской.
Тем более, что израильтянам привычна фамилия מרגלית.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: OlgaM от июня 3, 2014, 11:23
Цитата: mnashe от июня  3, 2014, 11:20
Ольга — אולגה
«Маргарит» по принятой в Израиле стандартной транслитерации — «מרגריט», но это греческое слово было заимствовано в иврит ещё 2000 лет назад в форме מרגלית маргалит 'жемчужина', так что, возможно, есть смысл использовать именно эту форму, несмотря на неточное соответствие русской.
Тем более, что израильтянам привычна фамилия מרגלית.

Благодарю ! Я хотела спросить : так что, фамилия Маргарит - разве греческая или еврейская ?
Я всегда думала что она имеет испанские корни.
Греческих корней нет, еврейские по отцовской линии, но фамилия матери, так как не мама не брала в браке фамилию отца ( Фронталини ).
Еще раз благодарствую !
Послесловие - מרגריט читается как "Маргарит" ?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июня 3, 2014, 12:38
Цитата: OlgaM от июня  3, 2014, 11:23
Благодарю ! Я хотела спросить : так что, фамилия Маргарит - разве греческая или еврейская ?
Я всегда думала что она имеет испанские корни.
Насчёт корней фамилии я не знаю.
Само слово — греческое.
Это греческое слово давно заимствовано в иврит и используется ныне в качестве женского имени и в качестве фамилии (в форме с «л»).

Цитата: OlgaM от июня  3, 2014, 11:23
מרגריט читается как "Маргарит" ?
Да.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Bhudh от июня 3, 2014, 12:53
Цитата: mnashe от июня  3, 2014, 12:38Само слово — греческое.
Цитата: ChantraineLe mot est d'origine orientale. On a pensé à une adaptation de skr. mañjarī « bouton de fleur » (épique, classique), « perle » (lex.). Mais les Grecs qui ont connu la perle par l'expédition d'Alexandre ont dû la rencontrer d'abord en Iran. Il faut donc partir de la forme pehlevie, probablement elle-même empruntée, marvārīt (pers. marvārīδ) dont la finale a pu influencer le choix du suff. -ῑτης, d'ailleurs usuel pour les pierres, etc. ;
Название: Иврит. Вводный урок. Как читать и писать.
Отправлено: елена 52 от июня 24, 2014, 03:15
как писать на иврите эммануил
Название: Иврит. Вводный урок. Как читать и писать.
Отправлено: Neeraj от июня 24, 2014, 19:30
Цитата: елена 52 от июня 24, 2014, 03:15
как писать на иврите эммануил
עִמָּנוּאֵל
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: watchmaker от июля 3, 2014, 23:01
Цитироватьעִמָּנוּאֵל
Это имя именно так читалось? Иммануэль? А почему тогда у нас оно передается так странно?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июля 3, 2014, 23:32
Да, ʕиммануʔэль.
Почему по-русски «и» в конце — понятно: сужение η в средневековом греческом.
А почему «э» в начале — я не знаю.
Возможно, в самом иврите было такое произношение в некоторых диалектах: расширялся под влиянием ʕайна.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: watchmaker от июля 3, 2014, 23:33
ЦитироватьА почему «э» в начале — я не знаю.
Хотя бывает и через "и" - Иммануил Кант например.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Leo от июля 4, 2014, 12:55
На иврите "с" будет "им" (עם) ?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Marius от июля 4, 2014, 13:39
Цитата: Leo от июля  4, 2014, 12:55
На иврите "с" будет "им" (עם) ?
Да. Ещё в Писании используется את [эт] в этом же значении.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: chipek90 от июля 24, 2014, 04:07
Доброе время суток!Как пишется Захар? может не только на иврите,а еще на каких-то языках? может знаете как написать на древнееврейском? :-[
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elischua от июля 24, 2014, 06:05
Цитата: chipek90 от июля 24, 2014, 04:07
Доброе время суток!Как пишется Захар? может не только на иврите,а еще на каких-то языках? может знаете как написать на древнееврейском? :-[
זכר. Вообще, это производная форма от собственно ивритского имени זכריה /Zechariah, Зъхарья/, а в таком подобии звучания как /zachar, захар/, т.е. זכר, оно в иврите значит «помнил», собсно Захар+Ья "Помнил Бог".

Да, на древнееврейском оно так же, как на новоеврейском. Компонент "древне-" волшебен, это понятно. :yes:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: chipek90 от июля 24, 2014, 06:44
Спасибо)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июля 24, 2014, 07:41
А в виде обрубка (זָכָר Захар вместо זְכַרְיָה Зəхарья) оно означат просто «самец».
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: chipek90 от июля 24, 2014, 07:43
мне хотелось бы не как "обрубок" , а как Захария(Память Божья) :???
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июля 24, 2014, 07:50
Не «Память Божья», а «Вспомнил Бог».
Ну мы и то, и то написали (и полную форму, и обрубок).
Даже в двух вариантах: в обычном (только согласные) и в огласованном.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: chipek90 от июля 24, 2014, 07:52
второй вариант красивее смотрится даже. спасибо за помощь,и извините в неверности моих фраз) :-[
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: chipek90 от июля 24, 2014, 07:53
а как произносится правильно-זְכַרְיָה‎,?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июля 24, 2014, 08:01
Цитата: chipek90 от июля 24, 2014, 07:52
второй вариант красивее смотрится даже
Просто шрифт красивее, ближе к традиционному.
Этим же шрифтом можно и без огласовок: זכריה.
Я ж написал, как произносится, — Зəхарья (ударение в иврите по умолчанию на последний слог). Точнее, [зəхарйɑ́] (р не смягчается).
Буква ə означает шва — очень краткий неясный звук. В русском слове «воробья» произносятся почти те же гласные: [вəрəб'йа].
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: chipek90 от июля 24, 2014, 08:05
спасибо ) немного не допоняла в первый раз) :wall:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: YulPe от августа 3, 2014, 16:00
Добрый день!подскажите пожалуйста точное написание имени Илья на иврите
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от августа 3, 2014, 16:02
אליהו элия́ɦу
иногда встречается краткая форма אליה элия́
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: YulPe от августа 3, 2014, 16:12
Цитата: mnashe от августа  3, 2014, 16:02
אליהו элия́ɦу
иногда встречается краткая форма אליה элия́
Спасибо!т.е. эта надпись прочтется именно как имя,а не как перевод "имя бога"?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Leo от августа 3, 2014, 16:16
Цитата: YulPe от августа  3, 2014, 16:12
Цитата: mnashe от августа  3, 2014, 16:02
אליהו элия́ɦу
иногда встречается краткая форма אליה элия́
Спасибо!т.е. эта надпись прочтется именно как имя,а не как перевод "имя бога"?
Если вы в русском "Любовь" или "Надежда" встречаете, вы как его будете рассматривать, как слово или как имя ?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: YulPe от августа 3, 2014, 16:23
Цитата: Leo от августа  3, 2014, 16:16
Цитата: YulPe от августа  3, 2014, 16:12
Цитата: mnashe от августа  3, 2014, 16:02
אליהו элия́ɦу
иногда встречается краткая форма אליה элия́
Спасибо!т.е. эта надпись прочтется именно как имя,а не как перевод "имя бога"?
Если вы в русском "Любовь" или "Надежда" встречаете, вы как его будете рассматривать, как слово или как имя ?
Вы меня поняли))просто я не знаю иврит,и написав буквы,надеюсь,что знающий человек прочтет их именно как имя,а не,например,как "зашедший в лес")хотя с именем Илья перевод читается достойно)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от августа 3, 2014, 17:15
Полная форма не имеет омографов, так что может быть прочитана только как имя.
Краткая форма без контекста может прочитаться также как «к ней».
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: YulPe от августа 3, 2014, 17:31
Цитата: mnashe от августа  3, 2014, 17:15
Полная форма не имеет омографов, так что может быть прочитана только как имя.
Краткая форма без контекста может прочитаться также как «к ней».
Спасибо большое за информацию)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Berta от сентября 1, 2014, 15:28
Подскажите, как будет писаться на иврите Евгения Атаманова? :???
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от сентября 1, 2014, 18:12
יבגניה אטמנוב евгения атаманов
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Berta от сентября 1, 2014, 21:54
mnashe, тода раба!  :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Bary от сентября 22, 2014, 22:53
Добрый день! Подскажите, как написать на иврите имя: Виктор Ганиченко? Примного вас благодарю!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elischua от сентября 22, 2014, 23:09
Цитата: Bary от сентября 22, 2014, 22:53
Добрый день! Подскажите, как написать на иврите имя: Виктор Ганиченко? Примного вас благодарю!
ויקטור גניצ'נקא
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от сентября 23, 2014, 18:47
Цитата: Elischua от сентября 22, 2014, 23:09
ויקטור גניצ'נקא
По принятой в Израиле системе — גניצ׳נקו
А в идишской — ויקטאר גאניטשענקא
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Bary от сентября 23, 2014, 21:55
Цитата: mnashe от сентября 23, 2014, 18:47
Цитата: Elischua от сентября 22, 2014, 23:09
ויקטור גניצ'נקא
По принятой в Израиле системе — גניצ׳נקו
А в идишской — וויקטאר גאניטשענקא
Тода Раба!!!!!  :=  :=  :=
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Сабина. А. от октября 7, 2014, 11:23
Здравствуйте!

Подскажите, пжл, написание и произношение имени Валентина на иврите.

Заранее спасибо!
Название: помогите перевести
Отправлено: Варвара от ноября 7, 2014, 19:13
Может кто знает как пишется имя Варвара на иврите ?
Название: помогите перевести
Отправлено: Kaze no oto от ноября 7, 2014, 19:50
Цитата: Варвара от ноября  7, 2014, 19:13
Может кто знает как пишется имя Варвара на иврите ?
ברברה
Название: помогите перевести
Отправлено: Варвара от ноября 7, 2014, 19:53
Разве это не Барбара ? Первая бэт читается всегда разве нет ?
Название: помогите перевести
Отправлено: Kaze no oto от ноября 7, 2014, 20:09
Цитата: Варвара от ноября  7, 2014, 19:53
Разве это не Барбара ?
Это и Барбара, и Варвара. Чтобы однозначно написать Барбара можно бет писать с дагешем, а вот Варвара иначе не запишешь.

Цитата: Варвара от ноября  7, 2014, 19:53
Первая бэт читается всегда разве нет ?
Нет, наоборот, в начале слова бет всегда читается как /б/.
Название: помогите перевести
Отправлено: Варвара от ноября 7, 2014, 20:16
Я это и имела ввиду что это б в начале слова



