Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нежить

Автор Swet_lana, апреля 9, 2018, 18:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Swet_lana

Задумалася, якого роду слово нежить. У старенькому, ще радянському словнику - жіночого.
Зараз подивилася в інтернеті - чоловічого.
Коли ця зміна відбулася?

Драгана

От приятельницы-крымчанки, владеющий и русским, и украинским языком (она до того жила в Киеве) в курсе, что по-украински нежить - это насморк. Посмеялись на тему всякой нечисти, которая в носу сидит.
А вообще могу сейчас у нее уточнить. Говорит, рекламу средств от насморка по украинскому тв видела, там как раз это слово слышала (хотя сама это называет русским словом насморк).

DarkMax2

Цитата: Swet_lana от апреля  9, 2018, 18:00
Задумалася, якого роду слово нежить. У старенькому, ще радянському словнику - жіночого.
Зараз подивилася в інтернеті - чоловічого.
Коли ця зміна відбулася?
"Напала мене нежить" у Словарі Грінченка. А в СУМ-11 чоловічий рід.
Схоже, змішання з формою нежид.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sandar

З реклами знаю, шо жіночий. Ну, вроді в рекламі жіночий. І вроді в шкільні роки виясняв — з того часу запомнив, шо жіночий.

Драгана

Так, спросила. Говорит - да у них не понять, как попало. А в той рекламе было средство от "нежитю". Получается, м.р.?

Волод

Цитата: Драгана от апреля  9, 2018, 19:13
От приятельницы-крымчанки, владеющий и русским, и украинским языком (она до того жила в Киеве) в курсе, что по-украински нежить - это насморк. Посмеялись на тему всякой нечисти, которая в носу сидит.
А вообще могу сейчас у нее уточнить. Говорит, рекламу средств от насморка по украинскому тв видела, там как раз это слово слышала (хотя сама это называет русским словом насморк).

Нечисть - это "нежить" женского рода.

А "нежить", сидящий в носу, это брательник "снега". "нежить" -  мокнуть, становиться клейким, ....

Swet_lana

Знайома дитина поїхала здавати пробне ЗНО. Так там було завдання, пов'язане з цим словом.
Нежитем чи нежиттю - треба знати рід слова.  Нащо пропонувати такі складні випадки?

Sandar

Цитата: Swet_lana от апреля 10, 2018, 19:08
Знайома дитина поїхала здавати пробне ЗНО. Так там було завдання, пов'язане з цим словом.
Нежитем чи нежиттю - треба знати рід слова.  Нащо пропонувати такі складні випадки?
Ну, це паскудство повне, я вважаю.

DarkMax2

Цитата: Swet_lana от апреля 10, 2018, 19:08
Знайома дитина поїхала здавати пробне ЗНО. Так там було завдання, пов'язане з цим словом.
Нежитем чи нежиттю - треба знати рід слова.  Нащо пропонувати такі складні випадки?
За УЛІФ. Чоловічий.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Upliner

Цитата: Sandar от апреля  9, 2018, 22:21З реклами знаю, шо жіночий.
З якої це реклами? Я тв рідко дивлюся, але останнього разу пам'ятаю, що рекламували засіб від нежитю.
Цитата: Драгана от апреля 10, 2018, 10:31А в той рекламе было средство от "нежитю". Получается, м.р.?
Да, мужской. Либо он видел другую рекламу, либо одно из двух...
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

alant

"Пане провізоре, ліки від нежиті чи від нежитю ви мені порадите?"  :)
Я уж про себя молчу

Sandar

Цитата: Upliner от апреля 11, 2018, 00:56
Цитата: Sandar от апреля  9, 2018, 22:21З реклами знаю, шо жіночий.
З якої це реклами? Я тв рідко дивлюся, але останнього разу пам'ятаю, що рекламували засіб від нежитю.
Цитата: Драгана от апреля 10, 2018, 10:31А в той рекламе было средство от "нежитю". Получается, м.р.?
Да, мужской. Либо он видел другую рекламу, либо одно из двух...
То якісь смутні воспомінанія ше з дитинства. От якось так відчуваю наче я в дитинстві ше уяснив собі, шо такий наголос.

І питання до Вас: «он»? Не по імені?

Rusiok

"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

From_Odessa

Здаэться, я думая, до жiночого. Хоча уже не пам'ятаю.

А це слово десь вживаэться у побутовому мовленнi?

Цитата: Драгана от апреля  9, 2018, 19:13
От приятельницы-крымчанки, владеющий и русским, и украинским языком (она до того жила в Киеве)
Жила б всю жизнь в Крыму, все равно владела бы и тем, и тем :)

Upliner

Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 03:11То якісь смутні воспомінанія ше з дитинства.
Тоді зрозуміло
Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 03:11І питання до Вас: «он»? Не по імені?
Вибачаюсь якщо щось не так
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Волод

Цитата: alant от апреля 11, 2018, 01:33
"Пане провізоре, ліки від нежиті чи від нежитю ви мені порадите?"  :)

"проти".

From_Odessa

Цитата: Волод от апреля 11, 2018, 10:37
"проти".
А "від" в такому значенні в українській не використовується? Хоча, мабуть, неможливо вже встановити, бо навіть, якщо раніше було так, то тепер під вливом російської точно має використовуватися. А як там у літнормі, я не знаю.

Lodur

Цитата: Волод от апреля 11, 2018, 10:37
Цитата: alant от апреля 11, 2018, 01:33
"Пане провізоре, ліки від нежиті чи від нежитю ви мені порадите?"  :)

"проти".
Это "против", а не "от". "Ключ проти дверей"? :what:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)


DarkMax2

Нагадало мене самого вчора :) Критикував президента за "просування" замість "поступ" :-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: Волод от апреля 11, 2018, 11:14
http://l-ponomar.com/kultura-movy-vzhyvannya-pryjmennyka-vid-krok-vosmyj/
А з чого вони виходять, стверджуючи це?

Цитироватьтож, на нашу думку, словосполучення задоволений чимось і отримати задоволення від чогось можуть бути синонімічними,

наприклад:

Ми часто отримуємо задоволення від спілкування, але далеко не з кожним співрозмовником (синонім: Ми часто задоволені спілкуванням...).

На мій погляд, у прикладі не синоніми.

Волод

Цитата: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 11:33
Нагадало мене самого вчора :) Критикував президента за "просування" замість "поступ" :-)

«-ння» зараз викликають у мене алергію, розумію, що взагалі треба уникати іменників і не тільки на «-ння», та звик же.

From_Odessa

Цитата: Волод от апреля 11, 2018, 11:58
розумію, що взагалі треба уникати іменників і не тільки на «-ння»
Чому потрібне таке уникання?

Волод

Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2018, 12:03
Цитата: Волод от апреля 11, 2018, 11:58
розумію, що взагалі треба уникати іменників і не тільки на «-ння»
Чому потрібне таке уникання?

:green:

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр