Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Переводы с/на английский => Тема начата: Rules от декабря 11, 2014, 18:26

Название: Как перевести «широко праздновать»?
Отправлено: Rules от декабря 11, 2014, 18:26
to celebrate greatly?
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: _Swetlana от декабря 11, 2014, 19:50
...in Russian style.
;D
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Awwal12 от декабря 11, 2014, 19:58
Уточните, в каком смысле "широко праздновать".
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Awwal12 от декабря 11, 2014, 20:26
А еще лучше, сразу дайте контекст, ибо не факт, что будет существовать какой-то универсальный перевод в принципе.
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Jumis от декабря 11, 2014, 20:31
Generously, largely?
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: piton от декабря 11, 2014, 20:47
Как по-английски будет "бухать"?
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Sirko от декабря 11, 2014, 21:10
широко праздноваться  be widely/highly/publicly celebrated
широко праздновать publicly/actively/generally/openly celebrate
greatly, generously, largely употребляются редко или вообще не употребляются
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Rules от декабря 12, 2014, 12:03
Я хотел спросить друга по переписке почему он лишь drunk a little в свой 20й день рожденья а не широко отпраздновал...
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: _Swetlana от декабря 12, 2014, 12:06
Цитата: Rules от декабря 12, 2014, 12:03
Я хотел спросить друга по переписке почему он лишь drunk a little в свой 20й день рожденья а не широко отпраздновал...
:D
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Poirot от декабря 12, 2014, 12:19
Цитата: piton от декабря 11, 2014, 20:47
Как по-английски будет "бухать"?
Booze
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Poirot от декабря 12, 2014, 12:22
Цитата: Rules от декабря 12, 2014, 12:03
Я хотел спросить друга по переписке почему он лишь drunk a little в свой 20й день рожденья а не широко отпраздновал...
Why doncha have a binge?
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Rules от декабря 12, 2014, 12:30
А может я имел в виду как раз не "набухаться" А культурно посидеть в ресторане с большим колличеством гостей, музыкой....
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Jumis от декабря 12, 2014, 18:17
Цитата: Rules от декабря 12, 2014, 12:30
А может я имел в виду как раз не "набухаться" А культурно посидеть в ресторане с большим колличеством гостей, музыкой....
А может, там 20-летним еще и вовсе не наливают в ресторанах?  :smoke:
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Rules от декабря 13, 2014, 11:00
Цитата: Jumis от декабря 12, 2014, 18:17
А может, там 20-летним еще и вовсе не наливают в ресторанах?  :smoke:
Ну и я о том...
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: _Swetlana от декабря 13, 2014, 13:00
Может, там у 20-летних ещё нет денег, чтобы праздновать др в ресторане с большим количеством приглашённых?
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Rules от декабря 13, 2014, 13:22
Мне пофиг как там и чё. Как перевести то что я спрашиваю?! :wall:
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: _Swetlana от декабря 13, 2014, 13:33
Цитата: Rules от декабря 13, 2014, 13:22
Мне пофиг как там и чё. Как перевести то что я спрашиваю?! :wall:
Чё беспомощный такой, в 20 лет?
Прямым текстом пишите: свои др я праздную в ресторане, с гостями, блэкджеком и далее по списку. Почему ты так не сделал? 
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: Rules от декабря 13, 2014, 13:45
(***bad words go here**), а узнать как перевести "широко праздновать без намёка на алкаголь" нельзя?!(***bad words continue here**) :wall: :what: >(
Название: Как перевести "широко праздновать"?
Отправлено: _Swetlana от декабря 13, 2014, 13:50
Чё беспомощный такой-то  ;D
Свои др я красиво праздную в ресторане с _, но без алкоголя.