Ваше мнение я поняла , считаю имя нельзя ни переводить ни переписывать приблизительно , нам нужен специалист по ивритской грамматике кто нибудь знает где его можно найти ?
Кто нибудь еще знает ?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: ксюкам от ноября 28, 2014, 19:35
Имя олега на иврите - LG. Скажите,пожалуйста, откуда это взято? И где можно найти источник для такого перевода других имен?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от ноября 29, 2014, 17:58
Цитата: ксюкам от ноября 28, 2014, 19:35
Имя олега на иврите - LG. Скажите,пожалуйста, откуда это взято? И где можно найти источник для такого перевода других имен?
Ничего не понял :what:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Comp1089 от ноября 29, 2014, 18:10
Цитата: mnashe от сентября 23, 2014, 18:47
А в идишской — ויקטאר גניטשענקא
Там разве не нужен ещё один алеф после гимель?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Beobachter от ноября 29, 2014, 18:14
Цитата: Comp1089 от ноября 29, 2014, 18:10
Цитата: mnashe от сентября 23, 2014, 18:47
А в идишской — ויקטאר גניטשענקא
Там разве не нужен ещё один алеф после гимель?
Да, и Виктор не с двойной וו начинается?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Red Khan от ноября 29, 2014, 18:25
Цитата: mnashe от ноября 29, 2014, 17:58
Цитата: ксюкам от ноября 28, 2014, 19:35
Имя олега на иврите - LG. Скажите,пожалуйста, откуда это взято? И где можно найти источник для такого перевода других имен?
Ничего не понял :what:
Может имеется в виду который Вещий откуда-нибудь из хазарской переписки?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Comp1089 от ноября 29, 2014, 18:38
Цитата: Beobachter от ноября 29, 2014, 18:14
Цитата: Comp1089 от ноября 29, 2014, 18:10
Цитата: mnashe от сентября 23, 2014, 18:47
А в идишской — ויקטאר גניטשענקא
Там разве не нужен ещё один алеф после гимель?
Да, и Виктор не с двойной וו начинается?
Ну и вишенка к торту - тэйс, вроде, только для семитских слов используется, если верить "официальному" словарю (этакий красненький "Русско-еврейский (идиш) словарь", авторов не помню).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Beobachter от ноября 29, 2014, 19:11
Цитата: Comp1089 от ноября 29, 2014, 18:38
Цитата: Beobachter от ноября 29, 2014, 18:14
Цитата: Comp1089 от ноября 29, 2014, 18:10
Цитата: mnashe от сентября 23, 2014, 18:47
А в идишской — ויקטאר גניטשענקא
Там разве не нужен ещё один алеф после гимель?
Да, и Виктор не с двойной וו начинается?
Ну и вишенка к торту - тэйс, вроде, только для семитских слов используется, если верить "официальному" словарю (этакий красненький "Русско-еврейский (идиш) словарь", авторов не помню).
Вроде нет. Если верить В.П.Беркову «СЛГЯ», то ט как раз широко используется в идиш и самостоятельно и в диграфе טש - ч.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Comp1089 от ноября 29, 2014, 20:46
Ну в диграфе-то да... А есть по Беркову какие-то правила, разграничивающие употребление тэйс vs. тов с дагешем при написании иностранных слов/имён собственных?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Beobachter от ноября 29, 2014, 20:55
Цитата: Comp1089 от ноября 29, 2014, 20:46
Ну в диграфе-то да... А есть по Беркову какие-то правила, разграничивающие употребление тэйс vs. тов с дагешем при написании иностранных слов/имён собственных?
В идиш (по Беркову) ת употребляется только в гебраизмах (заимствованиях из иврита), а ט - это просто [t] во всех остальных случаях.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от ноября 29, 2014, 22:54
Цитата: Beobachter от ноября 29, 2014, 18:14
Цитата: Comp1089 от ноября 29, 2014, 18:10
Цитата: mnashe от сентября 23, 2014, 18:47А в идишской — ויקטאר גניטשענקא
Там разве не нужен ещё один алеф после гимель?
Да, и Виктор не с двойной וו начинается?
Упс...
Да, и там, и там у меня ошибки.
Исправил.

Цитата: Comp1089 от ноября 29, 2014, 18:38
Ну и вишенка к торту — тэйс, вроде, только для семитских слов используется, если верить «официальному» словарю (этакий красненький «Русско-еврейский (идиш) словарь», авторов не помню).
Не слышал о таком и не встречал такого написания. Как раз наоборот — таў только в ивритских словах пишется, а в остальных всегда пишется ҭеѳ (хотя произносится, естественно, таў).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: hrapimbul от декабря 1, 2014, 13:27
Здравствуйте, уважаемые.
Помогите, пожалуйста, с транскрипцией моей фамилии - Герланец.
Я написал так - גרלאנץ верно ли?
Заранее благодарен.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: huaxia от декабря 1, 2014, 13:51
А есть ли какая-нибудь система, по которому можно выбрать себе еврейское имя?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Beobachter от декабря 1, 2014, 16:33
Цитата: hrapimbul от декабря  1, 2014, 13:27
Здравствуйте, уважаемые.
Помогите, пожалуйста, с транскрипцией моей фамилии - Герланец.
Я написал так - גרלאנץ верно ли?
Заранее благодарен.
Ну, можно и так, а можно и без א обойтись. По официальной системе скорее всего без א.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: hrapimbul от декабря 1, 2014, 17:41
Цитата: Beobachter от декабря  1, 2014, 16:33
Ну, можно и так, а можно и без א обойтись. По официальной системе скорее всего без א.
Спасибо большое!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от декабря 2, 2014, 08:04
Цитата: huaxia от декабря  1, 2014, 13:51
А есть ли какая-нибудь система, по которому можно выбрать себе еврейское имя?
Есть несколько систем, но никакая их них не используется систематически (ни в какой общине), в основном рулит бессистемность.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Nephilim30121983 от декабря 14, 2014, 15:18
Как написать на иврите Сергій Скибіцький
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Лила от декабря 14, 2014, 15:22
Цитата: Nephilim30121983 от декабря 14, 2014, 15:18
Как написать на иврите Сергій Скибіцький
.סרגיי סקיביצקיי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Beobachter от декабря 14, 2014, 16:36
Цитата: Лила от декабря 14, 2014, 15:22
Цитата: Nephilim30121983 от декабря 14, 2014, 15:18
Как написать на иврите Сергій Скибіцький
.סרגיי סקיביצקיי
Ну, а если учесть украинскую фонетику и орфографию, то
סרהי סקיביצקי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Лила от декабря 14, 2014, 16:44
Цитата: Сабина. А. от октября  7, 2014, 11:23
Здравствуйте!

Подскажите, пжл, написание и произношение имени Валентина на иврите.

Заранее спасибо!
.ולנטינה
Так и произносится - Валентина.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от декабря 14, 2014, 16:45
Цитата: Beobachter от декабря 14, 2014, 16:36
Ну, а если учесть украинскую фонетику и орфографию
Не стоит.
Во-первых, я не встречал такой практики в Израиле, во-вторых, спектр вариантов произношения украинской /г/ и ивритской ה пересекается лишь частично (и чем дальше, тем больше израильтяне перестают произносить ה вообще, что совершенно неприемлемо для украинской /г/), в-третьих, у ивритской /g/ есть и щелевой аллофон ([ɣ]), пусть и неупотребимый в современном израильском произношении.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Лила от декабря 14, 2014, 16:47
Цитата: mnashe от декабря 14, 2014, 16:45
Цитата: Beobachter от декабря 14, 2014, 16:36
Ну, а если учесть украинскую фонетику и орфографию
Не стоит.
Во-первых, я не встречал такой практики в Израиле, во-вторых, спектр вариантов произношения украинской /г/ и ивритской ה пересекается лишь частично (и чем дальше, тем больше израильтяне перестают произносить ה вообще, что совершенно неприемлемо для украинской /г/), в-третьих, у ивритской /g/ есть и щелевой аллофон ([ɣ]), пусть и неупотребимый в современном израильском произношении.
И все-таки я оказалась права.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Beobachter от декабря 14, 2014, 16:55
Цитата: mnashe от декабря 14, 2014, 16:45
Цитата: Beobachter от декабря 14, 2014, 16:36
Ну, а если учесть украинскую фонетику и орфографию
Не стоит.
Во-первых, я не встречал такой практики в Израиле, во-вторых, спектр вариантов произношения украинской /г/ и ивритской ה пересекается лишь частично (и чем дальше, тем больше израильтяне перестают произносить ה вообще, что совершенно неприемлемо для украинской /г/), в-третьих, у ивритской /g/ есть и щелевой аллофон ([ɣ]), пусть и неупотребимый в современном израильском произношении.
Я предложил как вариант. А украинское [г] только в некоторых позициях звучит как γ, в основном это скорее звонкое h, которое иногда также как и в Израиле в некоторых позициях не произносят, особенно на юге.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Beobachter от декабря 14, 2014, 16:57
Цитата: Лила от декабря 14, 2014, 16:47
Цитата: mnashe от декабря 14, 2014, 16:45
Цитата: Beobachter от декабря 14, 2014, 16:36
Ну, а если учесть украинскую фонетику и орфографию
Не стоит.
Во-первых, я не встречал такой практики в Израиле, во-вторых, спектр вариантов произношения украинской /г/ и ивритской ה пересекается лишь частично (и чем дальше, тем больше израильтяне перестают произносить ה вообще, что совершенно неприемлемо для украинской /г/), в-третьих, у ивритской /g/ есть и щелевой аллофон ([ɣ]), пусть и неупотребимый в современном израильском произношении.
И все-таки я оказалась права.
:-)  Не совсем. Вы в фамилии двойной יי написали, это неверно.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от декабря 14, 2014, 17:01
Да, есть тут такая нехорошая тенденция поланизировать фамилии :)
Но ошибкой двойной יי трудно считать :donno:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Beobachter от декабря 14, 2014, 17:02
Цитата: mnashe от декабря 14, 2014, 17:01
Да, есть тут такая нехорошая тенденция поланизировать фамилии :)
Но ошибкой двойной יי трудно считать :donno:
О'К, убедили.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Dima_Sh от декабря 19, 2014, 20:11
Шалом. Подскажите как написать Шкапоид Дмитрий , Наталья или Наталя( как лучше?) и Андрей. Как это будет звучать? Есть ли смысл писать Дима для облегчения?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Beobachter от декабря 19, 2014, 20:26
Цитата: Dima_Sh от декабря 19, 2014, 20:11
Шалом. Подскажите как написать Шкапоид Дмитрий , Наталья или Наталя( как лучше?) и Андрей. Как это будет звучать? Есть ли смысл писать Дима для облегчения?
Дмитрий - דמיטרי
Шкапоид - שקפואיד
Наталья - נטליה
Андрей - אנדריי
Дима - דימה
А на вопросы Mnashe может компетентнее ответить.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Dima_Sh от декабря 19, 2014, 21:04
Цитата: Dima_Sh от декабря 19, 2014, 20:11
Есть ли смысл писать Дима для облегчения?
Или может лучше Димон
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от декабря 20, 2014, 18:53
Цитата: Dima_Sh от декабря 19, 2014, 20:11
или Наталя( как лучше?)
Как раз Наталя средствами иврита не напишешь: мягких согласных нет.
Моего сотрудника Костю израильтяне называют либо Костйа, либо Коста, правильное звучание им не удаётся повторить.

Цитата: Dima_Sh от декабря 19, 2014, 20:11
Есть ли смысл писать Дима для облегчения?
Произнести они могут без проблем и Дима, и Дмитри (sic), так что вопрос, как ты хочешь чтоб называли.
Если для документов, то уместнее писать полное имя, а если неофициально, то как хочешь, хоть Димон (только учитывай, что в Израиле есть город Димона — דימונה).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elena001 от января 11, 2015, 22:14
Добрый вечер! Помогите, пожалуйста! Как написать фамилии Кривоногих (Krivonogikh) и Додонов ? И имена Олег и Виктор . Спасибо!!!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Binu_Kabkabima от января 12, 2015, 02:06
Цитата: Elena001 от января 11, 2015, 22:14
Кривоногих
Додонов
Олег
Виктор
קריבונוגיח
דודונוב
אולג/אוליג
ויקטור
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Elena001 от января 12, 2015, 09:45
Цитата: Binu_Kabkabima от января 12, 2015, 02:06
Цитата: Elena001 от января 11, 2015, 22:14
Кривоногих
Додонов
Олег
Виктор
קריבונוגיח
דודונוב
אולג/אוליג
ויקטור

Благодарю!!! :) :)
Название: Перевод на иврит
Отправлено: Евграфова от января 28, 2015, 11:16
Имя Анастасия на иврите
Название: помогите перевести
Отправлено: mnashe от марта 11, 2015, 20:07
Цитата: Kaze no oto от ноября  7, 2014, 20:09
Чтобы однозначно написать Барбара можно бет писать с дагешем, а вот Варвара иначе не запишешь
Вообще-то есть такой значок: בַֿרְבָֿרָה
Только я сомневаюсь, что обычные израильтяне знают о его существовании...

Цитата: Варвара от ноября  7, 2014, 20:16
Ваше мнение я поняла , считаю имя нельзя ни переводить ни переписывать приблизительно , нам нужен специалист по ивритской грамматике кто нибудь знает где его можно найти ?
Ничего не понял :what:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: arik от марта 15, 2015, 22:36
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести имена: ЛЕРА, ФАИНА, АЛЕКСЕЙ. Большое человеческое спасибо!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 16, 2015, 00:52
לרה лера, лара
פאינה фаина, паина, файна, пайна...
Алексей: אלכסיי или אלכסי
Название: помогите перевести
Отправлено: Лила от марта 16, 2015, 06:22
Цитата: Kaze no oto от ноября  7, 2014, 19:50
Цитата: Варвара от ноября  7, 2014, 19:13
Может кто знает как пишется имя Варвара на иврите ?
ברברה
ורברה

Так больше на Варвару похоже.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 16, 2015, 08:35
Цитата: Лила от марта 16, 2015, 06:22
Так больше на Варвару похоже.
warbara? :what:
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Владислав 777 от марта 26, 2015, 08:39
 >(Здравствуйте!Не знаю, как правильно написать на иврите слова: "Книга зеркал - изложено Шацир Разуф", и второе словосочетание "Истина в сердце у каждого".Помогите пожалуйста написать эти фразы на иврите.Спасибо.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 26, 2015, 10:50
Шацир Разуф שציר רזוף
Это на каком языке-то? :what:


Переводы в этой теме:
Перевод на иврит (http://lingvoforum.net/index.php/topic,2262.html)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Владислав 777 от марта 26, 2015, 11:57
Спасибо. Шацир Разуф - это своего рода псевдоним составленный из букв, в которой заложенный каббалистический код.Ну в принципе, это можно сказать псевдоним.Простите за мою наглость, но возможно ли Вас попросить помочь перевести фразы: "Книга зеркал - изложено Шацир Разуф" и фразу "Истина в сердце у каждого".Очень важно правильно написать эти фразы, грамматически верно online-переводчик не сможет этого сделать.Прошу Вашей помощи, если это возможно.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 26, 2015, 16:17
Цитата: mnashe от марта 26, 2015, 10:50
Переводы в этой теме:
Перевод на иврит (http://lingvoforum.net/index.php/topic,2262.html)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Morumbar от мая 22, 2015, 23:11
Приветствую! А можете записать еврейскими буквами имя "Оксана Казакова"? Можно разными способами)

И еще вопрос: хочу гематрию этого имени узнать... Это делается только с отдельными именами, или можно и с именем-фамилией?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Binu_Kabkabima от мая 23, 2015, 21:31
Цитата: Morumbar от мая 22, 2015, 23:11
Приветствую! А можете записать еврейскими буквами имя "Оксана Казакова"? Можно разными способами)
אוקסנה - Оксана
קזקובה - Казакова
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от мая 25, 2015, 00:10
Цитата: Morumbar от мая 22, 2015, 23:11
И еще вопрос: хочу гематрию этого имени узнать... Это делается только с отдельными именами, или можно и с именем-фамилией?
Можно с чем угодно, вопрос: есть ли смысл считать гематрию изначально корявых транскрипций.
Одно дело — когда звукосочетание прямо и однозначно записывается ивритской графикой, и совсем другое дело — когда есть куча систем, ни одна из которых не передаёт точно и однозначно, и выбор той или иной транслитерации — чистая условность.
Я в таком случае не вижу никакого смысла в подсчёте гематрий.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Juli_Zaiets от мая 12, 2016, 11:21
Здравствуйте ! Помогите пожалуйста с написанием имени Юрий,Юлия,Валентина.  Спасибо Большое
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: zwh от мая 12, 2016, 16:03
Цитата: Binu_Kabkabima от мая 23, 2015, 21:31
Цитата: Morumbar от мая 22, 2015, 23:11
Приветствую! А можете записать еврейскими буквами имя "Оксана Казакова"? Можно разными способами)
אוקסנה - Оксана
קזקובה - Казакова
Ни фига не знаю еврейские буквы, но разве первая буква у Оксаны не алеф? А если да, то с чего бы?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от мая 15, 2016, 13:38
Цитата: zwh от мая 12, 2016, 16:03
разве первая буква у Оксаны не алеф?
Да, конечно.

Цитата: zwh от мая 12, 2016, 16:03
А если да, то с чего бы?
Не понял. А что там ещё может быть?
В семитских слог не может начинаться с гласной. Поэтому в транскрипциях слогов, начинающихся с гласной, всегда добавляют ʔ в качестве протезы.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от мая 15, 2016, 13:41
Цитата: Juli_Zaiets от мая 12, 2016, 11:21
Помогите пожалуйста с написанием имени Юрий,Юлия,Валентина.
Юрий: יורי [йури]
Юлия: יוליה
Валентина: ולנטינה
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: zwh от мая 15, 2016, 14:09
Цитата: mnashe от мая 15, 2016, 13:38
Цитата: zwh от мая 12, 2016, 16:03
разве первая буква у Оксаны не алеф?
Да, конечно.

Цитата: zwh от мая 12, 2016, 16:03
А если да, то с чего бы?
Не понял. А что там ещё может быть?
В семитских слог не может начинаться с гласной. Поэтому в транскрипциях слогов, начинающихся с гласной, всегда добавляют ʔ в качестве протезы.
Хм.... ну и как в результате это всё чудо читается?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от мая 15, 2016, 14:27
Цитата: zwh от мая 15, 2016, 14:09
ну и как в результате это всё чудо читается?
Если бы это читалось по правилам иврита, то вышло бы [ʔV₁qV₂sV₃nV₄], где V₁ = uː или oː, V₂ = a или ɑː или ɛ или eː или ə, V₃ = a или ɑː или ɛ или ∅, V₄ = ɑː или ɛ.
Но израильтяне читают это просто [oksana].

(Использование /q/ в значении [k] и /ṭ/ в значении [t] в транскрипциях берёт начало из идиша. Восточные евреи так не писали).
Название: перевод имен на иврит
Отправлено: Sergiuschij от сентября 30, 2016, 11:49
Добрый день.

Помогите пожалуйста с переводом имен на Иврит

Андрей
Сергей
Екатерина
Название: перевод имен на иврит
Отправлено: Ocelot от октября 1, 2016, 18:41
אנדרי
סרגי
קטרינה
(как правило используется западный вариант "катерина")
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Alena108 от ноября 17, 2016, 21:25
Шалом, как пишется мое имя (АЛЕНА) на иврите?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от ноября 18, 2016, 13:11
Цитата: Alena108 от ноября 17, 2016, 21:25
Шалом, как пишется мое имя (АЛЕНА) на иврите?
А никак. Нету в иврите русской мягкой «ль», и никак её не передашь.
Ну, можно написать אליונה [альёна]. И ещё большой вопрос, как это прочтут. Скорее, как
ʔɛl yōnɑ̄ «к голубю».
На практике обычно пишут אלונה (читается со средней l), и израильтяне это воспринимают как довольно распространённое в Израиле имя (в израильском произношении [alona]), производное от мужского имени אלון «дуб» (иврит [ʔallōn], израильское произношение [alon]). Звучание, однако, весьма сильно отличается от русского «Алёна».
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: کوروش от ноября 18, 2016, 21:15
У нас почему-то всех Алён называли Иланами - от אילן. Кстати, это не однокоренные слова, случайно?
Ещё из необычного, Лиз называли Ализами - от עליזה.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от ноября 19, 2016, 22:21
Цитата: کوروش от ноября 18, 2016, 21:15
Кстати, это не однокоренные слова, случайно?
Арам. ʔīlān — когнат ивр. ʔēlōn «дуб», родственно ивр. ʔēlɑ̄ «pistacia palaestina».
Вроде бы они родственны и ивр. ʔallōn «дуб», ʔallɑ̄, акк. allān-; корень слова означает силу.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: dlom от декабря 5, 2016, 09:20
Здравствуйте, скажите пожалуйста как на иврите написать имя Зарина?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Sergiuschij от декабря 6, 2016, 15:30
Добрый день.

Скажите пожалуйста как пишутся имена:
Екатерина (Катя)
Андрей
Сергей

Спасибо.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Bhudh от декабря 6, 2016, 20:51
См., например:
(wiki/he) יקטרינה_הראשונה,_קיסרית_רוסיה (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%99%D7%A7%D7%98%D7%A8%D7%99%D7%A0%D7%94_%D7%94%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%95%D7%A0%D7%94,_%D7%A7%D7%99%D7%A1%D7%A8%D7%99%D7%AA_%D7%A8%D7%95%D7%A1%D7%99%D7%94)
(wiki/he) אנדראס_הקדוש (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A0%D7%93%D7%A8%D7%90%D7%A1_%D7%94%D7%A7%D7%93%D7%95%D7%A9)
(wiki/he) סרגיוס_השלישי (http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%A8%D7%92%D7%99%D7%95%D7%A1_%D7%94%D7%A9%D7%9C%D7%99%D7%A9%D7%99)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от декабря 6, 2016, 21:11
Но современные имена в их русской форме всё же не транскрибируют с падежными окончаниями (андреас, сергиус).
Если не ошибаюсь, пишут просто два йода в конце, чтобы передать «-ей»: אנדריי, סרגיי.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от декабря 6, 2016, 21:12
Ага.
(wiki/he) אנדריי_סחרוב (https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A0%D7%93%D7%A8%D7%99%D7%99_%D7%A1%D7%97%D7%A8%D7%95%D7%91)
(wiki/he) סרגיי_ברין (https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%A8%D7%92%D7%99%D7%99_%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%9F)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Sergiuschij от декабря 7, 2016, 16:18
Спасибо Большое
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Svetlana1981 от декабря 8, 2016, 20:24
Подскажите пожалуйста как правильно написать имена Дарья и София?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от декабря 10, 2016, 18:57
דריה
סופיה
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: vladislav72region от января 8, 2017, 22:54
доброго времени суток. Подскажите пожалуйста как пишется имя Василиса Ульяна на иврите
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от января 9, 2017, 18:44
Так с ходу и непонятно, как такое писать.
Нагуглил:
וסיליסה
אוליאנה
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: vladislav72region от января 10, 2017, 21:19
спасибо. Но имя Василиса при копировании в переводчик переводит как ВАСИЛИС
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Red Khan от января 10, 2017, 23:50
Цитата: vladislav72region от января 10, 2017, 21:19
при копировании в переводчик
Это почти оскорбительно проверять человеческий перевод машинным.

приколы google translate (http://lingvoforum.net/index.php/topic,19408.0.html)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Kyzhim от марта 16, 2017, 10:31
Здравствуйте! Будьте любезны подсказать, как пишется Анна Боярчук. Благодарю!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 17, 2017, 13:58
אנה בוירצ׳וק
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Kyzhim от марта 20, 2017, 11:39
Здравствуйте снова! Благодарю за ответ! Я встречала, что переводят букву "я", стоящую отдельным слогом, как йуд+алеф - это неправильно, или другой допустимый вариант? И еще хотела спросить: как написать фамилию Булда (несклоняемая). 
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от марта 20, 2017, 22:36
Цитата: Kyzhim от марта 20, 2017, 11:39
Я встречала, что переводят букву "я", стоящую отдельным слогом, как йуд+алеф - это неправильно, или другой допустимый вариант?
Да, нередко так делают, чтобы показать, что йод здесь означает согласную (за которой следует гласная «а»), а не гласную.
В данном случае вроде нет нужды, поскольку после ўаўа (который здесь идёт после согласной «б», так что может означать только гласную, «о» или «у», но не согласную) йод может читаться только как согласная, и в лишнем алефе нет нужды.
Ох уж эта убогая израильская орфография иностранных слов, заплата на заплате... лучше бы сделали огласовки обязательными, как эфиопы...

Цитата: Kyzhim от марта 20, 2017, 11:39
как написать фамилию Булда
בולדה
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Zen от мая 2, 2017, 00:54
Здравствуйте. Может подскажете как на иврите написать фамилию Зеньков?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от мая 3, 2017, 08:30
זנקוב
(Прочтут «занков» или «знаков» или «занаков», если очень повезёт — «зенков»).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Zen от мая 11, 2017, 14:16
mnashe, благодарю
Название: Иврит
Отправлено: Yuliy от мая 16, 2017, 11:28
как написать на иврите Давид Бен Юлий?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Kyzhim от мая 30, 2017, 11:51
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как в Израиле напишут Элана и Юлий (муж.) Якатюк? Благодарю!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от мая 30, 2017, 13:45
Юлий — יולי (прочтут «юли»).
Элана — в принципе אלנה, но лучше, пожалуй, записать это как популярное израильское имя אילנה Илана. Во-первых, такая запись допускает оба прочтения, и даже привычное израильтянам чтение с «и» всё равно очень близко, тогда как незнакомое אלנה наверняка прочтут совсем неправильно, какой-нибудь «алана» или «ална» или «элна». Во-вторых, арамейское слово ила́н «дерево», от которого происходит это имя, в иврите имеет точный когнат, звучащий как эло́н; ивритское слово эла́ тоже того же корня, и вообще, древняя краткая /i/ в иврите регулярно переходит в /ē/ в открытом слоге или под ударением.
С фамилией хуже: мягких согласных в иврите нет, так что писать придётся либо יקטוק (прочтут «яктук» или «якатук» или «якаток» и т.п.), либо יקטיוק (прочтут «якатйук» или что-то в этом роде). Лучше второе, наверно...
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: DarkMax2 от мая 30, 2017, 14:10
Цитата: mnashe от мая 30, 2017, 13:45
Во-вторых, арамейское слово ила́н «дерево», от которого происходит это имя, в иврите имеет точный когнат, звучащий как эло́н
Удачно для венгерского имени Илона.
Название: Re: помогите с начертанием на иврите)
Отправлено: DarkMax2 от мая 30, 2017, 14:13
Цитата: RawonaM от апреля 11, 2006, 14:21
Цитата: "Миръям" от
всего навсего хочу знать правильное начертание моего имени, - Миръям))
מרים
А по-русски лучше Мирьям.
Мирьямь когда-то.
(https://books.google.com.ua/books/content?id=aOgPAAAAIAAJ&hl=uk&pg=PA282&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%9C%D0%B8%D1%80%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D1%8C%22&sig=ACfU3U26hXqO0hpuEQYcSA5nvkzXTftUgg&edge=0)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Kyzhim от мая 30, 2017, 20:33
Благодарю за транслитерацию и пояснение!!!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Kyzhim от июня 7, 2017, 23:08
Здравствуйте! Снова прошу помощи! Как записать на иврите Фиона Юльевна Дорофеева? Я знаю, что в Израиле нет отчества и фамилия только мужского рода, но мне нужна транслитерация именно того, что я написала по-русски). Заранее благодарю!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июня 8, 2017, 11:14
פיאונה יולייבנה דורופייבה
Для чего это может быть нужно? :???
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Kyzhim от июня 8, 2017, 13:34
Благодарю! Мне это нужно для построения числовой матрицы обладателя этого имени  :)
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июня 11, 2017, 09:54
Цитата: Kyzhim от июня  8, 2017, 13:34
Мне это нужно для построения числовой матрицы обладателя этого имени
Но это бессмысленно, поскольку записать транслитерацию можно многими способами, ни один не будет точно соответствовать русской записи. Транслитерация между языками со столь разной письменностью и фонетикой — чистая условность.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Bhudh от июня 11, 2017, 13:56
Для построения числовых матриц лучше разработать собственную систему транслитерации, для которой совпадение результатом будет наиболее близким к оптимуму.
А если нет настроения вникать, то лучше вообще этим не заниматься: результаты, близкие к 20%, примерно равны бросанию игрального кубика и всяко хуже бросания монетки.
Название: Иврит
Отправлено: Гетманский от июня 14, 2017, 09:05
Цитата: Yuliy от мая 16, 2017, 11:28
как написать на иврите Давид Бен Юлий?

דוד בן יוליי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Kyzhim от июня 18, 2017, 03:07
ЦитироватьНо это бессмысленно, поскольку записать транслитерацию можно многими способами
После ряда проб, я пришла к тому, что варианты, которые приводите Вы максимально соответствуют моим целям). Я Вам очень признательна!
ЦитироватьДля построения числовых матриц лучше разработать собственную систему транслитерации, для которой совпадение результатом будет наиболее близким к оптимуму.
Я не уверена, что мы говорим об одних и тех же матрицах). Тот расчет, который получается у меня сейчас и есть близкий к оптимуму). Желание вникать у меня, как раз-таки есть! Многие имена и фамилии я в состоянии записать самостоятельно. Но какие-то моменты вызывают сомнения, поэтому я задаю вопросы здесь))). К сожалению, я не нашла где-либо правил написания иностранных имен на иврите(.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от июня 18, 2017, 16:01
Цитата: Kyzhim от июня 18, 2017, 03:07
К сожалению, я не нашла где-либо правил написания иностранных имен на иврите(.
К сожалению, есть несколько различных систем, и к тому же, кажется, ни одна из них не применяется последовательно.
(Да и сама система консонантной письменности очень непоследовательна, даже без отношения к транскрипциям).
Есть традиционная принятая в ашкеназских общинах система, близкая к письменности идиша. Там звук а всегда передаётся алефом, даже в конце слова. А о я уже не помню, то ли тоже алефом, как в идише, то ли всё-таки ўаўом. К передаётся қофом, т ҭетом, в — двойным ўаўом.
Есть собственно идишская система, где ещё и е передаётся ʕаином.
Есть система, принятая у восточных евреев, включая Среднюю Азию. Там конечная а передаётся буквой ɦе, к — кафом, т — таўом. В этой системе ивритские буквы используются по назначению, в отличие от ашкеназских.
Есть израильская система — что-то среднее между ашкеназской и восточной, но, как всегда, ближе к ашкеназской. И самая непоследовательная. К и т как в ашкеназской, конечная а как в восточной, неконечная — либо никак, либо алефом, в — либо вавом, либо двойным вавом, либо бетом. И ещё куча всяких непоследовательностей.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: migur от января 22, 2018, 22:24
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как записать на иврите Мигур Дмитрий
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Kyzhim от января 23, 2018, 18:32
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как написать Харитон Николаевич Глебов. Заранее благодарю!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от января 25, 2018, 13:02
Цитата: migur от января 22, 2018, 22:24
Мигур Дмитрий
מיגור דמיטרי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от января 25, 2018, 13:04
Цитата: Kyzhim от января 23, 2018, 18:32
Харитон Глебов
כריטון גלבוב
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Kyzhim от января 25, 2018, 21:20
mnashe, благодарю! В верху этой страницы я уже объясняла, зачем мне нужна запись отчества))). Подскажите, пожалуйста, как написать "Николаевич"? Я его писала как ניקוליביץ, но встретила в переводчике вариант ניקולאיביץ, а знакомая израильтянка настаивает на ניקולייביץ.
Подскажите, пожалуйста, как написали бы Вы.
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от января 26, 2018, 00:46
Цитата: Kyzhim от января 25, 2018, 21:20
Подскажите, пожалуйста, как написать "Николаевич"
ניקאלייעוויטש

Цитата: Kyzhim от января 25, 2018, 21:20
Подскажите, пожалуйста, как написали бы Вы.
בן ניקולאי
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Vlad543 от мая 3, 2018, 20:31
Леонид Шульга - как записать на иврите? Спасибо!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от мая 4, 2018, 12:27
לאוניד שולגה
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: Messer от октября 29, 2019, 12:27
Напишите, пожалуйста, как правильно написать на иврите фамилию Исаев (и какие варианты произношения этой записи могут возникнуть у носителей языка, когда они увидят написанное).
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: niki от октября 5, 2020, 09:49
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли такое имя: מרק ונדמס прочесть, как Марк Вэндэмс / Mark Wendems? И, будет ли ошибкой не учитывать современное присвоение буквы алеф к некоторым словам, где её раньше не было? Спасибо!
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: mnashe от октября 6, 2020, 14:30
Цитата: niki от октября  5, 2020, 09:49
Подскажите, пожалуйста, можно ли такое имя: מרק ונדמס прочесть, как Марк Вэндэмс / Mark Wendems?
Скорее всего, именно так и прочтут (с вариациями в гласных: а / э / ∅).
Ответ на обратный вопрос (как в Израиле транскибировали бы Mark Wendems): обычно מארק ונדמס. Алеф просто чтобы с супом не путать.

Цитата: niki от октября  5, 2020, 09:49
И, будет ли ошибкой не учитывать современное присвоение буквы алеф к некоторым словам, где её раньше не было?
Не понял вопроса, можно пример?
Название: Написание имени на иврите
Отправлено: niki от октября 6, 2020, 15:07
Спасибо большое! Очень помогли!

Цитата: mnashe от октября  6, 2020, 14:30
Не понял вопроса, можно пример?

Ну вот, например, Марк. Раньше же вроде писалось מרק , а теперь принято с алефом, то есть, как Вы выше и написали: מארק . Так вот об этом и спрашивал, не считается ли безграмотной ошибкой писать מרק ? Но в целом, Вы уже ответили на мой вопрос предыдущим ответом. Спасибо ещё раз.